Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев Страница 71

Книгу Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев читать онлайн бесплатно

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Дерендяев

Оливия с облегчением выдохнула. Каким-то образом Стиву удалось выбраться из туннеля, ничего не поломав и никого не покалечив. Еще секунда — и было бы поздно, тогда им всем не удалось бы избежать катастрофы.

Йоши тут же приказал Стиву отыскать Мазака и подпалить шерсть. Марко насилу выпросил у кота амулет, надавав взамен целую кучу обещаний. Одновременно он попросил дракона вместо охоты на Мазака завалить проход камнями, валявшимися поблизости, чтобы милнаторы не смогли через него выбраться.

Затем стали решать, что делать дальше. Думали долго, так и не придя к единому мнению, пока Стив не предложил унести их всех с острова, подальше от Орозия, Альд Аира и Мазака. Все с радостью согласились. Возражал один только Йоши. Он наотрез отказался залезать на дракона, ворча, что такой способ передвижения ниже его достоинства. Марко попытался уговорить кота, но тот оставался непреклонным. И тогда, чтобы не терять зря время, парень схватил Йоши в охапку и первым взобрался на Стива.

Улетая из замка, Оливия увидела возле главного входа бегущих по мосту собак. Псы принялись громко лаять, а бежавший впереди Мазак остановился, задрал морду и, выплевывая каждое слово, напомнил о своем обещании. А потом, оскалившись, протяжно завыл. Слушая разносившийся по округе вой, Оливия с ужасом поймала себя на мысли, что верит ему: их встреча непременно состоится.

Последним она заметила Альд Аира. Торговец деловито шел вдоль рва. На спокойном, властном лице не отражалось и тени недовольства от неудачи. Он слегка улыбнулся ей, и эта улыбка Оливии очень не понравилась.

«Что-то я упустила, — обеспокоенно заерзала она на твердой, покрытой чешуйками спине Стива. — Как-то странно они себя ведут. Будто знают, где нас искать…»

Дракон за считаные минуты долетел до моря и, кружа над водой, предложил сделать остановку. Марко достал все три части карты, сложил их в одну и принялся изучать. Оливер — по его лицу было видно, что он прямо сгорает от любопытства — подсел к парню.

— Альд Аир ошибся совсем ненамного, — через несколько минут объявили они. — Сокровища находятся возле маленького острова, что неподалеку от Иотики, где мы в прошлый раз сражались с игнавиями.

Оливии не улыбалось вновь встретить того царя. Вдруг у него теперь единственная цель в жизни — поквитаться с ней?

— Стив, — Оливер состроил хорошо знакомое ей выражение лица: оно всегда появлялось, когда брат собирался попросить о чем-то таком, о чем просить ему не совсем удобно, — ты не мог бы довезти нас до одного острова? Он всего в паре часов лета отсюда…

— Ждать корабль — в нашем случае не очень хорошая идея, — добавил Марко. — Неизвестно, когда он придет… Да и Альд Аир с милнаторами… Уверен, они со всех ног бегут сюда.

— Все в порядке, — улыбнулся Стив, — мне не трудно.

Оливия не была так уверена. В конце полета отвыкший перемещаться на такие расстояния дракон заметно подустал. И ей не нравилась мысль упасть в море где-то посередине между островами. А если учесть, что там могут водиться акулы…

И вот теперь Оливия жмурилась от солнечных лучей, глазела на дельфинов, завидуя им, и прикидывала, сколько еще лететь до ближайшего берега. А проблема усталости Стива становилась все насущнее. Если в начале полета дракон радостно взмывал к облакам, а затем резко падал вниз, то теперь двигался строго по прямой, постепенно теряя скорость.

Вслух первым начал проявлять беспокойство Йоши.

— Приятель, ты там как? — поинтересовался он строго. — Дотянешь до суши?

— Конечно, — запыхавшимся голосом отозвался Стив. — Правда, устал чуток. С непривычки тяжеловато.

— Вот тебе раз… — протянул кот. — Ты давай, соберись. Глядишь, откроется второе дыхание. А то мне мокнуть никогда не нравилось — всё природа, будь она неладна.

День перевалил за половину, и стало ясно, что Стив выдохся, причем окончательно. И никакое второе дыхание, как он ни старался, открываться не собиралось. С трудом ворочая крыльями, дракон летел над самой водой, задевая животом гребни особо высоких волн.

— Пару часов? — иронично спросила она у Оливера.

— На карте остров совсем рядом. — Оливер выглядел озадаченным.

— А ты случаем не ошибся? Мы ведь в верном направлении летим?

— Разумеется, — встрял в разговор Марко, — я помню тот остров, мы проплывали мимо него сразу после шторма. — Он привстал, всматриваясь вдаль.

Стив все реже взмахивал крыльями, практически скользя по воде. Оливии пришлось поджать ноги, чтобы их не замочить.

— Теперь все поняли, кого надо слушать? — язвительным тоном произнес Йоши. — Кто из вас лучше плавает? Признавайтесь. Меня следует спасать в первую очередь. Я наиболее пострадавшая сторона.

— Земля! — вдруг выкрикнул Рэнделл. — Вижу землю!

Всмотревшись вперед, Оливия ничего не разглядела, только бескрайнюю гладь моря да маячивший вдалеке горизонт.

— Действительно, земля, — с удовлетворением в голосе подтвердил кот. — И все равно, факт остается фактом: большинство не всегда право.


Могучий ум — сотне равен,

Мудреца слово —

Книг тысяче…

Неожиданно Стив перестал лететь и начал тонуть. Йоши мгновенно взобрался Марко на плечи, волк, напротив, отпрыгнул в сторону и, отплевываясь, попробовал плыть рядом.

— И-раз! — Дракон, словно напитавшись у моря сил, взмахнул крыльями и быстро начал набирать высоту. Оливер в самый последний момент сумел подхватить Рэнделла и усадил на колени.

Видимо, предсказанное Йоши второе дыхание наконец дало о себе знать при получении известия, что цель близка. До острова долетели за считаные минуты.

Оказавшись на берегу, все с облегчением выдохнули. Йоши первым спрыгнул на песок и быстро отошел на приличное расстояние от воды.

— Требую пересмотра средства передвижения, — тоном, не терпящим возражений, заявил он.

— Простите, друзья, — с трудом ворочая языком, извинился Стив, — совсем растерял форму.

— Судя по карте, — Марко вновь достал три свитка и сложил вместе, — до нужного места примерно полтора дня пути, если продолжим с такой же скоростью.

— Но только не таким способом, — продолжал настаивать кот.

— Йоши прав, — поддержала его Оливия.

— Конечно, прав, — возликовал тот, — наконец хоть один здравомыслящий человек объявился.

— Хм… — Оливер озадаченно потер лоб. — Если не на Стиве, то как иначе? Остров необитаемый, суда сюда не заходят, он маленький. Разве воды набрать…

— Не-а… — покачал головой Марко. — Воду обычно берут там, откуда мы прилетели. Вариант с попутным судном отпадает.

— Можно вернуться обратно, — предложил Рэнделл. — Выждать день или два, пока Альд Аир с Мазаком уплывут.

— Если, конечно, не направятся сюда, — саркастически ухмыльнулся Йоши. — Нет, мой мохнатый приятель, обратно — не вариант. Еще! Предлагайте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.