Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай Страница 69

Книгу Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай читать онлайн бесплатно

Сказка для проклятых - Екатерина Гайдай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Гайдай

- Правая часть клавиатуры - наводка и орудийные системы, так говорил Воин, - чуть спокойнее проговорила Джилл.

Лорд мигом принялся разбираться в правой части. Первый залп он дал в самую гущу свалки, по-видимому, зацепив и "своих" и "чужих". Масштабность разрушений потрясла и его и Джилл. Рунны и с той и с другой стороны бросились врассыпную. На месте несчастных, попавших под "тренировку" Лорда образовалась приличная воронка. Клубы дыма и пыли застлали все вокруг плотной пеленой. Экран обзора зажужжал, производя новые настройки изображения.

- Что это было? - поинтересовалась Джилл.

- Нечто под названием "ракетный удар", - приходя в себя ответил Лорд, указывая на экран, - Можно повторить. Здесь сказано, что у нас еще шесть ракет.

- Не думаю, что Тамика скажет спасибо…

Поздно. Лорд, обрадовавшись, что нашел нужные кнопки и рычажки, сделал еще серию залпов по убегающим врагам. Одному великому Духу Ву известно, как он в темноте и вспышках разрядов различил, где убегали красные, а где - серые.

В то время, как впечатленные новым оружием противника благоразумные воины Дольна уносили ноги с места сражения, оставшиеся фантомы получили приказ атаковать Машину. Пара фантомов для Машины - пустяки. Штук десять - уже бедствие. Щит слетел в первые несколько секунд. Обшивка сияла голубым и подозрительно потрескивала. Увы, голубое свечение ничего не освещало. Двигатель затих и кабина стала наполняться едким дымом. Стало темно как в погребе. Даже экран судорожно вздрогнув, пошел полосами и погас.

- Приехали, - с сожалением бросил Лорд и отстегнул ремни, - Вылазим?

Джилл с сомнением посмотрела на бегающие по потолку голубые молнии и вспомнила о том, что осталось от медвила.

- Подождем, пока сами залезут, - сказала она, - А лихо ты разобрался со стрельбой.

- Это не сложнее чем настраивать медицинский лазер, - глядя на верхний люк ответил он.

- Ты медик?

- Инженер-настройщик. По вашему - артефактор, - криво усмехнулся Лорд, - Бывший. Проклятье. Что у тебя из оружия?

Джилл молча выложила на колени весь свой арсенал. Если Лорд и видел что в этой темени, то сохранил в секрете.

- Я могу дать тебе кинжал. Эрриевый. И арбалет. Только в нем уже нет болтов.

Рука Лорда нащупала кинжал.

"Темно. В тесной комнатке с маньяком вооруженным кинжалом, - весело подумала Джилл, - Это по-харимски.

Внезапно все закончилось - молнии, треск разрядов, глухие удары кулаков в обшивку.

- Выходите, - крикнули снаружи, - Никого больше нет.

- Вот видишь, нас спасли! - радостно воскликнула Джилл.

Лорд выбрался из Машины первым, опасаясь ловушки и держа кинжал наготове. За ним последовала Джилл, потрясенно оглядывая разбитый и покореженный корпус Машины. Лорд постоял с ней еще немного, а затем нырнул в темноту - видимо, по незаконченным в ночной схватке делам.

- Мам! - хлопанье крыльев, почти ураганный ветер и оглушительный рев молодого дракона, - Мам, я поймал его, - он приземлился рядом и положил голову ей на колени - видимо, ему тоже здорово досталось сегодня.

- Кого? - внезапно Джилл почувствовала смертельную усталость. Разбираться еще и с пленниками сына на ночь глядя? Да пусть хоть сожрет их…

- Того, которого вы называли Тантом. Ух, и резвый же. Пришлось поднять его вверх и сбросить с приличной высоты. Но я его не убил. Ты говорила, здесь убийство -дурной тон.

- Дурнее не бывает, - согласилась она, посматривая на десятки убитых и раненых вокруг, среди которых озабоченно сновали живые, - Куда ты его дел?

- Во-он там, - дракон ткнул лапой, - В пустой пещере.

- Веди, - наверное, эта ночь никогда не кончится.

С Тантом все было в порядке, если не считать нескольких переломов и приличного сотрясения мозга. Он до сих пор сжимал в руке свой меч и что-то бормотал в бреду.

- Везучий как кошка, - сказала Джилл, - Я не стану ему помогать. Оклемается сам - его дело.

- У него в сумке было много интересного, - дракон бросил ей небольшой сверток.

Действительно интересно - две серебряные фляги, мешочек драгоценных камней очень высокого качества, шкатулочка с непонятным розоватым порошком… Джилл отвинтила крышечку одной фляги и принюхалась. Пахло несъедобно. Содержимое второй вообще ничем не пахло, но пробовать на вкус Джилл все равно не решилась. Соорудив что-то вроде факела и капнув на пол немного одной и другой жидкости, она попыталась понять, с чем имеет дело. Цвета у эликсиров были весьма подозрительные - черный и белый. Черный у вонючего и белый у второго.

- Демон его разберет в таком освещении, - пробормотала Джилл.

- Я знаю запах, - сказал дракон, - Одно из существ, у которых я был, когда был еще яйцом, давало такое снадобье кому-то. Оно сказало… Вот это исцелит даже мертвого, а это убьет любого живого. Кажется, так. Но я не видел, что давали и кому, помню только запах и слова.

- Надо разыскать Дани, может, он знает. Ты постережешь нашего гостя? Только забери у него оружие.

- Делать мне больше нечего, - проворчал дракон, когда она убежала, и лег у входа, свернувшись калачиком и сетуя на отсутствие привычной мягкой горки золота. Через час он выполз из пещеры и полетел в свое логово, оставив пленника на произвол судьбы.


Дани она найти не смогла: раненых было очень много и у каждого лекаря забот было хоть отбавляй. На ее вызовы по кубику связи никто не отвечал - ну да, все заняты. Зато она поймала Свегга, сосредоточенно чистившего оружие об уже безнадежно грязную тряпку.

- Где хоть кто-нибудь? - поинтересовалась она, - Кто-нибудь из наших, кто смыслит в эликсирах?

- Вальд смыслил, - мрачно отозвался Свегг, - Бьорн, вроде, тоже. Слегка. Он как-то неплохую микстурку от кашля состряпал. Гадость несусветная.

- О! И где он сейчас? У Тамики? У меня здесь какой-то крутой яд и крутое лекарство.

- Хм, лекарство бы ему понадобилось. Когда я его видел в последний раз, Дани с Зейгом тащили его в госпиталь.

- Госпиталь?

- Пойдешь отсюда прямо, потом направо… Там пещерка. Оно и есть госпиталь. Отвратное место. Ты идешь в патрульный рейд? Наши все собираются.

- Посмотрим, - ответила она уже на бегу.

Отвратное место оказалось довольно хорошо освещенным благоустроенным помещением, высеченным в скале, хорошо прибранным, почти стерильным. Разве что не охраняемым. С одной стороны - до охраны ли сейчас, но с другой… Хотя бы санитара могли оставить.

Койка в помещении была одна. Не койка даже, а скорее операционный стол. И пациент в госпитале был соответственно только один. У остальных, видимо, имелись свои дома, куда их относили заботливые товарищи. А лечить их будут уже после рейда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.