Музей магических артефактов - Салма Кальк Страница 61

Книгу Музей магических артефактов - Салма Кальк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Музей магических артефактов - Салма Кальк читать онлайн бесплатно

Музей магических артефактов - Салма Кальк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салма Кальк

Жермон внутренне подобрался – что ещё такое? Что раскопала эта дрянная ищейка? Подпольное казино не работает уже полгода, потому что он велел Гризи, содержателю, исчезнуть на некоторое время, и возвращаться уже ближе к зиме. Полевые работы закончатся, у обывателей и соседних крестьян будет больше времени и денег на такого рода забавы. Дом терпимости? Эка невидаль, где их нет-то, скажите? Ну да, о таких заведениях громко не говорят, но куда без них?

- И кто же вам подбросил эту пару вопросов? – Жермон был не из тех, кто прячет голову в песок.

- Они там сами зародились, - усмехнулся Дюваль. – Но – вы правы, после одного интересного разговора. Я сейчас от госпожи Фонтен.

- И как она себя чувствует?

- Весьма неплохо – после такого ранения и для своих лет. Рассказала мне много любопытного о городе, его жителях, семействе Бодуанов и их собственности.

- А что она может знать о собственности Бодуанов? – нахмурился граф.

- Очевидно, всё, что нужно – раз она является наследственным хранителем городского дома, - поганец наслаждался произведённым эффектом.

Городского дома? Ну да, в завещании упомянут городской дом, и то, что за ним должна присматривать семья ле Лье. Но почему-то тот городской дом всё время ускользал от внимания абсолютно всех – городского совета, банкира Талона, ведавшего налогообложением, да и от него, Жермона, ускользал тоже! А ведь и правда, есть там, рядом с домом старухи Фонтен, какой-то дом, Жермон сколько ни силился – не мог представить себе ни его внешний вид, ни даже очертания. Кажется, весь заросший плющом. Он даже не мог сказать, на какую улицу у того дома выход – Маленькой Улитки или Святого Денария, и сколько в том доме этажей. Чертовщина какая-то!

- Так там в комплекте ещё и городской дом? – продолжал хмуриться граф.

- Именно так. Дом в городе – небольшой, госпожа Анна обещала показать мне его, как только сможет встать на ноги, пока ещё она слишком слаба. И дом за городом – прекрасный особняк, в котором сейчас госпожа Маргарита производит восстановительные работы, и в котором не удалось ничего восстановить вам, - он ещё и кивнул графу.

- Не удалось, - кивнул тот. – Пока.

- Кстати, вы приносили клятву? – поинтересовался Дюваль.

- Какую клятву? – нахмурился граф.

- О которой говорила девочка, камеристка дочки господина Руа. Чтоб видеть двери и иметь возможность свободно перемещаться по дому.

- Ничего не знаю о клятве, - покачал головой граф, и смотрел с интересом.

Впрочем, Жермон тоже ничего не знал ни о какой клятве.

- Как же, не вредить ни дому, ни его хозяйке, именно в такой формулировке.

- А вы? – спросил Жермон. – Вы принесли ту клятву?

- Нет, но не по неведению, а осознанно. Мне предстоит разобраться в том, что здесь происходит, и вдруг придётся навредить уважаемой госпоже Маргарите? – произнёс Дюваль с усмешечкой. – И мне кажется, граф, в вашем случае как раз отсутствие клятвы могло сыграть злую шутку с вами и с плодами ваших трудов. Впрочем, проверить это можно только эмпирически, а обратного хода уже не будет.

- Я обдумаю эти сведения, - кивнул граф. – А сейчас пойдёмте уже ужинать. Повар обещал какую-то необыкновенно вкусную телятину, нужно попробовать и вынести вердикт – можно ли готовить в другой раз.

- Непременно, и благодарю за приглашение, - согласился Дюваль. – Но сначала скажите мне вы, оба: что вы хотите во всей этой истории? Чего вы хотите, господин граф, от дома Бодуанов? Или скажу иначе: зачем простецу, уж простите, господин граф, но так точнее всего, насквозь магическое имущество? И чего хотите вы, господин Руа, почему вы поддержали графа со всей этой историей о покупке дома?

- Я хотел, чтобы имущество не стояло почем зря просто так, а приносило городу доход, - быстро ответил Жермон.

Ещё только не хватало, чтоб Дюваль дознался о его тайне!

- А я хотел купить домик в предгорьях, - пожал плечами граф.

- Правда, но не вся, - сказал Дюваль с непередаваемой улыбкой. – Хорошо, пусть пока так. Идёмте воздавать должное телятине, телятину нельзя заставлять ждать.

Глава 30. Немного помочь судьбе

Эрмина только-только начала сложную кампанию по укладке спать младших братьев и сестры, когда внизу хлопнула входная дверь, и раздался отцовский голос:

-Эрмина! Где ты есть! Приди немедленно!

Эрмина только вздохнула. Путём уговоров и торга дети были умыты и доставлены в постели, но продолжали и там скакать и прыгать – будто совсем не устали за день и будто не они полчаса назад тёрли слипающиеся глаза, когда они все вместе рассматривали книжку с картинками про приключения волшебного кота в сапогах. Кот очень напоминал господина Валентина – такой же самоуверенный и вальяжный, и всё на свете знающий, и умеющий придумать выход из самой безнадёжной ситуации. И тоже полосатый.

Но сейчас и Поль, и Пьер, и Мадлен радостно смеялись и прыгали на своих кроватях, а снизу звал отец.

- Ступай, сестрица, батюшка не любит ждать! – улыбнулся Поль.

- А мы тебя подождём! – вторил Пьер.

- Без тебя спать не будем, ты не беспокойся! – Мадлен подпрыгнула на кровати особенно высоко и плюхнулась сверху на подушку.

Эрмина только вздохнула и пошла вниз – что случилось, для чего она понадобилась отцу именно сейчас?

Отец ждал в бабушкиной гостиной, маменька тоже пришла туда, хмурилась и поджимала губы – чем-то недовольна. Только бабушка безмятежно улыбалась.

- Эрмина, послушай, - начал отец.

- Да, батюшка, - поклонилась Эрмина.

- Я предварительно обговорил твоё замужество, - произнёс он.

Что? Какое замужество? Сейчас?

И для маменьки и бабушки эта новость тоже оказалась сюрпризом – маменька подскочила с дивана и прижала ладони к щекам, а бабушка просто более внимательно глянула на отца и спросила:

- И кто же посватался к Эрмине?

- Я сам предложил её руку господину графу Джилио, - отрезал отец.

Что? Этот ужасный граф? Зачем он ей? Зачем она ему? Или… всё дело в том, что он богат? Эрмина силилась сказать хоть слово, но не могла издать ни звука – казалось, эта способность покинула её. Она не могла ни спросить, ни заплакать, ни попросить помощи.

- И что же граф? – сощурилась бабушка.

- Граф обещал объявить мне своё решение через три дня. Но я думаю, что Эрмина уже может выбросить из головы все свои обычные глупости и начинать готовиться. Софи, пересмотрите всё её приданое, и начинайте шить платье.

- Но позвольте, Жермон, если граф ещё не дал своего согласия, то какое может быть свадебное платье? – спросила бабушка.

- Чтобы когда он его даст, ему не пришлось ждать полгода, пока они, - отец кивнул на Эрмину и маменьку, - соберутся!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.