Я ненавижу магические академии - Тина Лукьянова Страница 61
Я ненавижу магические академии - Тина Лукьянова читать онлайн бесплатно
Не пришла Элена и на третью пару, и тут я вспомнила, что она собиралась устраивать забег по косметологам и магазинам одежды, чтобы встречать освободившегося ректора во всеоружии. Так что сегодня я ее вряд ли увижу. Зато я увидела Фелан, которой и передала визитку адвоката с просьбой с ним связаться. Она пообещала это сделать сразу после занятия. Занятие было посвящено творчеству выдающегося фринштадского художника По Ле Нова, большая часть пейзажей которого находилась в частной коллекции Берлисенсисов, так что мне было о чем рассказать на занятии.
Потом я быстренько забежала в столовую, чтобы уж совсем голодной на свидании не выглядеть, да и Фиффи подкормить надо было. Ему я дала из своей порции котлету, все равно остальное он есть не будет, и отправилась в общежитие. Мне предстояло сделать все, чтобы у Кудзимоси желание протестироваться появилось сразу, как только он меня увидел. Так, сначала надо подобрать одежду, а уж потом под нее накраситься. Как говорит моя бабушка, в жизни важнее всего правильная последовательность действий. Выбор у меня был, конечно, невелик. Вечернее платье я отбросила сразу — во-первых, я его собираюсь надеть завтра, а во-вторых, макияж к нему совершенно не подходил для дневного времени. От летних платьев тоже с сожалением пришлось отказаться, их надевать уже не стоило — слишком прохладно. Не набрасывать же мне мантию сверху? Платья потеплее были слишком уж строгие, так что я остановила свой выбор на юбке и блузке с длинным рукавом. Блузка была отделана легким кружевом, но сама была довольно плотной, так что не замерзну.
Теперь макияж и прическа. Волосы я собрала в тугой узел, выпустив наружу лишь несколько локонов, которые выгодно оттеняли мое лицо. Теперь нужно аккуратно глаза подвести. Пожалуй, несколько грубовато получилось. Я растушевала и удовлетворенно кивнула головой своему отражению — так намного лучше. Легкие пастельные тени и румяна дополнили образ, придав ему естественной красоты. На тюбик помады я посмотрела с некоторым сомнением. Вдруг Кудзимоси не знает, что настоящий мужчина за жизнь должен съесть количество помады, равное половине его веса? Это ведь вполне отпугнуть его может от удовлетворения моего исследовательского интереса. Да, именно исследовательского, и никакого другого. Какой еще интерес может быть к фьорду с хвостом у благовоспитанной фьорды из хорошей семьи, которой срочно нужно выйти замуж? Но помаду я отложила и использовала один лишь блеск для губ. Надеюсь, выглядели они теперь достаточно влекущими.
Кудзимоси ждал меня около общежития. Первой мыслью было, что он не забыл все-таки о нашем свидании, хотя за всю неделю так и не подошел. Только вот стоял он в компании, которая совсем меня не порадовала. Рядом с ним был не только Чиллаг, который видно, желал убедиться, что у нас деканом настоящий роман. Присутствие его, по крайней мере, объяснимо. А вот что здесь делает мой бывший будущий свекор?
— Добрый день, фьорд Нильте, — холодно приветствовала я его. — Хотелось бы знать, что вас сюда привело. Неужели вы тоже будете уговаривать меня выйти за вашего сына?
— Я? — он картинно вздел глаза к небу — За этого болвана? Лисси, я так ему уже и сказал — потерял, значит, все. На такое сокровище желающих и без тебя куча найдется.
Я смущенно потупилась, краем глаза поглядывая на Кудзимоси — как он относится к словам отца Антера. По его лицу бродила усмешка, как будто все это ужасно его забавляло.
— И все же, фьорд Нильте, — уже намного мягче спросила я, — зачем вы пришли ко мне?
— А игра, Лисси, а игра? — он возмущенно на меня посмотрел. — У нас же игра в воскресенье! Я так и думал, что ты из-за всех этих глупостей забудешь о нашей договоренности.
— Фьорде Берлисенсис запрещено брать ее грифона вне факультетской необходимости, — заметил Кудзимоси, — а значит, ни о каком гриффиче речи идти не может.
— При чем тут гриффич? — недоуменно посмотрел на него фьорд Нильте. — Я говорю про бонт. У нас соревнование в воскресенье для смешанных пар. С очень приличным призовым фондом, между прочим.
Деньги лишними не будут. Я задумчиво посмотрела на бывшего будущего свекра. Только не обманывает ли он меня, чтобы вытащить отсюда и передать в загребущие лапы Суржика? Уж кому, как не мне, знать, как он умеет блефовать…
— Фьорда Берлисенсис умеет играть в бонт? — удивленно спросил Кудзимоси.
— Если бы играть, а то выигрывать, — мрачно сказал Фабиан, вспомнивший о своем проигрыше.
А ведь я только собиралась привычно похлопать глазами и сказать, что фьорд Нильте научил меня не путать масти и считает, что этого вполне довольно для выигрыша. Но он с такой гордостью посмотрел на меня после слов Фабиана, что никакими словами о моем везении в карты не исправить. Вид у него был учителя, при котором похвалили лучшего его ученика.
— У нас очень хорошие шансы на победу, — небрежно бросил он Кудзимоси. — Что-то из призового фонда нам достанется непременно, правда, Лисси?
— Сожалею, но у фьорды Берлисенсис в воскресенье две тренировки по гриффичу, — сказал Кудзимоси. — Так что составить вам пару для игры она никак не сможет.
Он подхватил меня под руку и повлек на выход с территории Академии. Фьорд Нильте недолго стоял на месте, догнал он нас почти тут же и возмущенно сказал:
— Лисси, а как же наша договоренность? Не ожидал я от тебя такого.
— Думаю, фьорда Берлисенсис тоже не ожидала от вашей семьи того, что получила, — заметил Кудзимоси, заводя меня в телепортационную кабину и захлопывая дверь прямо перед носом бывшего будущего свекра.
На что он нажал, я так и не заметила. Все оглядывалась на фьорда Нильте, но что ответить ему, так и не знала. Соблазнительно было принять участие, вдруг действительно что-нибудь выиграем? Но я твердо решила никогда не иметь никаких дел с семейством Нильте, да и тренировку по гриффичу пропускать нельзя было, уж слишком плачевное положение в команде. Правда, мой бывший будущий свекор настроен по-боевому, а значит, этот разговор был не последним. Хорошо бы, чтобы всему этому семейству запретили вход на территорию Академии, а не только Антеру.
Вышли мы из кабины на площади, куда приходило несколько телепортационных линий, и пристроились в хвост одной из очередей. На мой вопрос, куда мы едем, Кудзимоси только хитро улыбнулся и ничего не сказал, хотя за то время, что мы ждали своей очереди, мог бы и полностью весь маршрут расписать. Телепорты в такое время вечно перегружены. Старая сеть не рассчитана была на такое разрастание Фринштада и с трудом справляется с такой нагрузкой. Запуск второй кольцевой линии лишь немного улучшил ситуацию, очереди в таких вот пунктах все так же были длиннющими, как спагетти в лорийских ресторанчиках.
— Все-таки глава города безответственно относится к своим обязанностям, — не выдержала я. — Давно пора было запустить третье транспортное телепортационное кольцо, а они только проект одобрили.
— Зато у вас, фьорда Берлисенсис, есть все шансы принять участие в этом проекте. При хорошей учебе, разумеется, — заметил Кудзимоси. — И в разработке, и в настройке. Магам-телепортистам платят очень хорошо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments