Возвращение чародея - Сергей Мусаниф Страница 64
Возвращение чародея - Сергей Мусаниф читать онлайн бесплатно
– Подожди немного, – сказал Доран. – Доблестные ребята Аларика затоптали все следы, но я успел покрутиться тут немного раньше и могу сказать, что нападающих было не больше четырех. Может быть, пятеро, но я сильно в этом сомневаюсь. Такие толпы привлекают к себе повышенное внимание, знаешь ли.
– И что?
– Давай немного порассуждаем, – предложил Доран. – Вне всяких сомнений, Карин все-таки проиграла этот бой, так?
– Иначе нам не пришлось бы ее искать.
– Но если бы целью нападавших было убийство, мы обнаружили бы ее труп недалеко отсюда, – сказал Доран. – Оставить его здесь куда проще, чем тащить куда-то с риском попасться на глаза стражникам. Ты со мной согласен?
– Звучит логично, – сказал я.
– И вряд ли твоя жена ушла отсюда своими ногами, – продолжал Доран. – Судя по тому сопротивлению, какое она оказала, нападавшим пришлось тащить ее на себе. Это самый вероятный сценарий – королеву оглушили и куда-то унесли. Логично?
– Логично. – Кажется, я начал понимать, в какую сторону клонит принц.
– Из четырех нападавших двое были тяжело ранены. Их не смогли здесь оставить, потому что кто-то наверняка бы их опознал, после чего установление местонахождения королевы были бы делом техники, – сказал Доран. – Но вряд ли двое оставшихся парней могли тащить на себе три тела. Мне сложно представить такую процессию, а тебе?
– Ты хочешь сказать, что тела спрятаны где-то здесь?
– Бинго! – просиял Доран.
– Почему же их до сих пор никто не обнаружил?
– Полагаю, в этом виновато узкое мышление лорда Аларика, – сказал Доран. – Ты приказал ему найти Карин, он и ищет Карин, не забивая голову другими вопросами. Он полагает, вполне обоснованно, что если уж королеву похитили, то вряд ли спрячут где-то в окрестностях дворца, поэтому сад обшарили только для проформы. И так уж случилось, что я знаю неподалеку одно укромное место, куда наверняка никто не додумался заглянуть.
– Если ты знаешь такое место, почему мы до сих пор стоим и разговариваем? – спросил я.
– Пардон, – сказал принц, чуть ли не срываясь на бег. – Просто я очень люблю поговорить, и иногда меня заносит. Ты уж меня одергивай, если что.
– Обязательно.
Мы передвигались по темному саду со скоростью, заставившей меня усомниться в правдивости высказывания Дорана относительно того, что он плохо видит в темноте. В чем еще мне наврал этот великовозрастный подросток?
Вскоре мы выбрались на открытое пространство, и Доран продемонстрировал мне беседку, стоявшую на берегу небольшой протоки. Я заглянул внутрь, но истекающих кровью тел не обнаружил.
– Не настолько просто, иначе стражники бы нашли их сами, – сказал Доран. – За беседкой есть небольшой грот.
Действительно, обойдя беседку, я обнаружил позади нее сконденсированную тьму входа в небольшую пещеру.
– Неудобно обращаться с такой просьбой к своему королю, но ты не мог бы здесь посветить? – спросил Доран.
Я зажег над нашими головами магический светильник и…
– Вуаля, – сказал Доран.
Два трупа лежали всего в нескольких метрах от входа. У одного была перерезана глотка, у другого зияла колотая рана в груди.
– Ты смелый парень, раз сошелся с такой женщиной, – заметил Доран. Он перевернул труп с перерезанным горлом и обнаружил под ним два клинка гномьей работы, которыми обычно пользовалась Карин. – Когда-нибудь ты выведешь королеву из себя, и она оторвет тебе голову.
– Не забывай, что такие отношения возможны и между двоюродными братьями, особенно если один из них является королем, а другой – болтуном, – сказал я. – Твои комментарии сейчас меня ничуть не забавляют.
– Пардон, – сказал Доран.
– Ты узнаешь этих парней?
– Да. Хотя при жизни они казались мне более симпатичными.
– И…
– Здесь мы уже увидели все, что нам нужно, – сказал Доран. – Давай отсюда двигать.
– Куда?
– Не хочу обнадеживать тебя заранее, – сказал Доран. – Но у меня есть одна теория.
Он сунул клинки королевы себе за пояс, развернулся и пошел к выходу из пещеры, не дожидаясь, пока я за ним последую. Я догнал принца двумя мгновениями позже и попытался подстроиться под его шаг.
– Не темни, – попросил я, – Если что-то знаешь, скажи сейчас. Я чертовски не люблю сюрпризы.
– Похищение было спонтанным, на его подготовку не затратили много времени, ибо королевская чета появилась на островах всего пару дней назад, – сказал Доран. – Эльфы обычно так не действуют.
– Ты намекаешь на то, что это сделал не эльф? – До сих пор на Зеленых Островах я видел только двух неэльфов, и обоих привез с собой. Карин не стала бы организовывать собственное похищение, да и Гавейн тут точно ни при чем. Кто же тот тип, на которого намекает принц?
– Не совсем эльф, – сказал Доран. – Эльфийка.
– Почему?
– Только эльфийка высокого происхождения может решиться на такое и рассчитывать, что она останется безнаказанной даже в том случае, если ее поймают. Никто из мужчин никогда не отважился бы выступить против королевского дома.
– А почему кто-то из женщин может думать, что наказание не воспоследует?
– Потому что эльфийки на островах так же неприкосновенны, как короли.
– Тоже традиция?
– Скорее реальность. От этих женщин зависит наше будущее.
– А от королевы оно не зависит, что ли?
– Полагаю, в данный момент имеет место конфликт между двумя вариантами нашего будущего, – сказал До-ран. – Тем, которого хочешь ты, и тем, которого желают эльфийки.
– Их вариант был опробован на протяжении веков и никуда не привел.
– Зато при твоем раскладе они рискуют утратить свою власть, – сказал Доран.
– Тебе известно конкретное имя?
– Леди Мелисса, – сказал Доран.
– Все настолько очевидно?
– Я люблю простые решения, – сказал Доран. – И у меня почти нет никаких сомнений. Один из трупов принадлежит ее садовнику.
– Садовнику? – Тотчас же в моем воображении возник образ парня, подстригающего кусты двуручным мечом. Зрелище получалось странным.
Доран пожал плечами:
– На островах все являются широкопрофильными специалистами.
– Ты знаешь, зачем леди Мелисса это сделала? Чего конкретно она хочет добиться?
– У меня наличествуют смутные подозрения, но я не хотел бы о них говорить.
– А ты знаешь, где она может держать Карин?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments