Трудно ли быть фамильяром - Нина Дианина Страница 6
Трудно ли быть фамильяром - Нина Дианина читать онлайн бесплатно
Нельзя сказать, что Вей с особой охотой поехал в это путешествие. У него были свои дела в столице, но отец сказал, что это важная поездка, что с Дорилом необходимо поехать хотя бы просто для охраны. Вот и пришлось отложить все дела.
Вейго плеснул себе на грудь холодной воды из ручья и встряхнулся. Не стоит грешить на Дорила. Скорее всего, устал он больше от того, что давно не оборачивался. Вторая ипостась всё настойчивее требовала внимания. Сегодня прекрасный день, чтобы выпустить её на свободу.
Тут, недалеко от храма, в этом лесном зелёном полумраке вполне можно расслабиться и побыть собой хотя бы полчаса.
Вейго привычно запустил щекочущую волну оборота и мягко упал на лапы. Всё вокруг в один момент изменилось. Волной нахлынули запахи и звуки, а глаза будто омыло, и с них исчезла пелена. Зрение стало острым, и на скале стала видна каждая травинка и трещина.
Мир вокруг мощного самца рыси ожидаемо оказался густо населённым. Вокруг стрекотали насекомые, переговаривались птицы, кое-где в траве шуршали змейки и ящерицы.
Вейго некоторое время по-хозяйски бежал по лесу, исследуя местность, сделал большой круг и через полчаса вернулся к гроту. Он в несколько прыжков забрался на скалу, нашёл удобный плоский выступ и улёгся на тёплый шершавый камень, с высоты оглядывая окрестности.
Где-то в стороне, за гротом, мелькнул рыжий лисий хвост.
Зверь положил голову на лапы и закрыл глаза, чутко прислушиваясь к происходящему вокруг. Было тихо, только рядом жужжали насекомые да недалеко переговаривались птицы.
Чуть погодя за скалой послышался плеск.
Дрогнули кисточки на ушах, и жёлтые глаза рыси заинтересованно открылись.
Что там?
Вейго сделал несколько неслышных больших прыжков и оказался на другой стороне скалы.
Речушка, после грота и нескольких поворотов впадала в небольшое озеро. Оно круглым зеркалом сияло и переливалось яркими искрами, словно радуясь новому дню и утреннему солнцу.
Почти со всех сторон озерцо заросло кустами и камышом, только в одном месте был подход к воде и виден кусочек берега.
Вейго чуть рыкнул и распахнул глаза от удивления. Медленно и аккуратно, стройной ножкой щупая перед собою дно, в озеро спускалась совершенно обнажённая девушка.
Откуда она тут в безлюдном месте взялась?
Острое звериное зрение позволяло оборотню прекрасно её рассмотреть. Длинная шея, тонкая талия, небольшая девичья грудь, пара родинок на животе и уже вполне по-женски округлившиеся бёдра. Медно-каштановые пряди были заплетены и пушистой копной громоздились на затылке, заколотые палочкой, чтобы не намочить косу.
Она подняла глаза, взглянула на солнце и улыбнулась.
Вейго успел заметить, что ресницы у неё тёмные, а глаза отливают синевой.
Конечно, женская нагота не была для него внове. Мужчина видел обнажённых женщин и раньше, но это было совершенно иначе, в абсолютно другой обстановке. Обычно это было в полутьме, на фоне белеющих простыней, иногда и при дневном свете, в постели, однако всегда женщины в тот момент прекрасно осознавали его присутствие, старались его заинтересовать и принимали соблазнительные позы, или наоборот визжали и прятали свои прелести.
Сейчас всё было совсем по-другому.
Нагая, восхитительная в своей невинности девушка не замечала его присутствия и при ярком свете дня невольно позволяла подробно рассмотреть каждый изгиб своего юного тела.
Острое зрение рыси и удобное расположение на возвышающейся над озером скале давало ему возможность в полной мере насладиться каждой деталью открывшейся перед ним картины.
Девушка медленно и плавно шла вперёд, и её белое тело шаг за шагом погружалось в зеленую прозрачность воды.
Оборотень прекрасно видел границу между загорелой кожей рук и сливочно белой, на груди и животе.
— Крестьянка, не аристократка, — сделал вывод Вейго, откровенно наслаждаясь таким неожиданным подарком, предоставленным ему случаем. — Интересно, что она тут делает? И пугать не хочется, и любопытно, как она тут оказалась. Может, тут хутор какой остался недалеко от храма?
Он лежал на верхушке скалы неподвижно, щуря жёлтые глаза, и не мог оторвать взгляд от обнажённой фигуры, завороженно, с тайным наслаждением, ловя каждое движение незнакомки.
Наверное, он мог бы созерцать эту картину бесконечно, однако, наслаждение оказалось кратковременным. Девушка зашла в воду, проплыла небольшой круг по озеру и быстро вышла, словно торопилась куда-то. Она соблазнительно изогнулась, качнув бёдрами, стянула с кустов коричневое платье и скрылась из виду. Вейго сначала ещё слышал её шаги, а потом их звук быстро затерялся в волнах шелеста и шорохов, которыми был наполнен лес.
Оборотень бессознательно встал, сделал несколько мягких шагов в раздумье, пытаясь придумать, как задержать прекрасную незнакомку, но ничего не придумал и встряхнулся.
— Потрясающе! Только слишком быстро всё закончилось. Я бы не отказался посмотреть на неё подольше. А какая хорошенькая! Откуда она вообще такая взялась здесь? Ладно, разберусь потом, сейчас пора возвращаться.
Он спустился к гроту, принял человеческий облик, чтобы не пугать лошадей и не напрягать Пуша, и, почти не замечая тропы, пошёл к друзьям. Перед глазами стояла обнажённая фигура девушки с пушистыми, отливающими медью волосами, заколотыми на затылке.
* * *
Горан сидел, прислонившись к стене с закрытыми глазами, подняв голову к солнцу и греясь в его тёплых утренних лучах.
— Ты заметил лиса, Дор? — негромко спросил он у приближающегося к нему друга.
— Того, кто доел наш завтрак? — уточнил Дорил, присаживаясь рядом. — Заметил.
— Да, его. Говори, пожалуйста, потише, у лисиц прекрасный слух.
— Заметил, но не рассмотрел, — уже шепотом произнёс Дорил. — Только что-то рыжее и пушистое, которое шмыгнуло от котелка в сторону при моём появлении. Хорошо, что Пуш спал после ночного бдения, иначе лису не поздоровилось бы. А чем этот рыжий хвост тебя так заинтересовал, Горан?
Дорил сел рядом, закрыл глаза и тоже поднял лицо навстречу ласковым солнечным лучам.
— О чём шепчемся? — Вейго подошёл к друзьям, встряхнул короткими мокрыми волосами и пробежался по развалинам удивлённым взглядом. — Неужто наши тайные планы кто-то здесь пытается подслушать?
Дорил засмеялся:
— Горан говорит, что местная лиса за нами подглядывает и нас подслушивает.
— Что, правда? Думаешь, это он? — Вейго выделил интонацией последнее слово и с любопытством посмотрел на мага, игнорируя сидящего рядом насмешливо улыбающегося Дорила.
— Почему бы и нет? — Горан пожал плечами, не отводя взгляд. — Мы же ничего об этом месте не знаем, кроме того, что этот храм Хардоша десять лет как разрушен. Всё. Больше ничего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments