Бродяга Гора - Джон Норман Страница 6
Бродяга Гора - Джон Норман читать онлайн бесплатно
Неожиданно привязанная неподалеку от нас блондинка откинула голову назад и, беспомощно обвиснув в своих узах, пронзительно крикнула, что готова подчиниться.
Леди Тайма содрогнулась, а потом подалась ко мне. Ее остановили ремни.
— Где она теперь? — спросил я.
— Успела убежать из Вонда вовремя. Направилась в Лару, мне кажется. Пожалуйста, продолжай трогать меня…
— Ага, ты умоляешь об этом?
— Да! Я умоляю!
— А как, интересно, действует эта штуковина? — промолвил я, разглядывая топчан с ремнями.
— Джейсон, пожалуйста!
— Вижу, на тебе пока нет клейма. Как, наверное, и на остальных. Но с чего бы это?
— Джейсон!
— Отвечай!
— Нас укладывают на эти топчаны не как рабынь, а как свободных женщин, ибо, владея свободными женщинами побежденного, победитель подвергает врага особому унижению. И для мужчин Ара особое наслаждение — всего за долю тарска воспользоваться любой из более чем тысячи свободных женщин Вонда, привязанных к топчанам для удовольствий.
— Понимаю, — улыбнулся я, — это, безусловно, особое наслаждение.
— И лишь насладившись нашим унижением, мужчины Ара, коль скоро будет на то их воля, снизойдут до того, чтобы заклеймить нас, надеть ошейники и, разбив на группы, разослать на продажу по невольничьим рынкам всех больших и малых городов.
— Великолепно! — воскликнул я. — Это просто великолепно!
— Ты уроженец Гора? — спросила она, взглянув на меня с ужасом.
Я пожал плечами.
И тут неожиданно леди Тайма подалась ко мне.
— Ты пробудил меня, — сорвался с ее губ горячий шепот. — Ты знаешь, что пробудил меня, жестоко и беспощадно.
— Леди Тайма изгибается, словно рабыня, — усмехнулся я.
Издав стон, она откинулась назад. И застонала снова.
Блондинка вновь принялась всхлипывать, но восклицала она теперь нечто совсем иное:
— Господа! Господа! Возьмите меня! Я стою всего долю тарска!
— Ну и шлюха! — заметил я.
— Да, Джейсон, — прошептала леди Тайма.
— Похоже, ремни удерживают тебя как надо, — усмехнулся я.
— Я совершенно беспомощна, — ответила она.
— А этот топчан для удовольствий представляет собой весьма интересное устройство, — продолжил я, словно не слыша мольбы в ее голосе, и принялся внимательно рассматривать подвижное ложе, снабженное множеством хитроумных механизмов. Благодаря всякого рода рычагам, шестеренкам, желобам, скобам, бороздкам, запорам, положение нар можно было изменять, фиксируя привязанную к нему женщину в самых разнообразных позах. Правда, далеко не каждый топчан для удовольствий имел столь богатое оснащение. Госпожу Тайму, промышлявшую работорговлей в Вонде, захватчики привязали к лучшему, самому дорогому и сложному, какой оказался в их распоряжении. А поскольку армия вряд ли тащила с собой такого рода устройства, топчаны наверняка приволокли из города. Причем сделали это сами же горожане Вонда, закованные в цепи и впряженные в повозки.
— Джейсон! — снова взмолилась Тайма.
— В первый раз вижу подобную штуковину вблизи, — признался я.
— Джейсон! — она сорвалась на крик.
Взявшись за рычаги, я принялся менять угол наклона ложа, любуясь прелестями привязанной женщины то с одной стороны, то с другой. Потом я рассмотрел ее в нескольких оригинальных позициях, оценивая при этом скорее возможности механизма, нежели что-либо еще. Хотя следует признать, что эти эксперименты имели определенную эстетическую ценность. Что ни говори, а леди Тайма была весьма привлекательной особой.
— Замечательно, — от всего сердца высказался я.
— Джейсон! — продолжала взывать ко мне леди Тайма.
Испробовав все возможные варианты — а ложе предоставляло весьма широкие возможности как для демонстрации беспомощности пленницы, так и для практического ее использования, — я перевернул Тайму на спину, а потом на бок.
— Джейсон! Ты унизил и оскорбил меня, — гневно произнесла она. — Мало того что ты вертел меня на этой доске и рассматривал со всех сторон, как рабыню, так ты еще и пробудил во мне желание. Ты не можешь вот так просто взять и уйти!
— Еще как могу.
— Пожалуйста, не уходи! Не уходи, даже не прикоснувшись ко мне!
— Ты просишь меня овладеть тобой?
— Да!
— Умоляешь?
— Умоляю!
— Как рабыня?
— Да! Да! Я умоляю тебя как рабыня!
— Но рабыня гораздо ниже обычной шлюхи, вроде вон той, — я указал на блондинку. — Ты готова признать себя и шлюхой, и рабыней?
— Я готова на все! Я умоляю тебя. Умоляю как шлюха и как рабыня!
Я медленно подошел к топчану, и Тайма подняла на меня испуганные глаза. Манипулируя рычагами, я широко раздвинул ей ноги, покачал головой и раздвинул их еще шире, дюйма на четыре.
А потом овладел ею.
— Встань на колени, вот здесь!
Я указал леди Джине место на соломенной подстилке, у стены трапезной палатки, между другими парочками.
Преклонив колени и подняв на меня глаза, она произнесла:
— Ты первый мужчина, который позвал меня на солому.
— Полагаешь, это из-за твоей непривлекательности?
— А из-за чего нее еще?
— Для многих мужчин ты была более чем привлекательна.
— Мало ли что было раньше! Сейчас я — обнаженная, закованная в цепи пленница и, если будет угодно мужчинам Ара, скоро получу клеймо рабыни. Я прислуживала за твоим столиком, подавала тебе еду и напитки, а теперь прошу лишь не оскорблять меня и не мучить.
— За столиком ты прислуживала хорошо, — заметил я.
— Я не хочу, чтобы меня избили, а то и убили, — ответила Джина.
— Ага, значит, ты умеешь учиться. Как, впрочем, и учить. Меня, например, ты многому научила.
— А теперь, — она улыбнулась, — ты собираешься поучить кое-чему свою учительницу?
— Может быть, — усмехнулся я.
— Признаюсь, — сказала Джина, — я никогда не испытывала чувств, свойственных нормальной женщине.
— Ложись! — приказал я.
— Повинуюсь.
Она подняла глаза.
— Ты, кажется, не сердишься на меня?
— Нет, не сержусь, — ответил я, присев на солому рядом с ней. — Эй, сторож! Дай-ка мне ключи от кандалов этой шлюхи.
Он подошел на мой оклик и подал ключ, с помощью которого я разомкнул браслет кандалов на правой лодыжке Джины, на левой же цепь осталась. После чего вернул ключ сторожу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments