Дом в лазурном море - Ти Джей Клун Страница 72

Книгу Дом в лазурном море - Ти Джей Клун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дом в лазурном море - Ти Джей Клун читать онлайн бесплатно

Дом в лазурном море - Ти Джей Клун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ти Джей Клун

– Домой, – эхом повторил Линус, гадая, что это слово теперь для него значит.

Они вернулись к машине и скоро уже мчали по дороге из морской соли. Ветер трепал волосы, лазурные волны плескались у колес.

17

В пятницу днем в дверь гостевого дома постучали.

Линус оторвался от своего последнего отчета. Он работал над ним большую часть дня, но после обычного вступления успел написать всего одну строчку.

Он встал и открыл дверь. На крыльце стояли все дети приюта на Марсии, одетые в костюмы искателей приключений.

– Я вернулся! – объявил командир Люси. – Мы снова идем в экспедицию. Прошу вас присоединиться, мистер Бейкер. Нас ждут большие опасности, и я не могу обещать, что вы вернетесь живым. Мне доложили, что там есть плотоядные змеи и жуткие насекомые, которые проникают под кожу и изнутри жрут глазные яблоки. Зато награда – если вы уцелеете! – будет лучше, чем в самых смелых мечтах. Готовы?

– Не знаю, – медленно проговорил Линус. – Плотоядные змеи, значит? Что-то я побаиваюсь.

Люси оглянулся на остальных, подошел ближе и прошептал:

– Они ненастоящие. Я просто играю. Но никому не рассказывайте.

– А, понятно, – ответил Линус. – Ну, так уж вышло, что я специалист по плотоядным змеям и отлично знаю, как избегать с ними встречи. Полагаю, я обязан пойти, чтобы с вами ничего не случилось.

– О, отлично, – обрадовался Чонси. – Я не хотел бы сегодня быть съеденным.

– Ступайте переоденьтесь! – сказала Талия, толкая Линуса обратно в дом. – Так идти нельзя!

– Нет? А что плохого в… – Он схватился за свою ногу. – О нет! Я не могу сделать и шага! Насекомые уже атакуют!

– Ну вот почему вы такой? – проворчала Талия. – Фи! Помоги мне!

Фи вскрикнула, выскочила вперед и принялась хлопать по ноге Линуса.

– Намного лучше, спасибо, – сказал он, поворачиваясь к двери. – Я быстро.

Входя в комнату, Линус слышал, как дети взволнованно обсуждают предстоящий поход. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.

– Ты можешь это сделать. Давай, старина. Последнее приключение.

Линус оттолкнулся от двери и подошел к стенному шкафу. Достал костюм исследователя. Надел. Он по-прежнему выглядел в этом наряде совершенно нелепо. Но сейчас это его не заботило.


Исследователи шли через джунгли. Они отбивались от людоедов, которые нападали с копьями и стрелами, грозя сожрать селезенки врагов, боролись с свисавшими с деревьев плотоядными змеями. Командира Люси чуть не съели злобные насекомые. Он кричал от боли и вертелся на месте, пока не рухнул на землю, свесив язык изо рта. И лишь благодаря умелым действиям команды был спасен в последний момент.

Наконец исследователи добрались до знакомой рощи, скрывавшей дом островного спрайта. Когда они вышли на берег, прогремел ее голос:

– Смотрю, вы вернулись! Глупцы! В прошлый раз вы едва уцелели!

– Сдавайся! – крикнул командир Люси. – Тебе нас не одолеть! Мы требуем, чтобы ты отдала нам сокровища. Мы не уйдем, пока их не получим!

– Не уйдете?

– Нет! – хором закричали дети.

– Нет, – эхом повторил Линус.

– Ой, тогда мне и правда лучше сдаться.

– Я так и знал!.. Мужчины! – Люси оглянулся на Талию и Фи. – А также и женщины… Следуйте за мной к заслуженной награде!

И они, конечно, последовали. Дети пошли бы за Люси куда угодно. Линус тоже.

Все помчались по берегу к роще. Кроме Линуса, который не мог мчаться при всем своем желании. Вздохнув, он вытер лоб и поплелся за детьми, увязая в песке.

Дойдя до первых деревьев, Линус озадаченно нахмурился. В роще стояла странная тишина. Шестеро детей должны были производить много шума. Особенно эти шестеро детей. Он на мгновение замер, потом двинулся дальше.

Они дожидались его на знакомой поляне у дома посреди леса. Талия и Фи, Сэл, Теодор, Чонси и Люси. И Зоя, с зелеными и золотыми цветами в волосах. И конечно же, Артур.

А в руках они держали длинную бумажную ленту, на которой красками было выведено: «Мы будем скучать по вам, мистер Бейкер!!!» Вместо подписей под надписью красовались отпечатки – большие и маленькие ладони, а также длинная полоса, видимо, оставленная щупальцем Чонси, и мелкие кляксы, похоже, от когтей Теодора.

У Линуса перехватило дыхание.

– Я не ожидал… Какой прекрасный сюрприз. Какие вы молодцы.

– Моя идея! – заявил Люси. Талия наступила ему на ногу, и он поморщился. – Ну, по большей части моя идея. Хотя все помогали. Немного. И знаете?

– Что?

– Здесь нет никаких сокровищ! Мы обманом заманили вас сюда на прощальную вечеринку!

– О, понимаю. Значит, настоящим сокровищем была дружба, которую мы укрепили по пути?

– Тоже мне, сокровище, – пробормотал Люси.


Вечеринка получилась чудесная. Стол ломился от жареного мяса, горячих роллов, хрустящего салата с огурцами, кексов, пирогов и тарталеток с малиной и взбитыми сливками.

Звучала музыка. Они захватили проигрыватель. Люси взял на себя обязанности диджея, и снова и снова пели Ричи, Бадди и Биг Боппер.

Все веселились, шутили и много смеялись. И хотя Линус чувствовал, как плачет сердце, он тоже смеялся до слез, боясь, что вот-вот лопнут бока. Солнце начинало садиться, фонари разгорелись ярче, а они все смеялись и смеялись.

Линус утирал слезы (слезы удовольствия, сказал он себе), когда поставили новую пластинку. Он узнал первые же ноты, еще до того, как начал петь Нат Кинг Коул.

Линус поднял глаза и увидел стоящего перед ним Артура Парнаса.

Артур протянул ему руку.

Спасибо.

Ты опять меня благодаришь, а я даже не знаю за что.

Ты не веришь, что достоин благодарности. Но я ничего не говорю просто так. Жизнь для этого слишком коротка. Ты любишь танцевать?

Я… Честно говоря, у меня, кажется, обе ноги левые.

Очень в этом сомневаюсь

И Линус Бейкер согласился. Он взял Артура за руку и встал. Нат Кинг Коул запел про улыбку при разбитом сердце. Артур притянул его к себе, и они начали медленный танец.

– Улыбнись и, может быть, завтра… – шепотом подпевал Артур, – …ты увидишь, как солнце светит для тебя…

Линус приник головой к груди Артура. Он чувствовал исходящий от него жар.

Они танцевали.

Танец будто тянулся целую вечность, хотя Линус знал, что песня короткая. Он слышал, как Артур шепчет слова. Он удивил даже самого себя: оказалось, у него все же не две левые ноги.

Но, как и все волшебное, песня закончилась. И воцарилась тишина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.