Цирк проклятых - Лорел Гамильтон Страница 65

Книгу Цирк проклятых - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Цирк проклятых - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно

Цирк проклятых - Лорел Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

– Ты убьешь его, я убью Маргариту. Такой обмен тебяустраивает?

– Что это ты делаешь, Ясмин? – появился за моей спинойЖан-Клод.

Я глянула на него и сразу снова на Маргариту. Жан-Клод непредставлял опасности. Сейчас – нет.

Тварь на полу поднялась на дрожащие ноги и встряхнулась, каквылезающая из воды собака. Это был большой волк. Он был покрыт густымкоричнево-серым мехом, будто только что вымытым и просушенным феном. Жидкостьстеклась в лужу на ковре. Валялись клочья одежды. Возрожденный волк вставал изэтого беспорядка.

На кофейном столике, аккуратно сложенные, лежали круглыеочки в проволочной оправе.

– Ирвинг?

Волк тихо то ли гавкнул, то ли рыкнул. Это означало “да”?

Я всегда знала, что Ирвинг – вервольф, но увидеть воочию –это совсем другое. До самой этой минуты я не верила по-настоящему, взаправду.Глядя в светло-карие глаза волка, я поверила.

Маргарита теперь лежала на полу за Ларри. Руками онаобхватила его грудь, ногами – талию. Почти вся она спряталась за ним.

Я слишком много времени проглазела на Ирвинга. Теперь я немогла стрелять в Маргариту, не рискуя попасть в Ларри. Ясмин стояла рядом наколенях, зачерпнув волосы Ларри в горсть.

– Я ему шею сломаю!

– Ты ему ничего не сделаешь, Ясмин, – сказал Жан-Клод.

Он стоял рядом с кофейным столом. Волк, тихо ворча, подошелк нему. Пальцы Жан-Клода погладили его по голове.

– Отзови своих псов, Жан-Клод, или вот этот умрет.

Она оттянула голову Ларри, вытянув его шею до отказа, чтобыподчеркнуть смысл своих слов. Пластырь, закрывавший укус вампира, был снят, иязык Маргариты лизал натянутую плоть.

Я бы наверняка могла прострелить ей лоб, пока она лизала шеюЛарри, но Ясмин успела бы сломать ему шею. Я предпочла не рисковать.

– Сделайте что-нибудь, Жан-Клод! – сказала я. – ВыМастер города, она должна повиноваться вашим приказам.

– Да, Жан-Клод, отдай мне приказ!

– Жан-Клод, что здесь происходит? – спросила я.

– Она меня испытывает.

– Зачем?

– Ясмин хочет быть Мастером города. Но у нее не хватитсил.

– У меня хватило сил не дать тебе и твоей слугеуслышать вопли вот этого. Ричард тебя звал, и ты не слышал, потому что я недала.

Ричард стоял за спиной Жан-Клода, и в углу его рта быларазмазана кровь. На правой щеке у него был порез, из которого она и текла полицу.

– Я пытался ее остановить.

– Недостаточно сильно пытался, – сказал Жан-Клод.

– Ругаться будете потом, – сказала я. – А сейчас у насесть проблема, которую надо решить.

Ясмин рассмеялась. Этот звук прополз у меня по спине, будтомне кто-то за шиворот высыпал банку червей. Меня передернуло, и я решила тут жена месте, что первой я пристрелю Ясмин. Заодно выясним, что быстрее: Мастервампиров или летящая пуля.

Она рассмеялась, выпустила Ларри и встала. Маргарита все ещеза него цеплялась. Он встал на четвереньки, а женщина сидела на нем, как налошади, обвив его руками и ногами. Она со смехом целовала его в шею.

Я изо всех сил ударила ее ногой в лицо. Она соскользнула сЛарри и свалилась без сознания на пол.

Ясмин рванулась вперед, и я выстрелила ей в грудь. Жан-Клодсхватил меня за руку, и пуля ушла в сторону.

– Она мне нужна живая, Анита.

Я выдернула руку.

– Она сумасшедшая!

– Но ему нужна моя помощь в битве с другими Мастерами,– сказала Ясмин.

– Она вас предаст при первом случае, – сказала я ему.

– И все равно она мне нужна.

– Если вы не можете справиться с Ясмин, как же вы, чертпобери, собираетесь биться с Алехандро?

– Не знаю, – ответил он. – Вы это хотели услышать? Незнаю.

Ларри все еще валялся у наших ног.

– Встать можешь?

Он посмотрел на меня полными слез глазами. Попыталсяподняться, опираясь на ближайшее кресло, и чуть не упал. Я схватила его заруку, не выпуская из другой руки пистолета.

– Давай, Ларри, надо убираться отсюда.

– Отличная идея, на мой взгляд.

Он очень старался не заплакать.

Мы дошли до двери, и по дороге я поддерживала Ларри, неспуская пистолета со всех присутствующих в комнате.

– Пойди с ними, Ричард. Проводи их до машины, что бывсе было в порядке. И не подведи меня, как только что подвел.

Ричард не обратил внимания на угрозу и подошел к нампридержать дверь. Мы прошли, не поворачиваясь спиной к вампирам и вервольфу.Когда дверь закрылась, я с шумом выпустила воздух из легких и только тутпоняла, что задерживала дыхание.

– Я уже могу идти сам, – сказал Ларри.

Я выпустила его руку. Он тут же оперся о стену, но так вродебы уже оправился. По его щеке покатилась первая медленная слеза.

– Выведи меня отсюда.

Я убрала пистолет. Теперь он уже был лишним. Мы с Ричардомсделали вид, что не замечаем слез Ларри. Они были очень тихими. Если несмотреть на него, можно было не заметить, что он плачет.

Я хотела что-то сказать, что-нибудь. Но что можно былосказать? Он видел монстров, и они его напугали до смерти. Они и меня напугалидо смерти. И любого бы напугали. Теперь Ларри это знал. Может быть, это стоилопережитых страданий. А может быть, и нет.

Глава 37

На улицу лился густой и золотой солнечный свет. Воздух былпрохладный и влажный. Реки отсюда было не видно, но она ощущалась: от запахаводы каждый вдох был свежее, чище.

Ларри достал ключи от машины.

– Ты вести сможешь? – спросила я.

Он кивнул. Слезы засохли на его лице дорожками. Он непозаботился их стереть. Но больше он не плакал. Его лицо сделалось суровым, новсе же напоминало переростка Худи-Дуди. Открыв дверь, он сел в машину инаклонился отпереть пассажирскую дверь.

Здесь же стоял Ричард. Прохладный ветер развевал волосы поего лицу. Он убрал их пальцами. Этот жест был мне болезненно знаком. Так всегдаделал Филипп. Ричард улыбнулся мне, и это не была улыбка Филиппа. Она былаоткрытой и ясной, и ничего в его карих глазах не таилось.

Кровь уже стала засыхать у него на щеке и в углу рта.

– Ричард, держись ты от этого подальше.

– От чего?

– Предстоит война нежити. Не надо тебе попадать всередину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.