Предел желания - Евгений Смагин Страница 56
Предел желания - Евгений Смагин читать онлайн бесплатно
Особое правило пафосно называлось Железным Доводом Бам-бея. Всякий, кто отваживался выйти на бой с противником «другой весовой категории» и победить его, мог просить бонусную награду у Короля Детей Ареала. Сокровищница повелителя Бам-бея ломилась от всевозможных предметов силы.
Но деньги и другие сокровища Короля нас не интересовали. Только собственные сверхвозможности самозваного Монарха Выродков. Этот монструозный деятель, среди прочего, обладал способностью открывать телепорты для прохода в любую точку Ареала. Так что неожиданное предложение Пабло было не лишено смысла. Далеко не! Хотя, с другой стороны, соваться большой группой в подземный город было слишком рискованно, но самое главное, как найти вход в подземный Бам-бей? Это было главной тактической проблемой.
Я знал, что в подземный город ведет множество ходов и тоннелей, но в данный текущий момент — открытыми бывают только несколько штук из них. Чертовы выродки-телекинетики надежно, хрен-пройдешь, заваливали камнями остальные проходы. Раз в три дня схема входов менялась, нужные тоннели расчищались, а открытые заваливались снова. И так происходило постоянно, но мы, не зная, какой вход и где открыт, можем петлять в окрестностях Бам-бея несколько недель.
Нам нужен осведомленный проводник, знающий карту входов и способный ментально связаться с охраной внутри, чтобы получить информацию, к которому из городских «ворот» подкатывать. Я знал, такие выродки есть, они водят в Бам-бей ненормальных «нормальных», которые насмотрелись боев, сидя на диване у проекционного экрана, и сдуру решили «проучаствовать». А еще можно спросить у бам-бейца, совсем недавно покинувшего пределы родного города. Только где ж его взять-то, «коренного» жителя мегаполиса выродков…
— Эй, дозорный, — вернул меня к действительности неожиданно вышедший на связь полковник Вильсон. — Там с северо-запада сейчас наши нарисуются, смотри не перестреляй их ненароком. Бойцов трое, и с ними пленный выродок.
— Понял, — коротко ответил я полковнику.
Пленный мутант, это и есть необходимый ключ. Если он имеет отношение к городу. Этот вывод напрашивался сам собой, и в подтверждение правильности моих мыслей Лучник с Бедламом появились в пределах досягаемости сканера.
О том, что именно они останутся в живых, я обоснованно подозревал, а вот третий удивил меня. Это был тот самый армейский джампер Декс, который дрых как медведь зимой, давил массу тогда на койке рядом со мной, делая вид, что смотрит инф-очки. Да, парень явно отмечен удачей Ареала, и к нему надо бы получше присмотреться. В Ареале выражение «Сильно везет» имеет буквальный смысл.
— Полковник прислал меня сменить тебя на посту. — На крыше появился Питбуль, наш здоровяк-патрульный. Я с облегчением сменился и ссыпался с крыши вниз встречать прибывших.
Спустившись на первый этаж, я нашел полковника Вильсона, беседующего с моими соотечественниками в большой комнате, служившей когда-то столовой. Несмотря на разруху, огромный дубовый стол уцелел, и все присутствующие склонились над картой, раскатанной на нем. Четыре на четыре фута лист «электронной бумаги», подключенный сейчас к наручной персоналке командира, в сложенном виде умещался в карман и становился экраном, когда к нему подключали комп.
— …Нам не пройти севернее, — рассуждал Лучник, мой коллега-проводник, когда я вошел.
— А вот и виновник торжества решил составить нам компанию, — весело поприветствовал меня Балантай на родном языке. — Ты в курсе, Артурчик, что сейчас твоя личность, без тени сомнения, является самой разыскиваемой в Ареале. К примеру, тот же Черный Директор башляет за твою шкуру большие бабки!
— Моя шкура уже продана, а нам нужно в Бам-бей, — вместо объяснений просто сказал я.
— С какого перепугу нас туда потянуло? — явно не понял меня полковник Вильсон.
— Нам нужен телепорт, — пояснил я полковнику. — Я пройду Арену Смерти и воспользуюсь Железным Доводом Бам-бея. Король, по моей просьбе, обязан исполнить любое желание, доступное его возможностям. Значит, он должен всех нас телепортировать, куда укажем. В общем, это лучший вариант, к тому же все произойдет быстро, без шума и лишней возни. Кто бы за нами ни гонялся, он не обгонит телепорт.
Воцарилась тишина. Все обдумывали мое предложение.
— Довольно смелое решение, — нарушил тишину Лучник, — но мне нравится.
— В Бам-бей так в Бам-бей, — в свою очередь одобрил идею Балантай. Сразу видно, русские. Нам только дай повод покуражиться!
— Нужно узнать у вашего пленного, какой проход в подземный город сейчас открыт, — подхватил я инициативу на горячем. — Надеюсь, он окажется бам-бейцем. Иначе придется спешно искать другого языка.
— Это я беру на себя, — усмехнулся Лучник, — наш абнормальный друг расстроился из-за потери своего безголового великана, и с ним надо бы помягче.
— В смысле? — не понял я.
— Да мы ехали сюда на бэркере, — все так же по-русски ответил вместо Лучника Балантай, — но на подходе напоролись на противотанковую мину. Бэркера пришлось добить, ну и Наездник соответственно сильно расстроился.
— Да вы с ума сошли, — наконец-то пришел в себя полковник Вильсон, — какой Бам-бей, нас там всех сожрут к чертовой матери!
— Не есть факт, полковник. Мы сильный мужчины, бить выродки уметь, — сказал Балантай. Его ломаные английские слова слушались забавно, хотя выговор как таковой был вполне «оксфордский», и фразы он строил на удивление по правилам. Но вот слова почему-то употреблял только в основной форме, будто понятия не имел о склонениях, падежах, суффиксах, префиксах и прочих нюансах грамматики. Странно, не первый год в Америке, мог бы уж подучиться.
Или это он играет в ломаные слова, утрированно изображает иностранца, прикалывается таким образом? С него станется хитрым способом выражать издевку над америкосами. Интересно, а кем он был прежде, до того как появиться в приграничье с пикапом «балантайна»? Эх, не успел наш полковник досье на эту парочку нарыть…
— Сначала мы попробуем пройти севернее, — четко подвел черту Вильсон, — а если не пройдем, тогда и вернемся к этому разговору.
— Хорошо, но пленного выродка все равно придется взять с собой, — ответил за всех Лучник.
— Вы за него и отвечаете, — коротко согласился полковник и объявил в режиме конференции общий сбор через пять минут.
Вскоре наша пополненная тремя бойцами, объединенная диверсионная группа ушла прямым курсом на цель, в северном направлении. На востоке рассветало, а я чувствовал, что мы сейчас совершаем глупость. Нам нужно в другую сторону, и это я знал точно.
— Послушай, Лучник, ты бы все-таки расспросил своего деграданта, что к чему, — попросил я по-русски, поравнявшись с коллегой, конвоирующим понурого, убитого горем пленного.
— Я уже сделал это, — ответил земляк, — и наш пленный готов отвести нас к тайному проходу в подземный город, при условии, что мы отпустим его с миром.
— А он не врет? — больше ради порядка поинтересовался я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments