Злобный ветер - Пирс Энтони Страница 67

Книгу Злобный ветер - Пирс Энтони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Злобный ветер - Пирс Энтони читать онлайн бесплатно

Злобный ветер - Пирс Энтони - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

— Обязательно! — посоветовал Шон. — Полный отпад!

Глава 13СЛОЖНОСТИ

Мэри отвела мужа подальше от чужих ушей. — Эта девушка…— сказала она. — С крыльями, — согласился Джим, делая вид, что не понимает, о чем она.

— Они не могут быть вместе.

— Но им нельзя разлучаться. Они любят друг друга.

— Ты знаешь, о чем я. Он захочет с ней спать… А она согласится…

Джим кивнул.

— Ну да. Так всегда бывает с влюбленными.

— Ты не воспринимаешь это всерьез!

Муж внимательно посмотрел на нее.

— А может быть наоборот — я смотрю на вещи более реалистично. Я слышал об этих Источниках Любви. Им нельзя противиться. Когда в них попадают животные…

— Джим, мы не животные!

— В каком-то смысле — именно животные. И когда…

— Не будь невыносимым. Что мы будем делать?

— Мэри, ему семнадцать. Ей тоже около того. Они уже достаточно взрослые.

— Нет, не достаточно!

— Хорошо, а сколько нам было, когда…

— Тридцать один и двадцать девять.

— Это наш второй брак, — напомнил ей Джим. — А сколько тебе было, когда ты первый раз занялась сексом?

— Не груби!

— Прости. Когда ты в первый раз вызвала аиста?

— Это не имеет никакого отношения к делу.

— Разве? Мне было семнадцать. Столько же, сколько и Шону. А тебе сколько?

— Пятнадцать, — нехотя ответила Мэри. — Но мне не понравилось.

— Значит, если не нравится, то можно?

— Я не это имела в виду. Девушка захочет… — но Мэри остановилась, потому что эту часть спора она уже проиграла. — И все-таки теперь все по-другому.

— Да, тогда мы были тинэйджерами. А теперь мы — старые зануды, чья сексуальная энергия давным-давно отдала богу душу. И поэтому мы всячески осуждаем современную молодежь за то, что они испытывают то же желание, что и мы раньше.

— Я этого не говорила! — Мэри решила предпринять неожиданный выпад. — А разве ты привел свою девушку домой и рассказал все родителям?

Джим рассмеялся.

— Я же не самоубийца! Они были точно такими же, как мы теперь.

Это верно. Но Мэри продолжила:

— И значит, мы должны дать им место в машине, чтобы они там… спали вместе? На глазах у Дэвида и Карен?

Этот удар удался на славу.

— Поймала. Но давай я на секунду стану адвокатом дьявола. Нет страсти сильнее неосуществленной, неудовлетворенной любви. И разве мы не можем снабдить их обыкновенскими противоаистовыми средствами, чтобы они могли вдоволь насладиться любовью? И впоследствии, когда им придется расстаться, они смогут принять более разумное, осознанное решение.

— А разве наша с тобой удовлетворенная страсть убедила нас не жениться друг на друге? — спокойно возразила Мэри.

Джим поднял руки в капитулирующем жесте.

— Нет, после этого ты мне стала нравиться еще больше. — Он на секунду задумался, а затем сказал:

— Мы совсем недолго видим их вместе. И это только мое впечатление, что они еще не…

— Они были наедине меньше десяти минут.

— Прибавь сюда еще совместное купание в источнике. Они противились искушению, потому что знали, что у их отношений нет будущего. Я думаю, что это скорее заслуга Ивы, потому что Шон раньше не проявлял такого зрелого здравомыслия. И мне кажется, что в других обстоятельствах эта девушка была бы достойна его. С крыльями или без.

— Несомненно, — к собственному удивлению согласилась Мэри. — Она разумная и добрая. Я ее знаю совсем немного, но то, что я увидела, мне очень нравится. Но дело в том, что они не созданы друг для друга. Они из разных миров, принадлежат разным видам. А в Ксанфе строго относятся к рождению детей вне брака. Но ты прав, юная страсть сильна. Сколько они продержатся, если мы не будем постоянно следить за ними?

— Минут пятнадцать?

—Так что нам делать?

Джим вздохнул.

— Мы положим Иву с Карен или Хлоркой. А Шона с Дэвидом. Мы будем рядом с ними постоянно, не будем спускать с них глаз. Но я начинаю чувствовать себя тюремщиком.

— Это необходимо, — довольная своей победой, Мэри поцеловала мужа.

— Будем считать этот поцелуй заманчивым обещанием на то время, когда наедине останемся мы.

— Конечно, солнышко.

Они вернулись в фургончик. Он был набит народом. Теперь внутри находилось девять человек, считая демонессу. Еще животные. Здоровый птенец вернулся к своей няньке. Птицы и драконы останутся тут до тех пор, пока ветер не утихнет. Такого экзотического зверинца Мэри еще не встречала. Непонятно, как она во все это ввязалась? Это так далеко от изучения древних языков.

Джим сел за руль, она устроилась рядом. Остальные заняли салон. Шон и Ива держались за руки. Дэвид и Карен наседали на них с расспросами об Источнике Любви.

— А если я и Дэвид попадем в такой источник? Мы влюбимся друг в друга? — допытывалась Карен.

— О-хо-хо, — ужаснулся Дэвид. Но Ива быстро нашлась.

— Думаю, что нет. Вы еще подпадаете иод Взрослую Тайну. Может быть, вы бы просто стали меньше ссориться.

— А вы купались голышом? — поинтересовался Дэвид. Карен хихикнула, чтобы подчеркнуть некорректность вопроса.

— Да, голышом, — ответил Шон. — Мы терли друг другу спину. Больше ничего не было.

Последнее было сказано для спокойствия Мэри. Она была благодарна.

— Только целовались, — подтвердила Ива.

Машина тронулась и направилась к туннелю демонов. Пассажиры открыли окна и принялись махать птицам рок и драконам. Те в ответ хлопали крыльями и пускали дымок. Они все вместе уладили очень важное дело. Но предстоит совершить еще очень многое.

Менция, как обычно, тихо прошла через металлическую стену фургончика и теперь, растянув руки на неимоверную длину, указывала, где въезд в туннель, который невозможно было заметить с плато. Джим следовал за этим необычным указателем и в какой-то момент проехал сквозь твердую на вид скалу. Свод сомкнулся над головами. Джим включил фары.

Это снова застало демонессу врасплох (действительно ли?). Лучи света выхватили из темноты ее впечатляющую наготу. О трусиках, само собой, речи не шло. Менция сориентировалась не слишком быстро, но в итоге ее впечатляющий бюст обтянуло тесное платье.

— Мужчинам в Ксанфе понравится, — шепнул Джим Мэри так, чтобы услышала только она.

— Да? — Мэри чуть повысила голос, чтобы слова дошли до демонессы. — А если бы она была жутким монстром?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.