Истинная любовь - Джуд Деверо Страница 62
Истинная любовь - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно
— С твоей… — Аликс взволнованно перевела дыхание. — Ну, если уж говорить начистоту, мне тоже хотелось бы кое в чем признаться. Мой отец, архитектор (хотя сейчас он занимается главным образом преподаванием), предостерегал меня против тебя.
— То есть как?
— У тебя репутация настоящего ловеласа. Все только и говорят, что о твоих победах на любовном фронте.
— А как же неприкосновенность частной жизни? — пробурчал Джаред.
— Ты слишком известная фигура, чтобы рассчитывать на то, что твоя личная жизнь останется в тени. Тебя окружают модели, старлетки и…
— К чему ты клонишь?
— Было время, когда я думала, что мечтаю завести роман с великим Джаредом Монтгомери, но…
— Что «но»?
— Когда меня бросил Эрик, было больно, но, выплакавшись всласть и съев несколько фунтов шоколада, я исцелилась. А потом, увидев тебя, великого…
— Не повторяй этих глупостей.
— Ладно. Правда заключается в том, что теперь я смотрю на тебя другими глазами.
— И кого же ты видишь? — тихо спросил Джаред.
— Человека. Живого мужчину из плоти и крови, нетерпеливого, умеющего ловко повернуть разговор в нужное ему русло, что-то утаив или замяв, а еще блестящего архитектора, который иногда совершает ошибки.
— Есть в нем хоть что-то хорошее?
— Он щедро делится с другими всем, чем владеет. Едой, деньгами, работой, знаниями. Я видела, как ты защищаешь тех, кого любишь. А если любишь, то страстно, всем сердцем.
— Настоящий святой, — попытался отшутиться Джаред, но в голосе его слышалось волнение. — Таких нет среди простых смертных.
— Не совсем, — отозвалась Аликс, вглядываясь в море. — Я смогла забыть Эрика с помощью шоколада и стихов, а тебя… — Она помолчала, прежде чем продолжить: — Тебя я могла бы полюбить. Если бы у нас с тобой случился… короткий роман и ты бы потом меня бросил, я не уверена, что смогла бы это пережить. — Аликс прерывисто вздохнула. — Ну вот. Я всё сказала. Пожалуй, я наговорила лишнего. Едва ли тебе хотелось это услышать. Думаю…
Аликс замолчала, потому что Джаред поцеловал ее. Мягкое, нежное касание его губ таило в себе… обещание.
Ее ладонь легла на его щеку. Аликс отстранилась, чтобы заглянуть Джареду в глаза и найти внутри себя правдивый ответ. Что привлекает ее в этом мужчине? Быть может, ореол славы и легенд? Ведь она столько лет благоговела перед ним.
Но теперь она узнала его, познакомилась с его друзьями и родственниками, увидела Джареда в домашнем окружении. Ей вдруг пришло в голову, что ни одна женщина до нее не знала настоящего Джареда Седьмого Монтгомери-Кингсли. Не прячущегося за бесстрастной маской, не защищенного броней. Ей одной удалось увидеть обе стороны его личности. В нем уживались всемирно известный архитектор, осаждаемый толпами собирателей автографов, и мужчина, которого пожилая чета, сидящая на крылечке своего дома, просила осмотреть печку до наступления зимних холодов.
Джаред молчал, почти касаясь губами ее лица. Казалось, он ждет вопроса, чтобы заговорить.
Так кто же нравился ей больше, задумалась Аликс. Великий художник или мужчина, сознающий свой долг перед жителями острова и перед семьей, готовый прийти на помощь каждому и взваливающий на себя подчас непомерное бремя обязанностей?
— Мне нравитесь вы оба, — сказала она, нежно погладив Джареда по бородатой щеке. Все эти дни она смотрела на него издали, не сознавая, как сильно ей хочется прикоснуться к нему. Твердый подбородок Кингсли, заросший мягкими волосками, оказался необычайно приятным на ощупь.
Повернув голову, Джаред поцеловал ее ладонь, в глазах его вновь вспыхнуло синее пламя.
По телу Аликс пробежал озноб. Никогда в жизни она не испытывала такого сильного желания.
— Нам не следует спешить, — произнесла она, хотя изнутри рвался крик: «Это настоящее! Возможно, это навсегда!»
Джаред отвел руку от ее лица.
— Никаких прикосновений. Я понимаю. — Голос его звучал глухо, словно на плечи ему навалилась многотонная тяжесть.
— Нет! — воскликнула Аликс. — Прикосновения — это прекрасно. Правда, я вовсе не против. Чем больше прикосновений, тем лучше. А насчет обещаний нам следует подумать.
Джаред рассмеялся.
— Вот девушка в моем вкусе. Предлагаю отправиться домой. Прямо сейчас. Я попрошу кого-нибудь отвезти нас в город.
— А как же старый «форд»? — Аликс вспомнила, что капот автомобиля заставлен угощениями.
— Лекси вернет его на место.
Соприкасались лишь кончики их пальцев, но Аликс казалось, что от Джареда к ней струится могучий искрящийся поток электричества. Это едва ощутимое касание соединило их нераздельно. Их мысли и чувства слились в мерцающем сиянии, плавно перетекая от одного к другому. Подхваченная легким течением, Аликс могла свободно читать в душе Джареда и видеть будущее. Они были вместе. Вдвоем. Трудились над чертежами, спорили, путешествовали. Их ожидала впереди долгая череда счастливых лет, наполненных радостью и смехом. Нескончаемым весельем. Было там и многое другое, но Аликс не решилась заглянуть дальше.
— У меня такое чувство, будто я знаю тебя, знаю, что будет с нами, — прошептала она.
— Я чувствую то же самое, — признался Джаред. Поднявшись, он взял Аликс за руку и притянул к себе.
Она хотела обнять его за шею, но поняла, что, сделав это, не сможет остановиться. Все кончится тем, что они завалятся в кусты прямо на открытом пляже. Не слишком хорошее начало для серьезных отношений.
Похоже, Джаред угадал ее мысли. Он отступил, выпустив ее руку.
— Поедем домой.
Аликс зашагала по берегу к дороге, ведущей к лестнице. Джаред последовал за ней. Дважды она споткнулась — ноги ее не слушались.
— Мне кажется, я видела наше будущее, — повторила она наконец, ступив на лестницу.
— Могу в это поверить. Оно было счастливым?
Аликс кивнула:
— Очень.
— Странные вещи происходят с людьми, стоит им связаться с Кингсли.
— Ты говоришь о привидениях? — Аликс пыталась принять шутливый тон, но это оказалось нелегко.
— Я думаю, что, возможно, нам стоит поговорить, прежде чем двигаться дальше.
Остановившись на ступеньке, Аликс повернулась к нему. Джаред расположился чуть ниже, и их лица были вровень.
— Если ты не против, я не хотела бы начинать сейчас этот разговор. Ты расскажешь мне все эти ужасные вещи после того как… ну, ты понимаешь.
Джаред рассмеялся.
— Ладно, идем домой, а хм… потом поговорим о нашем будущем. О целях и тому подобном.
— Вот это мне нравится куда больше. — Они посмотрели друг на друга смеющимися глазами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments