Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина Страница 63
Морская академия магии. Поверить в себя - Каралина читать онлайн бесплатно
— Я будущая Правительница и кого захочу, тот и будет со мной — заявила эта недалекая особа.
Я лишь покачала головой.
— А вот тебе стоит поостеречься. Правитель итак не в восторге от твоей персоны, а сейчас и подавно. Стоит мне лишь сказать пару слов и ты исчезнешь с моего пути, — самодовольно улыбнулась нахалка.
— Пошла вон отсюда, — безэмоционально ответила я.
Если до этого я не планировала выставлять ее в таком виде, то сейчас передумала и даже Артемия ждать не стану.
— Чтооо?!
Дверь распахнулась, повинуясь порыву моей магии.
На пороге в немом удивлении застыл председатель оргкомитета.
Я толкнула магией Аннэтт к выходу, прямиком к ногам замершего Артемия.
— Забирайте, подобных сюрпризов нам не нужно, сказала я ии развернувшись направилась к себе.
Эти демоновы состязания никогда не кончатся?
Муж ожидаемо последовал за мной.
— Мег… — осторожно позвал он меня, когда мы были в спальне.
Я вопросительно вскинула брови, снимая халат и забираясь обратно в постель.
— Ты. ты в порядке?
— А не должна? — спокойно поинтересовалась.
— Ты не злишься на меня?
— Зато что бывшие любовницы ломятся в твою постель? Нет Дениэл, я просто очень устала. От испытаний этих, от царящего вокруг беспредела и несправедливости. Я хочу домой.
Муж приблизился, садясь рядом.
— Я понимаю, родная. Если хочешь, мы можем.
— Не можем, Дениэл, и тебе это прекрасно известно. Но это не отменяет тот факт, что здесь находится становится невозможно. Если Правитель и в этой ситуации спустит все Аннэтт и сорвется на нас, я уйду в отставку, — сказала я наконец то, что зрело все это время внутри меня.
— Мне надоело бояться и оглядываться, думать «А как отреагирует на это Правитель», который по лишь ему известным причинам меня не возлюбил.
— Жемчужинка, ты просто устала. Такие решения не принимаются под действием накопившейся усталости и обстоятельств. Потерпи до отпуска. Вот увидишь, все наладиться. Правитель, он своенравен, но далеко не глуп. Ты талантливейший оператор погружения и принесешь еще много пользы в качестве оператора погружения «Призрака». Не стоит принимать так близко к сердцу выходки Аннэтт, она просто избалованная капризная принцесса, которой все поваляется сходит с рук. Не позволяй ей разрушить свою карьеру и нашу семью.
Я долго вглядывалась в его глаза, понимая разумность его доводов. Но находиться под таким давлением просто была не в силах.
В дверь постучали.
— Прошу прощения, Дениэл пришел вызов срочный. Вас вызывает Правитель.
Я прикрыла глаза, шумно выдыхая. Вот и все решилось само собой.
Решительно откинув одеяло, я поднялась, принявшись собираться.
— Давай я сам к нему схожу, останься дома, попытался отговорить меня муж, ноя лишь покачала.
Хватит прятаться за его спиной. Пора встретиться с Правителем.
Во дворец нас доставил сам Артемий. Председатель оргкомитет был хмур и непривычно суров.
Он прекрасно осознавал чем может обернуться для всех нас необдуманная выходка Аннэтт. Правитель ожидаемо был не в духе.
Мы молчали, ожидая позволения сесть. Его так и не последовала, из чего я сделал вывод, что Аннэтт уже успела настроить его и перевернуть ситуацию в свою пользу.
— В последнее время я слишком часто слышу Вашу фамилию, — наконец заговорил он, буравя нас тяжелым взглядом.
— Мне уже надоело разбираться с последствиями Ваших ошибок.
Я не удержавшись, вскинула брови.
— У Вас есть что сказать, леди Иссидорская? — намеренно подчеркнул обращение ко мне Правитель.
— Ваше Величество, Вы не находите поведение леди Аннэтт недопустимым? Она без приглашения пришла в наш дом в надежде застать моего мужа и склонить к связи. По Вашему это является «нашей ошибкой»?
На меня бросил недовольный взгляд Артемий, согласна так разговаривать с Правителем нельзя, но ситуация не располагала к реверансам.
— Вы забываетесь. Леди Аннэтт принадлежит к правящей семье и ей необходимо выказывать уважение.
— Ей положено выказывать почтение во время официальных мероприятий но никак не ночью в полураздетом виде в спальне собственного мужа Ваше Величество.
В кабинете воцарилось молчание. Не знаю что ожидал Правитель от этой беседы, н после всего случившегося, когда муж потерял память, я окончательно разочаровалась в его манере управления и в нем как в человеке. Так что сейчас не видела смысла уступать взбалмошности и несправедливости.
— Ваше Величество, позвольте мне… — попытался вмешаться Артемий, но был резко прерван Правителем.
— И что же Вы этим хотите сказать, леди Иссидорская? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Всего лишь то, что подданные скорее всего будут сильно огорчены возмутительным поведением жены наследного принца, — вздохнула я в притворном сочувствии.
Правитель изменился в лице, без труда понимая о чем я говорю.
— Это отразиться не только на правящей семье.
— Вокруг рода Иссидорских всегда много сплетен и разговоров, — пожала я плечами, внутри содрогаясь от собственной смелости.
Но внутри крепла уверенность что если я сейчас дам слабину, ни Аннэтт ни Правителя уже ничего не остановит.
— Вот мое решение, — свистяще выдохнул Правитель, нехорошо блеснув глазами
— Никто не узнает о внеплановом визите невестки в Ваш дом, взамен я даю свое слово, что она больше не потревожит ни вас, ни Вашего мужа.
Это была победа.
Я склонила голову в молчаливом согласии.
— На Вашем месте, леди Иссидорская, я бы сосредоточился на подготовке к индивидуальным испытаниям, от этих состязаний многое зависит, — напоследок бросил нам Правитель.
— Доброй ночи, Ваше Величество, — кивнула я, давая понять что услышала его.
Возвращались в молчании. Во дворце да и в столице слишком много лишних ушей, а вот на защищенной территории состязаний Артемий дал волю своему негодованию.
— Ты ходишь по грани, с Правителем шутки плохи.
Я лишь пожала плечами. Обсуждать это с ним не планирую.
— У тебя жена та еще сорвиголова, идите уже с глаз моих. С такой нервотрепкой никаких зелий не хватит, — покачал головой Артемий.
Мы попрощались и вошли в особняк, в котором никто не спал и все тут же все ринулись к нам, с вопросами.
— Как прошло?
— Что он сказал?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments