Ученица - Вера Чиркова Страница 66
Ученица - Вера Чиркова читать онлайн бесплатно
За что ей все это? Можно подумать, другие меньше сделали, особенно драконы! Да они неизвестно, когда спали, таскали всех и все необходимое как обычные извозчики! И при этом еще и постоянно тратили энергию и золото. Устанавливали щиты и строили дорогу, покупали продукты и одежду…
– Не вздумай стесняться заслуженных наград, – ободряюще улыбнулась ей наставница, ничуть не заботясь о том, чтобы остаться не услышанной остальными, – пусть смущаются мужчины, которым хватило совести спокойно есть и спать, когда девушки воюют.
– Но Кора… – выдохнула Эми огорченно, – я ведь не за награды! Да мне и дома многовато… если только с Дейном на двоих.
– Магистр Дейнрад Лебруз, – словно в насмешку над ее словами, произнес Сангро, – награждается замком на Индиговых холмах и назначается координатором представительства старших рас. Магиня Эмиэлия Лебруз назначается главным судьей представительства.
– Не нужно отказываться, Эми, если не хочешь нас обидеть, – мягко улыбнулся ей Агорр, – это общее решение всех правителей старших рас.
– Но ты ведь понимаешь, – огорченно смотрела она на дракона, которого давно считала другом, порой забывая, что он не человек, – насколько вы мудрее и опытнее меня?
– Конечно. И очень ценим, что и ты это понимаешь. Но иногда именно наша опытность мешает заметить тонкости, которые сразу чувствуешь ты. Нечто неуловимое, но очень важное. Например мне бы никогда не пришло в голову доверять преданному псу гоблина, а ты рассмотрела в нем остатки человечности… и дала возможность вернуться к нормальной жизни.
– Но я не справлюсь… наделаю ошибок… – Эми едва сдерживала слезы.
– Я буду рядом, – мгновенно прижал к себе любимую Дейн, – и все друзья тоже. Мы всегда поможем, если нужно подскажем… но там ты сейчас нужнее всего. Ведь большинство споров будет из-за смесок оборотней.
– Да? – магиня вмиг раздумала плакать.
В таком случае она обязательно пойдет туда… и никому не позволит решать чужие судьбы против их собственной воли.
Торжественное награждение закончилось довольно скоро, хотя одаренных королевскими милостями было много. Герцог поступил мудро, огласив лишь тридцать первых имен. Право позже огласить награды остальным героям он вместе с заранее приготовленными свитками передал советникам короля. Главе ковена, главнокомандующему армией, градоначальнику и главному королевскому целителю, организовавшему во дворце и городе несколько госпиталей для вернувшихся от оборотней женщин.
Король с королевой и принц покинули ложу в увитой цветами корзине, которую держал в лапах огромный, чешуйчатый и до колик смешной своей неуклюжестью иллюзорный дракон. Всех остальных гостей королевской ложи и нескольких магистров унес Агорр в невидимой сфере, добравшейся до дворца за считанные минуты и опередившей королевскую семью чуть ли не на четверть часа.
За это время гости успели разместиться в предоставленных королем на этот день комнатах, где можно было передохнуть от праздничной суеты, освежиться и поговорить на прощание. На рассвете все правители собирались покинуть Мадмор, дома их ожидали важные дела и заботы. Кроме Агорра, ему предстояло работать в представительстве, пока не прилетит сородич, назначенный экспертом от Драконьих долин.
– Мы решили вашу задачу, – уселся напротив Лаатта седовласый Озинель, – если тролли готовы отдавать песок, то мы приступим немедленно. У нас есть особые гигантские лианы с полым стеблем, мы используем их для полива растений в засушливых местах и для переноса грунта на глинистые и каменистые почвы. Нужно лишь разбавить его водой до полужидкого состояния.
– Где мы возьмем эту воду? – разочарованно спросил Зиг, с надеждой слушавший слова эльфа.
– Мы пригоним, из океана. Одна лиана будет качать воду, вторая – песчаную смесь. У русалов хватит магии чтобы устроить небольшие смерчи…
– Мы можем прислать собратьев, – предложил Агорр, – для нас смешивать песок с водой – детское развлечение. И переносить вас тоже можем. Нам же ясно, как важно русалкам иметь защищенное со всех сторон мелкое море, в котором будут расти жемчужины и плавать малыши.
– А еще будут расти крабы и съедобные водоросли, и не будет медуз и хищных рыб, – мечтательно произнес Лаатт и смутился, обнаружив искреннее сочувствие во взглядах собеседников.
– Вот потому он и сумел так легко всех провести… – огорченно выдохнула Кора, – влезал в душу и обещал исполнить самые сокровенные мечты…
Продолжать она не стала, слишком живы еще были непрощенные обиды и боль потерь.
Издалека донеслась бравурная музыка, королевские музыканты встали на вахту.
– Нам пора идти вниз, – позвал любимую Дейн.
По этикету никто не может входить в зал после короля, опаздывать к праздничному столу его привилегия.
Обед не стал для Миэль особым испытанием, распорядители усадили их и чету Ридзони за стол, стоявший в просторной нише, слегка задрапированной полупрозрачной тканью. По соседству, в таких же отдельных кабинетах обедали и все остальные привилегированные гости. Королевская семья и герцог Сангро занимали центральную, самую большую нишу. Столы для прочих гостей были расставлены по залу, и десятки лакеев в белых перчатках ловко сновали между ними, подавая все новые блюда и напитки.
А в бальном зале звучали все более завлекательные мелодии, приглашая гостей танцевать. И вскоре король широким жестом приказал распахнуть двери и первым повел ее величество в вальсе по зеркально сверкавшему паркету. С этого мгновения жесткие путы этикета почти исчезали. Гости могли продолжать пировать или танцевать, гулять по соседним залам, выходить на балконы и в парк и снова присаживаться к своему столу. Не возвращались лишь король с королевой, для них в бальном зале возле стоявших на возвышении кресел был приготовлен столик с напитками и десертами.
К тому моменту как начало смеркаться, уставшая от танцев и объевшаяся сладостей Миэль, отпустив мужа на совещание магов, желала лишь сидеть в уголке зала и наблюдать за публикой. Ну и разумеется делится своими замечаниями с Корой. Точнее, это Кора с ней делилась, не упуская момента просветить ученицу в тех вопросах, которые до этого момента ту абсолютно не интересовали.
– Взгляни на ту донну, в темном платье. Это Лаирна Ресси, одна из самых богатых невест Мадмора. На самом деле она вдова… но женой побыла всего день. Ее покойный муж умер от сердечного приступа в тот миг, когда вошел в спальню юной супруги.
– Наверняка ее обвинили в убийстве, – предположила Эми, рассматривая высокую, стройную шатенку, на которой не было ни одного украшения. Впрочем, ей они и не были нужны, строгая красота чуть смугловатого лица являлась лучшей драгоценностью.
– Да, родственники дона Ресси землю рыли. Но ни маги, ни целители не нашли против юной жены никаких улик. Кроме одной, муж годился Лаирне в дедушки и был рьяным поклонником женской красоты. Сердце не выдержало волнения… таков был вердикт.
– А ты как считаешь? – заинтересовалась магиня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments