Повелители ночи - Эмма Найт Страница 63
Повелители ночи - Эмма Найт читать онлайн бесплатно
– Охрана, казнить ее! Она уже не представляет для нас ценности! – взвизгнула Виолетта.
– Нет, погоди! – взмолился Хантер. – Не убивай ее, убей лучше меня!
– Скажи мне, где Бенджи, – предложила Виолетта. – Если скажешь, мы ее отпустим.
Хантер посмотрел на Пенелопу, заглянул в ее прекрасные голубые глаза, полные жажды жизни, и крикнул:
– Отпустите ее!
Виолетта кивнула охраннику. Тот подошел и ткнул в девушку мечом.
– Ай! – воскликнула она, когда лезвие пронзило кожу.
Хантер увидел, как из раны закапала кровь.
– Нет! Нет! Я не могу больше на это смотреть! – воскликнул он.
– Ты знаешь, что нужно делать. Расскажи мне все, и она будет жить.
– Ну, – ответил Хантер, вздохнув, – я знаю Бенджи, и первое, что он сделает, – это соберет верных людей и отправится на поиски Синей Скрижали.
Сказав это, Хантер тут же пожалел, что открыл рот. Он знал, что не имеет права предавать орден, но не мог стоять и смотреть на казнь Пенелопы.
– Синяя Скрижаль? – переспросила Виолетта. – И где ее могут хранить?
Виолетта кивнула охранникам, и они снова подступили к Пенелопе с обнаженными мечами.
– Она, – выкрикнул Хантер, прежде чем они успели причинить ей боль, – в замке Грандвиа!
– Замок Грандвиа, – пробормотала Виолетта. – Много веков не слышала об этом месте. Уведите ее и казните на рассвете! – чуть помедлив, с усмешкой распорядилась она.
– Но ты же пообещала…
– Хантер, ты предал брата и орден, чтобы спасти эту девку. Посмотри, до чего ты докатился!
– А‑а‑а! – закричала Пенелопа, когда охранники потащили ее из зала, снова надев на голову мешок. – Пожалуйста, не трогайте меня!
– Виолетта, ты же обещала освободить Пенелопу, если я скажу, где Бенджи! – воскликнул Хантер, пытаясь убедить ее поступить правильно.
– Неужели ты действительно думал, что я ее пожалею, Хантер? – спросила она. – Ты бы сделал это ради меня? Ты рискнул бы своей жизнью, жизнью брата и судьбой всего ордена ради меня? Я так не думаю.
– Виолетта, дело не в тебе, – ответил Хантер.
– Я не думаю, что наша любовь когда-либо была настолько сильна, – сказала она. – Ты никогда не любил меня так, как Пенелопу.
– Виолетта, отпусти ее, ты обещала, – повторил он.
Внезапно подбежали охранники, натянули Хантеру на голову мешок и потащили его из зала. И тут он услышал, как Виолетта сказала:
– Я солгала.
И захихикала.
Рейчел находилась в просторном спортивном зале замка вместе с молодыми вампирами, пытаясь научиться летать. К сожалению, ей это умение давалось не так легко, как другим, поэтому чувствовала она себя ужасно. Особенно ее угнетала сама мысль о полетах по воздуху. Она понимала, что это умение необходимо для выживания вампира, но в очередной раз сожалела, что превратилась в кровососа. Ей так хотелось сбежать от всего этого и вернуться к прежней жизни!
– Пускай ваши крылья сами расправятся, – сказал тренер. – Вы с ними единое целое.
Рейчел попыталась позволить им расправиться, но они не расправлялись в достаточной степени, чтобы сила инерции позволила ей оторваться от земли.
– Я пытаюсь, но не получается. Думаю, они застряли.
– Ты слишком много думаешь, Рейчел. По всей видимости, это характерно для тебя, – ответил тренер.
Рейчел оглянулась и увидела, что другие вампиры взмыли в воздух и летают по залу высотой в четырехэтажный дом. Их крылья сверкали, отражая рассеянный свет ламп. Даже ее новая подруга Джорджия летала.
– Рейчел, давай сюда! – крикнула она сверху. – Давай поднимайся, чего ты ждешь?
Тренер взялся руками за крылья Рейчел и помог их расправить. Она посмотрела через плечо и увидела большие крылья, похожие на птичьи, которые сверкали в слабом освещении зала.
– На счет «три» взлетаешь. Готова? – спросил тренер.
Глубоко вздохнув, Рейчел сосредоточилась, готовясь к своему первому полету.
– Готова! – ответила она, внезапно ощутив прилив сил.
– Раз, два, три! – скомандовал тренер.
Рейчел почувствовала, как развернулись крылья, и ощутила инерцию, необходимую для взлета. Ее тело стало невесомым, и под приветственные крики вампиров она оторвалась от земли. Внезапно по непонятной причине крылья сложились, и Рейчел камнем рухнула вниз. Радостные крики сменились тревожными возгласами.
– О нет! Ох! – услышала она, поднимаясь.
– Я сдаюсь, – сказала Рейчел расстроенно. – На сегодня все.
Она села на лавку возле стены и посмотрела через окно на поросший травой холмик. Ей безумно захотелось выйти на улицу и почувствовать теплые солнечные лучи, ласкающие кожу. Она отвернулась, чтобы не думать об этом.
Рейчел попыталась отвлечься, наблюдая, как Джорджия и остальные легко и без усилий парят в воздухе. Это ее еще больше расстроило. Она не могла понять, почему у нее это не получается так же просто, как у них.
Рейчел пришло в голову, что она, возможно, и не вампир вовсе. Повернувшись к окну, она начала искать глазами защелку, которую можно было бы открыть, чтобы выйти наружу. Это было высокое окно, больше похожее на дверь. Рейчел понимала, что могла бы убежать, если бы захотела. И в этот момент почувствовала, как чья-то рука легла ей на плечо.
– Прости, – начал тренер, – но что это ты делаешь?
Рейчел вздрогнула, совершенно забыв, что хотела убежать.
– Ну, я просто…
– Что «просто»? – спросил он.
– Я хотела выйти наружу, – ответила она.
– Ты, должно быть, шутишь! Сейчас полдень, и если бы ты вышла наружу, то тут же сгорела бы.
– Я об этом забыла, – недовольно ответила Рейчел. – Я больше так не могу!
– Отойди от окна! – велел тренер.
Рейчел выбежала из зала с криком:
– Ненавижу все это! Я не хочу быть вампиром!
Ни разу не остановившись, чтобы перевести дух, она промчалась через весь замок и заскочила в свою ужасную, дурно пахнущую комнату, которую ненавидела всем сердцем. Хлопнув дверью, Рейчел повалилась на кровать и расплакалась. Она не могла поверить в то, что сейчас произошло. Она действительно хотела снова стать человеком, в то же время ей было стыдно за сцену в зале. Она не знала, как сможет снова показаться ребятам на глаза.
Внезапно она услышала тихий стук в дверь.
– Входите, – сказала Рейчел, шмыгая носом и вытирая слезы.
Дверь скрипнула и отворилась. В комнату вошла Джорджия. Ее черные волосы были собраны в хвост.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments