Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт Страница 69

Книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читать онлайн бесплатно

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леси Филеберт

Тот только возвел глаза к небу и повернулся ко мне.

— Белла, поможешь расстегнуть мне ошейник?

— А зачем? — тут же спросил Морис с ехидной такой ухмылочкой. — Тебе очень даже идет.

— Иди ты, — улыбнулся Фьюри, пока я возилась с застежками.

— А я согласна, что тебе идет, — сказала я. — Такому рабу, как ты, вообще всё к лицу.

— Кому всё к лицу?.. — брови Мориса вновь поползли вверх.

— Молчи, Белла. Молчи, — процедил Фьюри сквозь зубы.

— Не могу понять, как расстегивается, — пробормотала я, пытаясь сообразить, как высвободить Фьюри из кожаных пут. — Тут какие-то застежки странные…

— Да не странные они, просто защелки специальные, чтобы просто так не снять было, — сказал Морис. — Дай я сделаю.

С этими словами он шагнул к Фьюри и как-то очень быстро и ловко разобрался с застежками, словно бы часто имел с ними дело. Я не стала это комментировать, лишь молча избавляла в это время запястья Фьюри от кожаных наручней. Ловила при этом на себе его взгляд — задумчивый такой, внимательный. Будто пытающийся прощупать мое настроение, мое состояние. Прочитать мои мысли.

— Белла… — негромко позвал Фьюри.

— Да?..

Рискнула посмотреть ему в глаза и на какое-то время задержала дыхание, завороженная этим пронзительным взглядом изумрудных глаз. На доли секунды возникло странное ощущение, что мы здесь в лесу одни, и нет никого вокруг, есть только мы — такие пылкие, увлеченные друг другом, отчаянно желающие продлить это мгновение на как можно большее время…

— А с ошейником что делать? — голос Мориса рассеял секундное затмение и заставил меня вернуться в бренный мир.

— Оставь себе, — огрызнулся Фьюри. — Это ты у нас любитель острых экспериментов.

— Да, но такой у меня уже есть, — вздохнул Морис, оценивающе глядя на шипастый ошейник.

Я вытаращилась на Мориса и сделала от него шаг назад. Так, на всякий случай. За спину к Фьюри.

— Ну что, мы идем или как? — поторопила всех Флора. — Мы и так тут сильно задержались. Стражники и каратели рыщут по всему городу в поисках лакорца, проникшего на территорию Салаха. Нам бы ноги отсюда делать.

Я тяжело вздохнула, только сейчас осознав, что настала пора расставаться с Фьюри.

Я… оказалась к этому не готова, да. Думала, что у нас еще есть время, пока мы идем до салахской границы с Лакором. Думала, что никто не придет вызволять Фьюри, и что это сделаю я, и мы как-нибудь задушевно попрощаемся на границе. Думала… думала, что у нас еще будет возможность побыть немножко вместе, да.

А получается… а получается вот так вот, в глубокой лесной чаще, впопыхах, и вообще…

На душе подозрительно заскребли кошки.

— Да… Да, ты права, — медленно кивнул Фьюри, закусив нижнюю губу. — Вот только…

Он шагнул к кузену ближе, сказал ему что-то так тихо, что я ничего не услышала, кроме невнятного бормотания. Пожалела даже, что у меня нет драконьего слуха.

Морис изящно выгнул одну бровь, но ничего не сказал. Только молча прищелкнул пальцами и протянул Фьюри какой-то маленький предмет, а еще зачем-то — блокнот с ручкой. Этот самый блокнот Фьюри взял в первую очередь и что-то быстро-быстро настрочил, потом обратился к кузену:

— Дайте мне поговорить с Беллой.

Морис молча кивнул и отошел в сторонку, увлекая за собой Флору. Но глаз с меня не сводил, на всякий случай наблюдая за каждым моим действием.

Фьюри подошел ко мне, остановился очень близко, меньше, чем в шаге от меня.

— Мне надо идти, — негромко произнёс он, не сводя с меня глаз. — Пребывание здесь и сейчас для меня действительно опасно, а еще в родных краях ждёт куча прерванных дел, так что мне действительно важно вернуться как можно скорее в Лакор.

— Я понимаю, — кивнула сухо, нервно наматывая прядь волос на палец.

Ему в самом деле грозит смертельная опасность в Салахе, и ему нужно скорее выбраться за пределы нашей страны.

Да и кто я такая, чтобы он тут оставался? Ради чего? Ради меня? Ради поцелуев со мной? Поцелуи… Ну подумаешь — поцелуи! Сколько там этих поцелуев было у этого красавчика? Сомневаюсь, что он прозябает один, и не знает, как скоротать вечера. Наверняка за ним ухлёстывает куча девиц, которых у него отбоя нет. Сидит, небось, и разве что из каталога красоток на вечер не выбирает. Утрирую, конечно, но такая картинка нарисовалась сейчас моим больным воображением.

В общем, рассчитывать, что поцелуи со мной стоят того, чтобы не покидать меня и бросить всё на свете, было нелепо и смешно.

Хотя и грустно… Почему-то…

Ох, кажется, этот дракон всё-таки умудрился здорово потоптаться на моем сердечке. И это плохо. Очень плохо.

— Но я не прощаюсь, — добавил Фьюри. — Мы увидимся в ближайшее время.

Я криво улыбнулась.

Ну да, конечно. Это просто вежливость, не более.

— Подумай серьезно о переводе в другую магическую академию, — продолжал Фьюри. — Я понимаю, что у тебя сессия подходит к концу, тебе важно закончить этот год, но на последний год обучения ты вполне могла бы перебраться куда-то еще… Например, в Лакор. Поверь, от наших академий толку будет больше, чем в вашей. Да и не нравится мне эта ваша "академия благородных девиц имени Тори Уайлдера". Скажу прямо: я не хочу, чтобы ты там дальше училась. Я хочу, чтобы ты ушла оттуда как можно дальше и как можно скорее, — сказал он не требующим возражений тоном. — И я бы для этого сделал все, что в моих силах, — лишь бы ты этого тоже хотела. Я не в праве настаивать и решать твою жизнь за тебя. Но я очень хочу, чтобы на этой неделе ты приняла правильное решение и забрала свои документы из академии. Я не напираю, но если всё же надумаешь что-то менять в своей жизни, то воспользуйся этим.

Он протянул лист блокнота, где было что-то написано изящным каллиграфическим почерком, а внизу стояла витиеватая роспись.

— Что это?

— Моя, хм… рекомендация тебя к лакорскому императорскому двору, — загадочно улыбнулся Фьюри. — Придешь с этой рекомендацией во дворец — и тебя спокойно пропустят и сразу же отведут к лакорскому принцу на аудиенцию. Для таких ищеек, как ты, во дворце всегда найдётся работа.

Я рассмеялась.

— Шутишь, что ли? Ищейка в императорском дворце? Меня никто и никогда в жизни туда не примет!

— Зря так думаешь. Уверен, лакорскому принцу найдётся чем порадовать тебя, — подмигнул Фьюри. — Поверь, хм… к моему слову во дворце прислушиваются.

Улыбочка у него была какая-то ну очень уж лукавая. Хм, в чем подвох?

Я заметила, что Морис с непонятным выражением лица уставился на Фьюри, но ничего вслух говорить не стал. Наверное, очень удивился, с чего бы его кузен был такой щедрый по отношению ко мне. Ну, во всяком случае, я не думаю, что Фьюри направо и налево раздает такие "рекомендации". Выглядела бумажка не особо солидно, но наверняка она имеет какой-то вес в Лакоре, раз Фьюри так говорит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.