Зверлинги. В тени другого мира - Чарльз де Линт Страница 72
Зверлинги. В тени другого мира - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно
Джош опустился на корточки.
– Ну да, конечно.
– Подумай об этом, – сказал Рико. – Ты из могущественного клана, который издавна пользовался уважением младших родичей, однако сам превратился недавно и хорошо понимаешь ребят Санта-Фелиса. К тому же ты ребенок от смешанного брака, так что за тобой пойдут и белые, и черные.
Кори кивнул.
– Это слова сеньоры Марипосы.
На лице Джоша отразилась паника. Плюхнувшись обратно на плед, он обхватил голову руками.
– А вот теперь вы меня реально пугаете.
– Сеньора Марипоса ничего не говорит зря, – заметил Кори. – Ее главная забота – благополучие этой земли. И если она видит в тебе решение наших проблем, значит, так и есть.
Джош уставился в огонь и помотал головой.
– Да вы свихнулись.
– Боюсь, ты сам подписал себе приговор, – сказал Каторжник.
– В смысле?
– Я знаю, что у тебя не было выбора. Но если те пленки из «ВалентиКорп» всплывут – думаешь, кто-нибудь поверит, что Зверлинги милые и пушистые? Да уроды вроде Хаусхолдера в них зубами вцепятся. Теперь точно жди карантина.
– У меня не было выбора, – повторил Джош, ощетинившись.
– Слушайте, «ВалентиКорп» самим невыгодно обнародовать эти записи, – сказал Кори. – Они там тоже представлены не в лучшем свете.
– Слышал когда-нибудь про редактирование видео? – спросил Каторжник.
Кори кивнул.
– Разумеется. Но теперь к делу подключилось ФБР. «ВалентиКорп» не сможет отретушировать записи таким образом, чтобы это не было заметно. Хороший эксперт-криминалист сразу просечет обман.
– Ради всего святого, они похищали и убивали детей, – сказал Рико. – Думаю, они хотят замять эту историю не меньше нас.
– Плевать, – отрезал Каторжник, и его глаза сузились. – Можете сколько угодно прятаться по подвалам. Но лично я не успокоюсь, пока не отомщу за тех ребят.
– Верните мне мою жизнь, – простонал Джош.
– И не надейся, бро, – ответил Каторжник. – Ты у нас теперь типа вожак.
Джош страдальчески взглянул на меня, потом на Элзи, и мы сочувственно обняли его с двух сторон.
– Ладно, – сказал Кори. – Давайте подведем итоги. Мы знаем, что федералы на нашей стороне. Впрочем, это не мешает им увозить детей с улицы и потом держать взаперти. Еще мы знаем, что «ВалентиКорп» похищает Зверлингов для экспериментов. Возможно, они попытаются использовать те пленки, чтобы очернить нас, а самим выйти сухими из воды. Наконец, есть еще старшие родичи. Мы можем быть уверены в тетушке Минь, но планы Томаса и остальных – по-прежнему загадка.
– И что теперь? – спросила Элзи. – Кто знает, что эксперименты «ВалентиКорп» заказывало не правительство? Кому тут вообще можно доверять?
– Себе, – ответил Кори. – И друг другу. Пока это все, что у нас есть.
Элзи состроила гримаску.
– Просто замечательно, – и она пристально посмотрела на меня. – Остается надеяться, что нам хватит ума не переругаться.
Джош проследил ее взгляд и нахмурился, озадаченный.
– Ладно, – сказал Кори. – Вы как хотите, а я собираюсь размять лапы.
В следующую секунду на флисовом пледе появился койот. Не успели мы и глазом моргнуть, как он встряхнулся и широкими прыжками умчался в темноту.
На меня внезапно навалилась вся усталость прошедшего дня. Я засыпал стоя. Приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы просто держать глаза открытыми.
Каторжник вытащил из кармана телефон.
– Не ловит. Какой сюрприз, – он улегся на пледе и зевнул. – Ну все, детки, я на боковую.
– Ну конечно, на Оушен-авеню нормально не выспишься, – поддразнила его Марина.
Каторжник хихикнул и закрыл глаза. Через несколько секунд до нас донесся храп.
Рико встряхнул свой плед, перетащил его поближе к огню и тоже улегся. Не прошло и минуты, как к храпу добавилось негромкое сосредоточенное сопение.
Элзи провела пальцами по моей остриженной голове.
– А так тоже симпатично, – сказала она.
Ее собственный подшерсток уже превратился в золотисто-рыжий пух, в свете костра напоминавший пламенный нимб.
Я с недовольством потрогал макушку.
– Спасибо, конечно, но я не собирался стричься под Каторжника.
Элзи щелкнула по белой рубашке, в которой я сбежал из лаборатории.
– И серьезно, хватит уже терять штаны. Завтра же начнем тренироваться превращаться в одежде!
– Знаешь, сегодня мне было как-то не до того.
В зеленых глазах снова проступила жалость.
– Тебе нужно отдохнуть. Должно быть, ты до смерти устал.
– Это точно.
Я надеялся, что Элзи ляжет рядом, но она вскочила на ноги и потянулась.
– Пробегусь до океана, – сказала она. – Когда еще выпадет возможность поплавать, не наглотавшись нефти и окурков?
Я начал подниматься следом, и она торопливо выставила ладонь.
– Нет-нет! Тебе нужно поспать.
Я вздохнул, но решил не спорить.
– Пожалуй, я тоже искупнусь, – сказала Марина.
Элзи вскинула бровь и смерила ее взглядом, значения которого я не понял.
– Потом, – веско ответила она.
Мы с Мариной молча смотрели, как Элзи растворяется в темноте.
– Что это за игра в гляделки? – наконец спросил я.
Марина завела за ухо вьющуюся черную прядь.
– Ничего. Совершенно.
– Брось, я же вижу.
– Ответ тебе не понравится.
– Знаешь, за последние сутки я испытал столько всего, что как-нибудь переживу и девчачьи разборки.
– Дело не в этом. Все из-за того, что я стала Зверлингом.
Я перевел дух. Господи, какое облегчение. Конечно, это не объясняло странную напряженность между девчонками, но я хотя бы мог предложить Марине жилетку для рыданий. Ну, или хлопковую рубашку. Мне не нужно было объяснять, какой раздрай творится на душе в первые часы после превращения.
Я пододвинулся к Марине и осторожно приподнял ее голову за подбородок.
– Да ладно, – сказал я сочувственно, – не стоит так переживать. Я понимаю, сейчас трудно, но скоро ты привыкнешь и поймешь, как это круто.
– Уже привыкла.
Мне потребовалось добрых полминуты, чтобы осмыслить эти слова – но и тогда я был уверен, что неправильно ее понял. Это же Марина, мой лучший друг. У нас никогда не было секретов друг от друга.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments