По Мыслящим Королевствам - Алан Дин Фостер Страница 68

Книгу По Мыслящим Королевствам - Алан Дин Фостер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

По Мыслящим Королевствам - Алан Дин Фостер читать онлайн бесплатно

По Мыслящим Королевствам - Алан Дин Фостер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Дин Фостер

– Алита и Хункапа будут беспокоиться. Заберем мою котомку и уйдем. – Когда они подошли к открытому входу в постоялый двор, Эхомба кивнул в сторону все еще темного горизонта. – Если повезет, мы будем уже довольно далеко, когда жители Незербре свяжут исчезновение Хункапы с нашим уходом.

Симна все еще беспокойно оглядывался на корчму.

– Но ведь он ответил на твой вопрос. Ты сам признал, что он сказал то, о чем ты хотел знать.

– Верно. – Выйдя из дома, они начали спускаться с крыльца. – Ты с самого начала был прав, Симна ибн Синд. Когда он пьян, ему кажется, будто он знает все. И действительно, когда он пьян, он знает очень много. Возможно, больше, чем кто-либо из когда-нибудь живших. Но он не знает всего. – Покинув дом, друзья повернули направо и быстро зашагали к конюшне. – Его ответ на мой вопрос доказывает, что есть по крайней мере одна вещь, которой он не знает.

Озабоченно всматриваясь в каждую тень в поисках признаков рано проснувшихся незербренцев, Симна поинтересовался:

– И что же это такое, братец?

Эхомба проговорил, как всегда, спокойно:

– Он сам.

XIX

Симна быстро оправился от потрясения, которое испытал, когда услышал, что их новый спутник вполне способен поддерживать беседу, хотя и с помощью крайне ограниченного словаря. Как и надеялся Эхомба, они сумели удалиться на много миль от напоминающего безукоризненную картинку села Незербре, прежде чем солнце показалось из-за верхушек деревьев. Утомленные предрассветным бегством, путники уселись в тени высокого дерева гингко. Даже Алита устал, так как приходилось не только спешить, но и все время карабкаться в гору.

Пока его товарищи отдыхали и перекусывали, Эхомба смотрел в ту сторону, откуда они пришли. В густом лиственном лесу, где огромные деревья стояли близко одно к другому, видимость была не очень хорошей, однако, насколько пастух мог судить, погони из Незербре не было.

– Что видно, братец? – Симна ибн Синд поднял глаза от своего неаппетитного, но питательного завтрака, состоявшего из вяленого мяса и сушеных фруктов.

– Ничего. Ничего не видно и ничего не слышно. Лесные обитатели чирикают и щебечут как обычно, значит, ничто не нарушает их утренней жизни. – Пастух снова повернулся к друзьям. – Видимо, селяне считают, что Хункапа не стоит того, чтобы за ним гнаться.

– Или слишком опасен, – предположил Симна. – А может, учение Трагга запрещает возвращать пленника, который убежал. – Глотнув из фляги, он побрызгал водой себе в лицо. В горах, где повсюду бежали искрящиеся ручейки, можно было не экономить. – Есть только одна проблема.

– Какая? – терпеливо спросил Эхомба. Симна показал рукой в сторону величественных вершин, закрывавших северный горизонт.

– Как, Гарамам подери, мы теперь отыщем дорогу в Хамакассар? Без проводника мы можем годами бродить по этим горам и лесам.

Эхомба, по-видимому, не был чрезмерно встревожен.

– Накеру необходимо найти самого себя, прежде чем отправляться на поиски какого-нибудь Хамакассара. Отыскать город легче, нежели самого себя. – Он кивнул на громоздящиеся вершины. – Нужно двигаться в северном направлении, и в конце концов мы выйдем из этих гор. Потом спросим у местных жителей, как добраться до города.

– Все это замечательно и прекрасно, братец. Но чтобы одолеть несколько снежных вершин, требуется гораздо больше времени, чем на прогулку по хорошо знакомой тропе. Мы могли бы попробовать идти вдоль реки, но сначала нужно найти такую, которая течет на север, а не на юг, и надеяться, что он не поворачивает на запад или на восток, не делает петлю. Проводник мог бы сократить наш поход на недели или даже месяцы и избавить от необходимости вступать в переговоры с какой-нибудь неотесанной деревенщиной. – Симна заткнул флягу. – Мне уже приходилось блуждать в таких вот горах, и доложу тебе, я скорее соглашусь, чтобы меня выпорола дюжина амазонок.

– Ты с готовность согласишься, чтобы тебя выпорола дюжина амазонок, даже и не заблудившись, – заметил пастух. – Единственно, что мы можем сделать, это очень постараться. Что касается меня, то я убежден, что нам не придется бесцельно скитаться слишком долго.

– Хункапа видеть Хамакассар.

– Что такое? – Пораженный Симна оторвал взгляд от последнего кусочка сухого бисквита. Эхомба тоже обернулся и уставился на новоявленного члена отряда. Дремавший на толстенном изогнутом корне черный кот ни на кого не обращал внимания.

Эхомба подошел, чтобы порасспросить их громадного спутника.

– Хункапа видеть Хамакассар, – настойчиво повторил он.

– Ты хочешь сказать, что бывал в портовом городе? – Симна не знал, то ли ему рассмеяться, то ли презрительно хмыкнуть. Хотя косматое животное соображало медленно, круглым тупицей оно не было, поэтому северянин решил не делать ни того, ни другого. – Ну и как он тебе? Понравились жилищные условия?

– Нет ходить Хамакассар. – Хункапа Аюб говорил медленно и внятно, чтобы его простые слова и еще более простые мысли не перепутались ни у него в голове, ни в головах его новых друзей. – Я видеть. – Чудовищная волосатая рука поднялась и ткнула в сторону. – Со склонов горы Сказе. Сначала горы спускаться вниз. Потом ровные места, где люди растят еду. Дальше река Эйнхарроук. На этой стороне Эйн-Харроук – город Хамакассар. – Он тронул толстым пальцем ухо, почти полностью скрытое темно-серыми волосами. – Видеть река, идти Хамакассар.

Эхомба молча обдумывал слова Аюба. Симна был не столь сдержан, чтобы воздержаться от комментариев.

– Ну и речь ты толкнул, Аюб! Эй, а почему мы должны верить хоть единому слову?

– Зачем ему лгать? – Постукивая пальцем по губам, Эхомба разглядывал простодушного чистосердечного зверя.

– Он не врет. – Мужчины обернулись и посмотрели на вялого Алиту. Большой кот перевернулся на спину, подняв в воздух все четыре лапы, и почесывал лопатку о камень.

– Тебе-то откуда знать? – надменно спросил северянин. Кончив чесаться, довольный Алита повернулся на бок.

– Я могу определить по запаху. Некоторые вещи пахнут очень сильно: самки во время течки, свежие испражнения, добыча недельной давности, ложные обещания и беспардонное вранье. – Он громко чихнул. – Этот новый зверь, возможно, невежествен и туповат, но он не лгун.

Опустив руку, Эхомба пытался заглянуть внутрь существа Хункапы Аюба, однако проникнуть слишком далеко не смог. Какая-то завеса покрывала душу этого существа. Зная, что Симна выжидательно наблюдает за ними обоими, он попробовал успокоить всех еще одним вопросом.

– Ты говоришь, что видел Хамакассар, но не был там. Ты когда-нибудь покидал Хругарский хребет?

– Нет. Зато был на край. Останавливаться там. – Хункапа замотал головой, и лохматые космы разлетелись во все стороны. – Не любить. Люди говорят и делают плохие вещи для Хункапа Аюб.

– Но ты знаешь путь через высокие горы и вниз к подножию с другой стороны?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.