Попаданка с прицепом - Кира Фарди Страница 56
Попаданка с прицепом - Кира Фарди читать онлайн бесплатно
Но сейчас нога уже зажила, а Бертан по-прежнему не чувствовал ни желания, ни потребности заниматься прямыми своими обязанностями на глазах у бдительных сановников.
Он думал о ней, о Виолетте, и чем больше проходило времени, тем мучительнее были эти мысли.
* * *
Закончился второй месяц, как пропала чужестранка и ее кот, а Бертан все не может успокоиться и мечется с одного конца страны в другой в ее поисках.
Тогда, у конюшен, он только на несколько минут потерял ее из виду: отпустил в здание, чтобы закончить допрос без нее. Он видел, как переживает девушка за слуг, и не хотел, чтобы она считала его свирепым чудовищем.
Но как только потерял ее из виду, сразу ощутил такую пустоту в груди, что спохватился и отправил следом за ней Кисо. Верный страж вернулся с перекошенным лицом. Он не нашел в конюшне ни Виолетты, ни охранника.
— Как ее нет? Так ищите! — закричал Бертран все себя от ярости.
Слуги, конюхи и стража разбежались по двору и окрестностям. Срочно вызвали дознавателей. Они работали внутри, а Бертан отказывался возвращаться в покои. Он чуть с ума не сошел от мысли, что чужестранку могли убить. И дело было не в наследнике, которого он надеялся заполучить. Сама Виолетта так прочно вошла в каменное сердце правителя, что без нее там образовалась звенящая пустота, наполненная криком души.
Дознаватели вышли с расстроенными лицами и топтались перед ним, не смея начать рассказ.
— Ну, что там? Что случилось?
— Мой повелитель, — начал один. — А не могла девушка сбежать сама? Отбора испугалась и дала деру.
— Нет. При ней был охранник. Он тоже, хотите сказать, сбежал?
— Может быть, она его соблазнила? — робко предположил другой.
В груди Бертрана словно что-то взорвалось. Правитель размахнулся и ударил его кнутом, который вертел в руках. На щеке у дознавателя появился кровавый след. Он упал на колени и завопил.
— Простите, мой повелитель. Я не то сказал! Пощадите!
Это еще больше разожгло в правителе желание уничтожать. Он снова замахнулся…, но Кисо перехватил его руку и покачал головой. Он был прав: не время сейчас поддаваться гневу, который только затуманивал мозги. Нужно подумать и выяснить, что случилось.
Взмахом руки Бертан отпустил дознавателей, но сам категорически отказался покидать конюшенный двор.
— Кисо, все случившееся неспроста. Это заговор. Прикажи всей страже быть наготове. Отнесите меня в конюшню.
Слуги поставили носилки у входа, не решаюсь войти внутрь. Бертан сердито постучал кнутом. Тогда вся процессия направилась вдоль стойл. Рядом семенил старик конюх. Остальные работники остались снаружи.
— Здесь в нас чистокровные скакуны, мой повелитель, — рассказывал старик.
— А в стойлах можно спрятаться?
— Нет. Благородная текинская порода не терпит рядом с собой постороннего человека. Зашибет!
— А там что? — Бертан показал рукой на самый конец огромного амбара.
— Там мы храним сено, мой повелитель.
— Отнесите меня туда.
У исполинской кучи сухой травы носилки остановились. Внешне все выглядело нетронутым. Не было видно ни крови, ни брошенных вещей, ни капель воды, а Бертан помнил, как Виолетта трясла мокрыми волосами, а с ее одежды текло. Высохнуть так быстро она бы не успела.
— Кисо, нужно пошевелить сено.
Слуги и конюхи дружно взялись за вилы и грабли. Еще полчаса они перекидывали огромные пласты травы, но ничего не находили.
— Странно, — пробормотал Кисо. — Не могла же дама Виолетта улететь в небо, как птичка?
— Могла, — вдруг раздался голос, и все обернулись.
Сзади стоял молодой конюх, который помогал раскапывать сено.
— Поясни.
— Вверху есть разборный лаз для сена. Мы открываем его, когда привозим сено и забрасываем его снаружи сразу с повозок. Что можем, сваливаем в кучу, а когда она становится большой, несколько человек забираются наверх и начинают принимать сено с улицы. Поднимаем его на вилах и скидываем в лаз. Потом его снова закрываем. Внешне здание выглядит нетронутым.
— Ты думаешь, кто-то разобрал часть стены, втащил даму Виолетту и охранника на гору, спустил вниз и, пока мы суетились, спокойно вывез их из замка незамеченным?
— Да, — кивнул молодой конюх.
Кисо мгновенно подхватился и кинулся вон из конюшни. Все выглядело так, как сказал парень. В стене под крышей зияла дыра, а рядом стояла деревянная лестница. Один из стражников спокойно поднялся по ней и исчез в амбаре.
— Ничего не понимаю, — нахмурился Бертан. Комок в душе все больше сжимал сердце. Казалось, что сейчас он не выдержит и распадется на мельчайшие осколки. — Разве можно так продуманно спланировать похищение? Ведь сначала они хотели даму Виолетту убить.
— А если не убить? — опять тихо сказал паренек.
— Мой повелитель, нельзя ему доверять, — шепнул на ухо Кисо. — Может, он сам все это и подстроил. Откуда знает такие тонкости?
Но Бертан отмахнулся. Дознаватели, которым он платит жалованье, ничего не нашли, а сопляк-конюх вдруг разобрался. Здесь было отчего сойти с ума. Мысли в голову лезли только две: или дознаватели подкуплены Первым Советником, или они зря едят свой хлеб.
— Говори! — приказал он.
Все уставились на конюха.
— Понесшая лошадь могла девушку сбросить, тем более, что в конюшнях прошел слух, что она не обучена конной выездке. Оглушенную даму, возможно, планировали украсть.
— Но зачем?
— Мой повелитель, вы отличали эту девушку своим вниманием, — неожиданно поддержал эту мысль Кисо. — Все видели ваш интерес и волновались по этому поводу. Вот кто-то и организовал нападение, чтобы убрать самую опасную из кандидаток с пути.
— Ты полагаешь, что раз дама Виолетта справилась с трудной ситуацией, то на ходу придумали новый способ.
— Нет, — вперед вышел старик. — Разобрать лаз не так-то просто. Нужно время.
— Тогда почему никто не заметил? — Бертан уже кричал от злости.
— Простите. Я хотел сказать, что этот вариант заранее спланировать сложно. Но судьба помогла.
— Чт-о-о-о! — взбешенный правитель приподнялся на носилках.
— Мы как раз сегодня привезли сено, и стена была разобрана, — заторопился старик. — Этим и воспользовались злодеи.
— Мой повелитель! — закричал сверху стражник. — Срочно нужна помощь! Я нашел!
Еще несколько человек взлетели по лестнице и через секунду показалась голова Кисо.
— Это охранник. Он убит стрелой в горло.
Несчастного стража вынесли во двор. Действительно, его адамово яблоко было проткнуто стрелой. Спрятав его в сене, преступник выиграл время. Вообще Бертан отметил, он действовал быстро, точно и осторожно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments