Роковое наследие - Юлия Скуркис Страница 60

Книгу Роковое наследие - Юлия Скуркис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Роковое наследие - Юлия Скуркис читать онлайн бесплатно

Роковое наследие - Юлия Скуркис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Скуркис

— Поведай суду, как ты стала невестой купца Фетинора.

Тамии самой хотелось бы это знать. Прикинув расклад, она ухватилась за мысль судьи об идиотской магократии.

— Я отвергла всех женихов, поэтому отец сказал, что я выйду замуж за первого встречного, который будет настолько глуп, что согласится взять меня в жены.

— Не смей оскорблять память моего мужа! — взвизгнула Тарума.

— Тишина в зале суда! — крикнул судья. — Я же говорил, что эти харандцы — все ненормальные. Не надо записывать последнюю фразу. Итак, расскажи нам, женщина, ничего не утаивая: что произошло в комнате?

«Легко сказать: ничего не утаивая», — с досадой подумала Тамия.

— Уважаемый суд, — тщательно подбирая слова, сказала она, — наше венчание с купцом Фетинором было назначено на вечер этого дня, но он возжелал стать моим мужем до назначенного часа, а я не хотела нарушать никаких законов.

Тамия отвела в сторону пряди волос и показала присутствующим припухшую скулу, украшенную кровоподтеком.

— Она лжет! — закричала Тарума. — Фетинор никогда нас не бил.

— Да, это правда. Не бил, — подтвердила Галида.

Пасифа тоже хотела что-то добавить, но не успела.

— Замолчите, женщины! — рассердился судья. — Будете говорить, когда велят. И что же произошло? — вновь обратился он к подозреваемой.

— Я потеряла сознание, — сообщила она. — А когда пришла в себя, купец Фетинор сидел на полу возле стены, лицо у него было багровое, и он тяжело дышал.

— И что же случилось потом?

— А потом перестал.

— Что перестал?

— Дышать.

— Тебе больше нечего добавить?

— Нет, это все. — Тамия развела руками.

— Что ж, перейдем к опросу свидетелей.

К сожалению или к счастью, при попытке изнасилования и в момент смерти в комнате не было посторонних, поэтому свидетельские показания в основном сводились к проклятиям, наветам и рыданиям. Тамия узнала столько интересного о себе и своих предках вплоть до седьмого колена, что у нее отпала всякая необходимость придумывать биографию.

Между тем, явился лекарь, осмотрел труп, поводил над ним руками, погремел инструментами, роясь в сумке, проделал какие-то манипуляции и заявил, что смерть наступила в результате кровоизлияния в мозг.

— Эта тварь убила нашего мужа с помощью магии! — закричала Тарума. — Харандская гадина!

— Следов колдовства нет, — разочаровал ее лекарь.

— Значит, она его отравила, — не уступала Тарума.

— Это была естественная смерть, — безапелляционно заявил лекарь.

Зазибель поблагодарил его и оплатил услуги.

— Что ж, — произнес судья недовольным голосом, — если все разъяснилось, то следует перейти к вопросу наследования. Поскольку завещания покойный не оставил, то все его имущество вместе с женами и детьми переходит в распоряжение его ближайшего родственника — достопочтенного купца Зазибеля.

— В таком случае, позвольте откланяться, — встряла Тамия.

— Как это откланяться? — опешил судья.

— Ну, в смысле попрощаться, — несколько растерялась Тамия. — Пойду я.

— Никуда ты не пойдешь! — крикнул судья, которого она не только высказываниями, но одним видом доводила до бешенства. Где скромность, где потупленный взор и пристойная молчаливость?

— Как это? Ведь все выяснилось! Я не убийца и не жена, так что делать мне тут больше нечего.

— Сядь, харандка! — велел судья. — Тебя отдали покойному в жены, ты вошла в его дом на правах невесты и готовилась к свадебной церемонии, которая состоится.

— Состоится?

— Именно так! Ты выйдешь замуж за купца Зазибеля или за того, кого он назначит тебе в мужья.

Если бы Харуф не подставил вовремя стул, Тамия села бы на пол.

— Просто западня какая-то, — прошептала она. — Простите, — возвысила голос девушка-трансформ, — простите мое незнание ваших обычаев, но позвольте спросить.

— Спрашивай, — впервые подал голос Зазибель.

— Дело в приданом?

— А оно у тебя было? — ехидно поинтересовался судья.

— Припоминаю такой факт. Мешочек с золотыми магнами.

То, что Тамия была безучастна к происходившему, никак не мешало ей замечать подробности. Уж таково действие заклинания.

Эта новость вызвала оживление среди присутствующих.

— Если дело только в деньгах, я готова пожертвовать их несчастной семье покойного. Я не хочу замуж.

— Поздно капризничать! — сказал судья. — Приданое было передано жениху, значит, оно уже принадлежит его семье.

— Досточтимый Зазибель, — Тамия молитвенно сложила руки, — сколько у вас жен?

— Четыре, — ответствовал тот.

— Прибавьте к ним еще и этих. — Тамия кивнула в сторону безутешных вдов. — Уже семь. Не будет ли восьмая лишней?

— Таруму, Галиду и Пасифу я пристрою на место третьих или четвертых жен к нашим родственникам, — сообщил Зазибель, чем явно их расстроил. — Пятая жена вполне законна, если у мужа хватает средств на содержание семьи. У меня денег достаточно.

Явился слуга Зазибеля и что-то прошептал ему на ухо.

— Прекрасно, — отозвался тот. — Церемонию планировали устроить в храме Лита, там ее и проведем. Только перенесем на завтрашнее утро. Слугам придется потрудиться, но я буду щедр на похвалу и вознаграждение. Передай управляющему: пусть подготовит все к свадьбе. — Он достал мешочек с монетами и передал слуге. — Церемония должна быть пышной, ибо невеста этого заслуживает. Зайди также в храм Нэре и оплати церемонию освобождения души из плена мертвого тела для достопочтенного купца Фетинора.

Тамия пала духом. Не успела избавиться от одного жениха, как появился другой.

— Почтенный Зазибель, — обратился к нему судья. — Это, конечно, не мое дело, но девица столь нахальна, вряд ли она принесет благо. Мир в доме дороже. Определите ее служанкой, и пусть будет довольна своей участью.

Вдовы согласно закивали.

— Считайте, уважаемый, что я влюбился с первого взгляда, а мир и процветание в семье — всецело моя забота.

— Как вам будет угодно, уважаемый.

— Мне угодно, чтобы моей невесте сшили великолепный наряд, — сказал Зазибель, и в дом со двора тут же вбежали портной с подмастерьем.

* * *

Свадебное платье оказалось выше всяких похвал, но оно не обрадовало невесту, как и несколько столь же прекрасных нарядов и украшений, подаренных щедрым женихом. Ночь Тамия провела без сна, размышляя над тем, какая страшная участь ее постигнет после брачной ночи. Казнят, как минимум. Несколько раз она проверяла на прочность дверь и ставни. И, в конце концов, разбудила Харуфа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.