В интересах государства. Аудиториум - Алекс Хай Страница 7
В интересах государства. Аудиториум - Алекс Хай читать онлайн бесплатно
Матильда устроилась на водительском месте, хлопнув дверью громче обычного.
— Михаил, ты с ума сошел? Почему в десять вечера я получаю звонок от помощника Вальтера и узнаю, что ты изволишь быть задержанным? Что случилось?
Я коротко пересказал ей ту же версию, на которой настаивал в объяснительной и которую выложил Корфу. Лист со списком членов особой комиссии приятно грел карман, но в ближайшее время мне уже точно не случится им воспользоваться.
— Значит, в героя поиграть решил? — Матильда опустила оконное стекло и снова взялась за портсигар. — И совершенно случайно встретился с Андрюшиным?
— Господи, да на какой Библии мне поклясться, что это и правда было случайно? — вспылил я.
Забавно, что из всей той паутины, что я плел, это действительно было правдой.
— Тише, Михаил, — наставница нервно прикурила и глубоко затянулась. — Ты действительно применил боевое заклинание?
Я кивнул.
— Да. Потерял контроль. Был готов, но не хотел. Само сорвалось.
— Скверно. Значит, ты берешь больше, чем способен удержать. Это куда более серьезная проблема, чем может показаться.
— Это я уже понял… С этим можно что-то сделать?
— Да. Но сейчас меня беспокоит другое. Дело замнут или это все же выплеснется в сводки?
— Корф обещал, что прикроет меня.
— Значит, теперь ты ему должен.
— Я был ему должен еще до того, как прибыл к вам, — хмуро ответил я, и Матильда удивленно на меня покосилась.
— Чего я не знаю?
— Долгая история, ваше благородие. Правда, долгая. Просто так получилось, что я ему нужен для одного… одной инициативы. Очень нужен. Подробностей пока сам не знаю. И по этой причине он так со мной возится. Потому и вас подключил.
— Судя по тому, как горячо он за тебя просил, ты и правда нужен. Но что это за… инициатива?
Я пристально глядел на ее красивое лицо, гадая, насколько мог довериться этой женщине. С одной стороны, поводов не верить ей у меня не было. С другой — теперь я уже вообще вряд ли мог кому-то доверять.
— Это как-то связано с Аудиториумом. Корфа что-то там беспокоит.
К моему удивлению, Матильда отнеслась гораздо спокойнее, чем я ожидал.
— Теперь понятнее. А я все гадала, почему он так хочет, чтобы я готовила именно тебя. Прости за грубость, но без родовой силы ты и в кандидаты не годился. Поначалу мне думалось, что Корф просто решил пристроить в Аудиториум редкий самородок. Даже думала, что он захочет позже взять тебя на службу в Отделение — за выпускниками приглядывают и приглашают. Но раз у него на тебя иные планы…
— Вы что, не сердитесь?
Матильда пожала плечами, потушила сигарету в салонной пепельнице и завела мотор.
— На тебя сложно сердиться, Михаил. Ибо все проблемы, которые ты доставляешь, связаны с твоей добротой. И лишь иногда — с хулиганством. Однако не думай, что сегодняшнее пройдет для тебя бесследно. Я запрещаю тебе выходить из дома без сопровождения до вступительных испытаний.
Ну, примерно этого я и ожидал. И тут причина не столько в желании наказать, сколько в том, что я, кажется, и правда имел проблемы с контролем силы. Сперва чуть не угробил Ирэн, потом это… Да и Корфу в нашу первую встречу немного досталось. Это действительно становилось большой проблемой, особенно если выходить “в народ”.
Одно дело — влепить сильным “Колобком” в обученного одаренного, другое — случайно задеть простолюдина. С учетом настроений, которые наверняка витают в определенных слоях общества, моя потеря самообладания могла сослужить плохую службу всей аристократии. Ведь те террористы, которые устроили побоище в Аудиториуме, наверняка выражали не только свое мнение…
— Логично, — кивнул я. — Слушаюсь.
Автомобиль медленно покатился в сторону моста. Матильда молчала, и по ее напряженному лицу я видел, что она над чем-то крепко задумалась. Даже не решался прерывать мыслительный процесс. Мы пересекли реку, въехали в центральную часть города. Впору было любоваться красотами имперской столицы, но сейчас нам обоим было не до этого.
— Как Ирэн? — спросил я, чтобы немного разрядить обстановку.
— Нормально. Спит. Она быстро справится.
— Мне жаль, что не успел ее уберечь. Наверняка она тяжело переживает…
— Ирина сильнее, чем ты думаешь, и на ее долю выпало немало как хорошего, так и плохого. Не переживай за нее — все быстро обойдется, — Матильда печально хмыкнула. — Но, могу обрадовать — хотя от этой радости несет тленом. Количество кандидатов на поступление в этом году несколько сократилось.
— Все же есть погибшие?
— Пара десятков. Не все успели сориентироваться. Не всем повезло. В основном пострадали обладатели восьмого и седьмого рангов — им не хватило силы поставить надежные “Покровы”. Те, кто посильнее, выжили и наверняка даже успеют восстановиться к испытаниям.
— Значит, Радаманту удалось.
— Если это он, — ответила баронесса.
— Он, конечно! Вы же видели, что случилось с выжившей, когда люди из Тайного отделения…
Она кивнула.
— Осталось понять, насколько велика его шайка.
— С его способностями он может превратить шайку в армию. Армию зомби.
— Кого? — удивилась Матильда. — Зомби? Что это?
Черт, прокололся. Неужели в этом мире не знают о зомби? Вроде бы должны были проникнуть элементы чужих культур…
— Это из африканской мифологии. Зомби — это оживленный труп, подчиненный чужой воле. Или живой человек, тоже подчиненный…
— Не знала, что ты увлекаешься Африкой, — удивленно, но с нотками некого почтения, заметила наставница. — Любопытно. Но да, зомби — отличное название для того, что Радамант сделал с несчастными простолюдинами.
— И с Ирэн.
— Ирэн он просто внушил мысли. К слову… Тут есть небольшая загвоздка, Михаил.
— М?
Матильда покосилась на меня.
— Я не менталист, но кое-что в работе с сознанием понимаю. И, насколько мне известно, процесс внушения мыслей, особенно на столь долгий период, должен иметь под собой основания в базе сознания жертвы…
Я едва не икнул от неожиданности.
— Так. Стоп. Матильда, вы что, хотите сказать…
— Что Радамант не смог бы внушить Ирэн влюбленность, если бы она не испытывала хотя бы похожих чувств или мыслей. Механика плетения такого воздействия заключается в том, что сперва одаренный изучает мысли жертвы — страхи, чувства, желания… Что угодно, в зависимости от задачи. Затем цепляет мысль, на базе которой хочет сотворить внушение. Ну а после развивает ее, утолщает, заставляет захватить все сознание. Особенно талантливые менталисты, к числу которых, безусловно относится и Радамант, могут сделать такое внушение совершенно бесшовно. Ведь Ирэн не зазомбирована — она просто думает, что влюблена в тебя. Но если бы она была к тебе совершенно равнодушна или ненавидела тебя, у Радаманта бы не получилось сотворить подобное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments