Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина Страница 63

Книгу Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина читать онлайн бесплатно

Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каралина

— Я будущая Правительница и кого захочу, тот и будет со мной — заявила эта недалекая особа.

Я лишь покачала головой.

— А вот тебе стоит поостеречься. Правитель итак не в восторге от твоей персоны, а сейчас и подавно. Стоит мне лишь сказать пару слов и ты исчезнешь с моего пути, — самодовольно улыбнулась нахалка.

— Пошла вон отсюда, — безэмоционально ответила я.

Если до этого я не планировала выставлять ее в таком виде, то сейчас передумала и даже Артемия ждать не стану.

— Чтооо?!

Дверь распахнулась, повинуясь порыву моей магии.

На пороге в немом удивлении застыл председатель оргкомитета.

Я толкнула магией Аннэтт к выходу, прямиком к ногам замершего Артемия.

— Забирайте, подобных сюрпризов нам не нужно, сказала я ии развернувшись направилась к себе.

Эти демоновы состязания никогда не кончатся?

Муж ожидаемо последовал за мной.

— Мег… — осторожно позвал он меня, когда мы были в спальне.

Я вопросительно вскинула брови, снимая халат и забираясь обратно в постель.

— Ты. ты в порядке?

— А не должна? — спокойно поинтересовалась.

— Ты не злишься на меня?

— Зато что бывшие любовницы ломятся в твою постель? Нет Дениэл, я просто очень устала. От испытаний этих, от царящего вокруг беспредела и несправедливости. Я хочу домой.

Муж приблизился, садясь рядом.

— Я понимаю, родная. Если хочешь, мы можем.

— Не можем, Дениэл, и тебе это прекрасно известно. Но это не отменяет тот факт, что здесь находится становится невозможно. Если Правитель и в этой ситуации спустит все Аннэтт и сорвется на нас, я уйду в отставку, — сказала я наконец то, что зрело все это время внутри меня.

— Мне надоело бояться и оглядываться, думать «А как отреагирует на это Правитель», который по лишь ему известным причинам меня не возлюбил.

— Жемчужинка, ты просто устала. Такие решения не принимаются под действием накопившейся усталости и обстоятельств. Потерпи до отпуска. Вот увидишь, все наладиться. Правитель, он своенравен, но далеко не глуп. Ты талантливейший оператор погружения и принесешь еще много пользы в качестве оператора погружения «Призрака». Не стоит принимать так близко к сердцу выходки Аннэтт, она просто избалованная капризная принцесса, которой все поваляется сходит с рук. Не позволяй ей разрушить свою карьеру и нашу семью.

Я долго вглядывалась в его глаза, понимая разумность его доводов. Но находиться под таким давлением просто была не в силах.

В дверь постучали.

— Прошу прощения, Дениэл пришел вызов срочный. Вас вызывает Правитель.

Я прикрыла глаза, шумно выдыхая. Вот и все решилось само собой.

Решительно откинув одеяло, я поднялась, принявшись собираться.

— Давай я сам к нему схожу, останься дома, попытался отговорить меня муж, ноя лишь покачала.

Хватит прятаться за его спиной. Пора встретиться с Правителем.

Во дворец нас доставил сам Артемий. Председатель оргкомитет был хмур и непривычно суров.

Он прекрасно осознавал чем может обернуться для всех нас необдуманная выходка Аннэтт. Правитель ожидаемо был не в духе.

Мы молчали, ожидая позволения сесть. Его так и не последовала, из чего я сделал вывод, что Аннэтт уже успела настроить его и перевернуть ситуацию в свою пользу.

— В последнее время я слишком часто слышу Вашу фамилию, — наконец заговорил он, буравя нас тяжелым взглядом.

— Мне уже надоело разбираться с последствиями Ваших ошибок.

Я не удержавшись, вскинула брови.

— У Вас есть что сказать, леди Иссидорская? — намеренно подчеркнул обращение ко мне Правитель.

— Ваше Величество, Вы не находите поведение леди Аннэтт недопустимым? Она без приглашения пришла в наш дом в надежде застать моего мужа и склонить к связи. По Вашему это является «нашей ошибкой»?

На меня бросил недовольный взгляд Артемий, согласна так разговаривать с Правителем нельзя, но ситуация не располагала к реверансам.

— Вы забываетесь. Леди Аннэтт принадлежит к правящей семье и ей необходимо выказывать уважение.

— Ей положено выказывать почтение во время официальных мероприятий но никак не ночью в полураздетом виде в спальне собственного мужа Ваше Величество.

В кабинете воцарилось молчание. Не знаю что ожидал Правитель от этой беседы, н после всего случившегося, когда муж потерял память, я окончательно разочаровалась в его манере управления и в нем как в человеке. Так что сейчас не видела смысла уступать взбалмошности и несправедливости.

— Ваше Величество, позвольте мне… — попытался вмешаться Артемий, но был резко прерван Правителем.

— И что же Вы этим хотите сказать, леди Иссидорская? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Всего лишь то, что подданные скорее всего будут сильно огорчены возмутительным поведением жены наследного принца, — вздохнула я в притворном сочувствии.

Правитель изменился в лице, без труда понимая о чем я говорю.

— Это отразиться не только на правящей семье.

— Вокруг рода Иссидорских всегда много сплетен и разговоров, — пожала я плечами, внутри содрогаясь от собственной смелости.

Но внутри крепла уверенность что если я сейчас дам слабину, ни Аннэтт ни Правителя уже ничего не остановит.

— Вот мое решение, — свистяще выдохнул Правитель, нехорошо блеснув глазами

Глава 42

— Никто не узнает о внеплановом визите невестки в Ваш дом, взамен я даю свое слово, что она больше не потревожит ни вас, ни Вашего мужа.

Это была победа.

Я склонила голову в молчаливом согласии.

— На Вашем месте, леди Иссидорская, я бы сосредоточился на подготовке к индивидуальным испытаниям, от этих состязаний многое зависит, — напоследок бросил нам Правитель.

— Доброй ночи, Ваше Величество, — кивнула я, давая понять что услышала его.

Возвращались в молчании. Во дворце да и в столице слишком много лишних ушей, а вот на защищенной территории состязаний Артемий дал волю своему негодованию.

— Ты ходишь по грани, с Правителем шутки плохи.

Я лишь пожала плечами. Обсуждать это с ним не планирую.

— У тебя жена та еще сорвиголова, идите уже с глаз моих. С такой нервотрепкой никаких зелий не хватит, — покачал головой Артемий.

Мы попрощались и вошли в особняк, в котором никто не спал и все тут же все ринулись к нам, с вопросами.

— Как прошло?

— Что он сказал?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.