Вернуться и вернуть - Вероника Иванова Страница 6
Вернуться и вернуть - Вероника Иванова читать онлайн бесплатно
— Ладно уж... Но в следующий раз... Вот пожалуюсь дяде!
— Может, не надо? — телохранитель принца сморщился. Очень искренне.
— Почему? — столь же искренне удивляюсь.
— Заставит пройти курс обучения какой-нибудь бесполезной гадости, — вздохнул рыжий.
— Гадость не бывает бесполезной! — авторитетно заявил я. — Она, как минимум, закаляет характер, а как максимум — учит безопасно с собой обращаться.
Борг покачал головой:
— Да-а-а-а... Вы, милорд, конечно, как пожелаете, а я бы не рвался к нему в ученики.
— По причине? — заинтересованно вскинул брови принц.
— Заучит насмерть.
— Ну, уж и насмерть... Просто подведу к Порогу и покажу, что это такое. Очень помогает в дальнейшем держаться от подобных мест подальше, — холодным тоном лектора возражаю рыжему.
Дэриен переводит взгляд с меня на своего телохранителя и обратно, пока мы с Боргом не начинаем оглушительно ржать. Отсмеявшись и запив смешинки элем, я задаю вопрос, мучающий меня уже несколько дней:
— Вы согласны с приговором, вынесенным Шэролу Галеари?
— Почему ты об этом спрашиваешь? — принц слегка настораживается.
— Как лицо пострадавшее, я имею право принять участие в судьбе этого молодого человека, не так ли?
— Приговор не подлежит обжалованию, — отрезал Дэриен.
— На основании чего? Ваших личных чувств? Юный эльф настолько очаровал Вас своим пением, что Вы твёрдо решили покарать преступника самым жестоким образом? — улыбаюсь, но моя улыбка почему-то заставляет принца помрачнеть.
— Господин Хиэмайэ здесь совершенно ни при чём!
— Разумеется! Он всего лишь попал в «глаз бури». Dou Дэриен, я прошу Вас немного побыть серьёзным и рассудительным, а взамен... Взамен я открою имя ВАШЕГО обидчика. Если пообещаете не торопиться с плахой и для него.
— Что?! Ты знаешь, кто... — принц вскочил на ноги и нагнулся над столом. — Ты знаешь? Откуда?
— Конечно, по числу профессиональных секретов мне далеко до присутствующего здесь агента «Опоры», но и в моих кладовых есть кое-что... Несколько мелочей, которыми я умею пользоваться.
— Кто он?!
— Не всё сразу, мой принц! — я покачал пальцем перед лицом Дэриена. — Не всё сразу: спешка приводит к нежелательным результатам... Сначала ответите Вы.
— Это шантаж! — оскорблённо заявил молодой человек, возвращаясь на своё место.
— Тем и живём, — пожимаю плечами. — Вы согласны на мои условия?
— Спрашивай! — буркает принц.
— Как лично Вы относились к Шэролу до всего произошедшего? Только честно!
— Обычно относился... Мы не так уж часто и много общались.
— Он вызывал у Вас неприязнь?
— Нет... Точно, нет.
— Вы считаете его полезным престолу?
— В каком смысле? — Дэриен непонимающе хмурится.
— В самом прямом! Пройдёт совсем немного времени, и Вы наследуете своему отцу, ведь так? Вам нужны будут преданные и надёжные соратники и советники, иначе управление государством будет подменено попыткой выжить в яме, переполненной гадюками... У Вас уже есть на примете достойные Вашей благосклонности люди?
— Я... не думал...
— А пора бы!
Хмыканье Борга заставило принца вспыхнуть:
— Да что вы оба себе позволяете?!
— Стараемся вложить в Вашу почти венценосную голову немного житейской мудрости, — совершенно серьёзно ответил я. — Получается?
— Да вы просто издеваетесь надо мной!
— Отнюдь. Я бы не тратил столько времени и сил, если бы мне было безразлично Ваше будущее. Впрочем, если Вы так считаете... — я поднялся. — Позвольте откланяться.
— Подожди! Я не хотел... — в глазах Дэриена мелькнуло отчаяние. — Я...
— Вам нужно много работать над собой, Ваше Высочество. Много, нудно и тщательно. Свой вклад в сей многотрудный процесс я внёс, теперь Вы должны жить своим умом... Итак, что будем делать с Шэролом? Заметьте, я не спрашиваю, заслуживает ли он наказания! Безусловно, заслуживает. Я лишь хочу установить меру оного наказания.
— Ты не хочешь его смерти, верно? — догадался принц.
— Не хочу. Вчера на моих руках умер молодой человек, который мог бы стать одним из столпов опоры Вашего будущего трона. Очень многообещающий молодой человек, но не знавший, к какому достойному делу приложить силы. Возможно, мой подход покажется Вам слишком жестоким, но я настаиваю: подумайте, может ли Шэрол быть чем-нибудь полезен Вам и престолу. Прежде всего — престолу.
— Это... сложно.
— Я знаю.
— Может быть... — Дэриен напряжённо задумался. — Он любит читать и знает многое из того, чем его сверстники вовсе не интересуются.
— Ваш телохранитель считает, что Галеари способен на верность.
— Да? — принц переводит взгляд на Борга. Тот утвердительно кивает. — Что ж... Ты поставил меня в затруднительное положение.
— Я никого и никуда не ставил. Вы сами заблудились в этом лесу, Ваше Высочество, но я с радостью помогу Вам найти дорогу домой.
— Домой?
— Как Вам будет угодно.
Дэриен качнул головой. Ореховые глаза посмотрели на меня пристально, но без малейшей тени недовольства. Напротив, принц словно желал запомнить моё лицо и его выражение именно в этот момент времени. Запомнить навсегда.
Я позволил это сделать. Не стал кривляться и ёрничать. Не стал переводить всё в шутку. Просто ответил взглядом на взгляд. И, снова отметив в золотистой глубине непреходящую печаль, вздохнул. Надо что-то делать с его Кружевом, надо. Но что?
— Ты меня убедил, — наконец изрекают уста принца.
— В чём? — ловлю себя на мысли, что сам успешно потерял нить беседы.
— Помиловать графа Галеари.
— Э, нет, Ваше Высочество! Милости от Вас он не примет: не такой человек. И уж в любом случае, его искреннюю благодарность Вы этим не заслужите.
— Но... и что тогда нужно сделать? — растерялся Дэриен.
— Предоставить решать проблему тем, кто на это способен! — гордо заявил я.
— То есть, тебе? — язвительно уточнил мой венценосный собеседник.
— Если других желающих нет... — демонстративно смотрю по сторонам. Борг тихо ржёт.
— И как ты будешь...
— Решать проблему? Понятия не имею! — беспечно признаю своё легкомыслие. — Соображу на ходу.
— Хорошо, посмотрим, что из этого получится, — благосклонный кивок. — А теперь... Теперь рассказывай, что ты узнал!
— Из какой области?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments