Опасный метод - Елена Помазуева Страница 75

Книгу Опасный метод - Елена Помазуева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Опасный метод - Елена Помазуева читать онлайн бесплатно

Опасный метод - Елена Помазуева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Помазуева

— Тера Лиона? — уточнил дракон.

— Да, это я, — подтвердила ему.

— Где Старк? — нетерпеливо спросил Тривольи.

— Скоро будет, — заверила его. — Он думает, что я пригласила на встречу еще одного покупателя.

— Интересное решение, — задумчиво осмотрел меня мужчина.

— Иначе он вряд ли бы согласился прийти, — пояснила ему.

Алька в это время оглядывалась по сторонам и вела себя абсолютно спокойно, будто не о ее судьбе сейчас беспокоилась я.

— Надеюсь, вы понимаете последствия, которые ожидают вас, если Старк решит проигнорировать встречу?

— Очень хорошо понимаю, — заверила его.

— Удивительно тихо сегодня в парке. Даже мини-наблюдателей не видно.

— Действительно, — удивилась вместе с ним и задрала голову, поискав взглядом шустрые машинки.

— Обычно они раздражают шумом лопастей, а сегодня наконец-то можно от них отдохнуть.

— Скажите, беспорядки начались из-за того, что артефакт был украден из поместья клана Легран? — спокойно, не акцентируя внимания на вопросе, поинтересовалась я.

— Я застал гораздо более интересные события, — самодовольно хмыкнул тер Тривольи.

— Неужели? — холодно переспросила я.

— Мой отец решил произнести клятву, в то время как мое сердце жило войной, — в глазах дракона задрожало пламя.

— Тогда почему вы не собрали осколки раньше, пока еще были молоды? — выпад, намек на возраст, не остался незамеченным.

— Я не был в момент создания артефакта. Пришлось потратить много времени, чтобы узнать имена слабаков, которые предпочли жить в мире, — вот теперь в его голосе сквозило неприкрытое пренебрежение.

— Эрхар, ты прекрасно сохранился! — влезла в беседу Алька.

— Магия драконов самая мощная! Драконы должны править Нариканом! Это их право по рождению! — рев его слов гремел над парком.

Мы с сестрой испуганно оглянулись по сторонам, но сегодня никого вокруг не наблюдалось. Горожане предупреждения властей решили не игнорировать и остаться дома. Правда, неизвестно, насколько там безопасно.

Из дверей кафе шагнул Старк. Очень вовремя!

— Тривольи?! — воскликнул василиск и развернулся ко мне.

Мужчина резко протянул руки и сжал мою шею. Темные очки он не снял, но я все равно зажмурилась.

— Старк, ты принес артефакт? — подошел вплотную дракон.

На руках василиска повисла Алька, пытаясь спасти меня от удушения. Глупышка!

— Ты меня подставила, мерзавка, — прошипел Старк.

В глазах потемнело, и в голове голоса зазвучали набатом.

Вдруг чужие пальцы перестали сжимать мое горло, и я со свистом смогла вдохнуть воздух. Кашель раздирал легкие, я отплевывалась и распахнула глаза. Дерек изо всех сил вколачивал кулаки в лицо Старка.

Тер Тривольи не остался в стороне. Он кинулся их разнимать, узнав Леграна.

— Не смотри ему в глаза! — попыталась выкрикнуть, но голос не повиновался.

— Иса, надо звать на помощь, — испуганно пропищала Алька.

— Сами справимся, — прохрипела в ответ и шагнула к мужчинам.

Тяжелая железяка не позволяла Старку проворно сопротивляться. Объемная сумка болталась на плече и мешала его движениям. Зато он скинул очки и теперь с издевкой смотрел на мужчин, пытающихся его достать с закрытыми глазами.

Я вынула из своей сумки очки и встала между ними. Очки Старка подняла с земли и впихнула в руку Дерека. Вампир быстро сообразил и нацепил их на нос. Василиск не ожидал нападения, а потому прямой удар Леграна свалил его наземь. Я быстро присела к сумке, резкими движениями вытащила осколок артефакта, развернулась к вампиру и со всей силы всадила артефакт ему в грудь.

— Прости, Дерек! — прошептала, заглядывая в его глаза, едва прикрытые темными очками. — Ты единственный Легран, которого я могла попросить о помощи.

Мужчина по инерции сделал три шага ко мне, и я подтолкнула его в спину, отправляя ко входу в кафе. Дверь распахнулась, и вампир провалился в переход.

— Что ты натворила?! — теперь за шею меня схватил Тривольи.

— Что произошло? — спросил Старк, поднимаясь с земли.

Разозленный моим поступком дракон обернулся к нему и встретился взглядом с василиском.

— Она…

Договорить он не смог, а моя шея оказалась в тисках окаменевших пальцев. Боевая трансформация у нас с Алькой проявилась одновременно. Мы не могли убивать взглядом, но когтями и длинным хвостом — вполне. Обе встали в стойку, собираясь обороняться.

Старк изменялся долго, словно наслаждался грандиозными размерами животной ипостаси.

— Смелые девочки, — прошипел он, высунув язык. — Только очень глупые.

— Поэтому ты решил взять нас с улицы? — задала вопрос, пристально наблюдая за крадущимися движениями василиска.

— Взять? Я вас туда отправил, — смеяться он не мог, потому гортанные звуки походили на шипящие взрывы.

— Ты убил наших родителей, — утвердительно произнесла догадку.

Раньше у меня возникали сомнения, но после его слов они отпали. Как же я была слепа! Он взорвал яхту, разрушил нашу семью, выкинув на улицу двух девчонок, а после благородно «спас».

— И даже внушил им влезть в долги перед этим, — подтвердил он.

— Зачем? — Алькин голос я бы узнала в любом обличье.

— Взрослые. А мне нужны послушные, — с этими словами он кинулся вперед, атакуя.

Воздух над ним дрогнул, а затем вздернул извивающуюся ящерицу вверх.

Яростный вопль огласил Центральный парк.

Мы наблюдали, как василиск поднимался все выше и выше, вскоре превратившись в едва заметную точку.

— Ис-са, — просипела Алька.

Я не ответила, не сводя взгляда с неба. Вскоре до нас донесся рев, а потом мы увидели падающего с высоты Старка. Мы успели с сестрой отпрыгнуть в стороны, когда огромная туша рухнула на окаменевшее тело Тривольи. Осколки, ошметки плоти разлетались в стороны, а мы не могли отвести взгляда от ужасного месива у своих ног.

— Идем, — приказала Альке, вернув человеческий облик. Сестра послушно кивнула и последовала за мной. Дверь в кафе распахнула перед нами переход.

Эпилог

— Не могу поверить, — возмущалась Алька, стоя рядом со мной. — Ты не имеешь права заточать меня на острове!

— Уж что-что, а право я имею, — улыбнулась с довольным видом ей в ответ. — До твоего совершеннолетия еще много времени.

Мы мчались на морском катере навстречу соленому ветру, сопровождаемые ревом мотора. А за штурвалом стояла я, и темно-рыжие локоны трепетали от порывов ветра. На приличной скорости по водной глади мы неслись домой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.