Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт Страница 61
Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт читать онлайн бесплатно
Чем бы ни было пахучее, заменившее ему чай зелье, оно помогло унять дрожь и окончательно вернуло меня в мир живых. Малость очухавшись, я смочил отваром губы Джастина.
Тот застонал, веки его затрепетали. Сделав несколько глотков, он оправился настолько, что прохрипел:
— Сделай похлебку... синий пакет.
Пришлось снова отправляться по воду.
Подкрепившись густой похлебкой, которая, несмотря на чудной синеватый цвет, вкусом более всего походила на тушеную оленину, я укоризненно посмотрел на Джастина:
— А нельзя было показать это... менее УБЕДИТЕЛЬНО?
Серый маг медленно покачал головой:
— Сила порождает силу. Попытайся я не изолировать тебя, а овладеть тобой — один из нас был бы уже мертв.
Мне, между тем, бросилось в глаза, что волосы Джастина потемнели, морщинки разгладились, и если он еще выглядел старым, то во всяком случае уже никак не древним.
— Ну, усвоил?
— Пожалуй, да. Я так понимаю, что сильное тяготение к чему-либо, жажда что-то заполучить может открыть другому путь к твоим мыслям или к телу...
— Суть — только в мыслях. Тот, кто взял под контроль мысли, без труда овладеет и телом.
Меня пробрала дрожь.
— И что, мне пришлось бы вечно оставаться в той Белой пустоте?
— Очень долго. Изолированное «я» тоже со временем умирает. Белые маги предпочитают не распространяться на сей счет, но существование личности в изоляции растягивается на годы. Был случай, когда мне удалось восстановить индивидуальность одного человека. Он меня после этого избегал.
Джастин отпил большой глоток чая и налег на похлебку.
— А если ты распознаешь вражий умысел и начнешь отстаивать свое «я» с самого начала — это может оградить от той белизны? — жадно поинтересовался я.
— Многое зависит от силы и умения мага, — хмуро пояснил Джастин. — Имея дело с такими, как Антонин, нужно отвергать искушение с самого начала. Дашь малейшую слабину — и он начнет манипулировать твоими чувствами с ловкостью опытного жонглера. Столкнувшись же с чародеем не столь искушенным, ты можешь освободиться из изоляции, даже если тебя туда заманили хитростью. Когда происходит такого рода освобождение, затраченная на захват энергия рикошетом ударяет по самому захватчику. В нашем случае так вышло со мной. Ты так рьяно стремился получить ответы, так легко поддавался манипуляциям, что я не разглядел вовремя, сколь велика твоя внутренняя сила.
— И что мне теперь делать — радоваться наличию этой силы или сокрушаться по поводу собственного легковерия?
— Воля и вдумчивость, Леррис, — вот ключи. Ключи к постижению не только магии гармонии, но и чего угодно.
Расправившись с похлебкой, Джастин устало откинулся назад.
— Я так понимаю, ни в какой Вивет мы сегодня не поедем?
— Ты свалишься со своего пони через три кай, а я на своего и вовсе взобраться не смогу. Как по-твоему, разумно такой парочке пускаться в дорогу?
По-моему, это было неразумно.
— Кроме того, тебе все-таки стоит заняться чтением, — добавил Джастин, протягивая мне приснопамятные «Начала Гармонии». — Без теории не обойтись. Ежели я стану показывать тебе все наглядно, то или тебя угроблю, или навсегда превращусь в древнего старца.
Я потянулся за книгой. Серый маг остановил меня:
— Сначала вымой посуду. Уж такой услугой ты мне всяко обязан!
И я в который раз отправился к источнику. Есть ли у меня основания доверять Серому магу? От одного воспоминания о жуткой белизне пробирала дрожь. Правда, Джастин не слишком старался затянуть меня в этот кошмар. Да и вся эта история ему далась тяжелее, чем мне.
Я прополоскал кружки в ледяной воде и вытер их влажной тканью. У меня заломило руки.
Джастин выбрался из хижины. Я застал его кормящим с ладони лошадок.
Ничего не сказав, я прошел внутрь и увидел, что книга лежит на спальном мешке. Подбросив в очаг еще полешко, я с большой неохотой раскрыл томик на первой странице.
«Гармония есть жизнь; хаос есть смерть. Это не постулат учения, а непреложный факт. Всякое живое существо представляет собой упорядоченное сочетание гармонически взаимодействующих элементов. Привнесение хаоса...»
Тоже мне новости! Слыхал я все это — ну, может быть, чуточку в других выражениях.
«...Гармония пронизывает мироздание вплоть до его мельчайших первоэлементов. Путем воздействия на ничтожно малые составляющие с целью формирования нового упорядоченного целого Мастер гармонии может воздействовать на погоду и климат...
Напротив, управление хаосом представляет собой разрыв целого на частности, ликвидацию упорядоченного единства, разделение первоэлементов... разрушение как таковое...»
К третьей странице голова моя разболелась так, что во избежание худшего книгу пришлось закрыть. Вздохнув и отложив книгу, я выбрался из хижины.
Серый маг чистил щеткой Роузфут. Когда я вышел наружу, он оторвался от своего занятия и теперь любовался игрой света на склонах холмов.
— Джастин, верно ли я понимаю, что знание как таковое подобно добротной работе каменщика? Надежной работе, способной противостоять хаосу?
Он кивнул:
— Да, но тут есть опасности. Даже Антонин не в состоянии завладеть сознанием заурядного пастуха, если тот яростно сопротивляется, однако сила Антонина вполне достаточна, чтобы этого пастуха уничтожить.
— Но ты же сам говорил, что Антонин может овладеть моей душой.
— С помощью искушения, — я заметил, что в волосах Серого мага теперь оставалась лишь легкая проседь, а на лице — только несколько тонких морщинок. — Он мог бы взять тебя в ученики, показать, как срабатывает магия гармонии и каких результатов можешь добиться ты, обратившись к хаосу. Он опьянил бы тебя силой разрушения — разумеется, всегда свершаемого во имя блага. Кормление бедных, расчистка дорог — это ведь все добрые дела. Но участие в этих делах привело бы к вызреванию внутреннего конфликта между гармонией и хаосом, разрушительного для твоего самосознания. Запутавшись в противоречиях, ты пожелал бы снять с себя всякую ответственность. И вот тут-то Антонин с готовностью освободил бы тебя от этого бремени. В отличие от него, Сефия и Герлис действуют грубее и прямолинейнее.
Я поежился, впервые по-настоящему уразумев, что имелось в виду. И разозлился до того, что глаза мои вспыхнули, а зубы сжались. Меня аж в жар бросило от злости, хорошо хоть ветерок охладил.
Выходит, чтобы свести на нет возможность ничтожного проявления хаоса, избежать мелких неприятностей, эти лицемеры, наши добрые Мастера с Отшельничьего, бросили и меня, и Тамру, и Кристал, и прочих, как слепых щенят в омут, даже не намекнув на проблему искушения. Прекрасно зная при этом, как страстно каждый из нас чего-то жаждет и как эта жажда делает нас добычей для Антонина и ему подобных!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments