Распутья. Наследие Повелителя - Оксана Панкеева Страница 74
Распутья. Наследие Повелителя - Оксана Панкеева читать онлайн бесплатно
И тут Мафей с изумлением увидел сразу два невероятных явления, которых никак не ожидал.
Доктор откровенно смутился и даже покраснел, а Саша внезапно воззрилась на отца с нескрываемым восхищением и завистью.
Домой Кайден добрался в состоянии близком к прострации. И, разумеется, попал в самый разгар веселья. Действительно, сегодня же праздник, первая победа, Пятый Оазис взяли… Пришельцы празднуют. Им чего, они не утешали Нимшаста, и в лицо стволом им никто не тыкал. Вон представление какое-то там смотрят…
Откуда-то из центра толпы, собравшейся у Дома Совета, доносилась знакомая доисторическая ругань. Опять, наверное, покойник буянит, чем-то недоволен и костерит на чем свет стоит нерадивых потомков, проэтосамивших великую империю. Правда, непонятно, почему потомки не разбежались и не попрятались, как обычно, а приветствуют каждый шедевр смехом и криками одобрения, но выяснять это не было никакого желания. Самым разумным сейчас было бы тихо пойти домой и лечь спать, но Кайден был уверен, что уснуть все равно не сможет. Он уже хорошо знал это отвратительное состояние, странную смесь бессилия и апатии с панической тревогой, когда кажется, что смертельно устал и хочешь спать, а стоит лечь — и сон не идет, в голову лезут всякие страсти, и если даже удается на несколько минут задремать, обязательно приснится какая-нибудь гадость.
Телепортист между тем, торопливо попрощавшись, ринулся к трем пришельцам, стоявшим поодаль от остальной толпы восторженных слушателей. Кайден почему-то машинально побрел за ним. Он все равно не знал, куда идти и чем заняться.
— Ставки еще принимают? — донеслось впереди.
Что имелось в виду, что за ставки, куда, для чего, с ходу было не разобрать, но по крайней мере стало ясно, почему бедняга так нервничал и торопился. Он-то рассчитывал быстро обернуться туда-сюда, а пришлось ждать, пока Клюв утолит свою жажду знаний…
— Еще можно, — жизнерадостно отозвались в ответ. — Пока идет один к одному.
Хмурого мутанта-переводчика Кайден уже как-то встречал в поселке, остальных двоих видел в первый раз.
— Тогда двадцать на деда.
Лохматый жуликоватый пришелец, традиционно похожий на дикаря, принялся что-то подсчитывать и записывать, двое других почему-то уставились на Кайдена. Рыжий — выжидающе-вопросительно, изящный красавчик в берете — с пристальным интересом.
— Готово, — объявил лохматый, ссыпая монеты в мешок. — Следующий.
— Переводить надо или так понимаешь? — с мрачной тоской поинтересовался рыжий.
Кайден не сразу понял, что обращаются к нему.
— Что?.. Нет, не надо…
— Сколько? — деловито вопросил его приятель, нацеливая карандаш.
— Что — сколько?
— Ну ты ставить будешь или нет?
— А что тут вообще ставят?
— Вон, слышишь? — коротко мотнул головой переводчик. — Их стрелок-связист с вашим мэтром Ушебом состязаются в сквернословии. Жак принимает ставки. Я перевожу, если кто их языка не знает.
— А я слежу, чтобы не жульничали, — обворожительно улыбнулся третий.
— Что они не поделили? — с искренним недоумением поинтересовался Кайден.
— Да ничего, повздорили они еще вчера, вчера же и помирились, а сегодня уже устроили показательные выступления просто из спортивного интереса. Делать им нечего.
— Послушай, Виктор, будешь ныть и ворчать — заставим их поединок дословно переводить.
— Я еще радоваться должен? Меня уже по самые гланды достали этими переводами!
— Именно! — убежденно встряхнул лохмами Жак. — Ты должен радоваться, что гуляешь тут с нами и переводишь простые вещи, а не торчишь в центре событий и ломаешь язык над непереводимыми многоэтажными конструкциями. Или ты считаешь, что это тебе, как обычно, «не повезло»? Прикинь лучше, как твоему приятелю-пьянчужке не повезло. Он, бедняга, так рассчитывал сегодня хоть раз нажраться в зюзю по поводу праздника, а мэтры его отловили и посадили исповедовать Терезу. Учитывая ее обстоятельность и серьезный подход к вопросу, а также то, что она не исповедалась несколько лет, праздника ему сегодня не видать. Ну так что, на кого ставим?
— Да я просто мимо шел, — отмахнулся Кайден и побрел дальше, пока его не начали уговаривать. Какая разница, кто там кого перебранит, кто сколько выпьет и что такое «исповедовать». Действительно, делать им нечего…
Он спиной чувствовал, что красавчик в берете смотрит ему вслед, почему-то с тревогой и беспокойством. Впрочем, что странного — маги всегда друг друга чувствуют…
В задумчивости, все так же бесцельно шлепая куда глаза глядят, он обошел здание совета, завернул за угол и неожиданно увидел перед собой оскаленную морду грака.
В первый миг Кайден замер, не в силах постичь, откуда посреди деревни мог взяться опасный дикий хищник. Инстинктивно он ринулся назад, чувствуя, что ноги отказываются ему повиноваться, а мир перед глазами начинает кружиться.
«Сейчас он прыгнет, — с болезненной ясностью прорезалась мысль, — и все наконец закончится…»
Грак прыгнул.
И ничего не кончилось. Только лицу вдруг стало горячо и мокро.
— Матр-р-рена, гадыня неподобная! — взвыл где-то далеко голос рыжего мутанта. — Фу! Нельзя! Ко мне, скотина! Ну как она отвязалась, а? Ну что за хрень, почему у Элмара никогда не отвязывается!
— Потому что Элмар хорошо привязывает? — насмешливо предположил голос доморощенного букмекера. — Или, думаешь, это тоже вопрос везения?
— Да убери ее, она ж его затопчет! — вмешался красавчик.
— А я что, по-твоему, делаю?
Кайден открыл глаза и первым делом увидел, как огромная зубастая морда тянется к подбежавшему переводчику и одним лихим взмахом языка облизывает его от пояса до макушки. И только потом рассмотрел на этой морде подобие упряжи.
— Не бойся, она ручная.
Кажется, это его пытаются успокоить. Да, спасибо. Лучше бы привязывали надежнее…
— Слушайте, она на него точно не наступила?
— Да нет, только обслюнявила. Просто перепугался, наверное, до полусмерти. Эй, мужик, ты там как, в порядке?
Кайден с трудом сообразил, что обращаются к нему.
— В порядке… — невпопад ответил он. — И в слюнях… И в полной заднице…
— О черт… Может, кого-то из мэтров позвать? — растерянно произнес Жак.
— Да их нет никого. Они все в Пятом, помогают порядок наводить. Виктор, уведи наконец свою Матрену отсюда и привяжи покрепче. Зачем ты ее вообще приволок?
— Ты бы слышал, как она скулит, когда я далеко ухожу!
— Так, может, ты за ними сбегаешь? — продолжал доставать приятеля Жак.
— Не надо, они там действительно заняты. Я сам. — Чья-то рука подхватила Кайдена под локоть. — Ты можешь встать или помочь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments