Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова Страница 56
Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна Гаврилова читать онлайн бесплатно
Или не мне, а Джеру, который взирал на происходящее с истинно королевской невозмутимостью?
Впрочем, нет – наверное, таки мне, потому что…
– Я ничего не знала о Витариусе, – закончив с нитями, тихо и глядя в глаза, произнесла тётка. – К мальчику меня не подпускали. Но в остальном… – престарелая родственница вздохнула и пожала плечами. – Сделала всё, что могла.
Было не очень понятно, но я кивнула. Заодно запретила себе удивляться – только это не очень-то помогло.
Просто, едва бессознательную королеву унесли, его величество произнёс, повернувшись ко мне:
– Леди Алессандра, примите мои извинения! Я никак не ожидал, что агрессия её величества окажется направленной именно на вас, в противном случае не стал бы рисковать и избрал другой путь для… демонстрации.
– Провокации, – шёпотом поправил отца Джер, склонившись ко мне.
А король помолчал и продолжил, теперь глядя на совсем уж изумлённых министров:
– Что ж, господа, только что вы имели возможность полюбоваться на причину, по которой я вынужден сделать заявление. Сегодня в третьем часу пополудни будет оглашено… нечто важное.
– Но… – подал голос министр сельского хозяйства.
– Вы, наверное, уже догадались, что и с моим младшим сыном, Витариусом, не всё так просто? Он, как недавно выяснилось, тоже имеет магический дар, и этот дар нуждается в развитии и контроле. И мне, невзирая на всё произошедшее, не хотелось бы лишать мальчика матери.
– То есть её величество Оритания останется на свободе? – изумился всё тот же министр.
– Посмотрим, – ответил Эрилар.
«Потом всё объясню» – эти слова впечатались в память с невероятной силой. Неудивительно, что, едва появилась возможность, я вперила в Джервальта испытующий взгляд.
Его высочество заметил, но там, в «амфитеатре», в нескольких шагах от нас гудели министры, и Джер попытался увильнуть, ссылаясь на вот это собрание, но…
– В принципе, всё важное я уже сказал, – вмешался в наши гляделки лишь напустивший туману Эрилар, – так что вы двое можете быть свободны.
Кажется, Джервальт не обрадовался, но…
Министры загалдели громче, их безумно возмутила ситуация с сокрытием дара и публичная попытка нападения. Зал наполнился множеством голосов, и принц нехотя кивнул.
Поднявшись, галантно подал руку мне и повёл вниз по ступеням. Когда проходили мимо встрявшей в диалог умных мужей Иофании, Джер, не скрываясь, поклонился. А потом, причём опять-таки не скрываясь, подмигнул!
В эту секунду в моей голове промелькнуло видение неприличного ночного гардероба и вопиюще непристойного альбома и закралось одно нехорошее подозрение. Но я решила поступить по-умному – отложить выяснения на потом.
Сейчас на первом месте была магия, а ещё та самая ситуация с озером…
Как только мы покинули тронный зал и оказались в тишине и без свидетелей, я развернулась к Джервальту и потребовала:
– Объясняй!
Кивнул. Только вместо слов его рука скользнула на мою талию, а потом меня притянули вплотную и накрыли поцелуем губы. Это было так неожиданно, что я даже ответила. А опомнившись… пришла к выводу, что сопротивляться не хочу.
Я позволила себе утонуть в ощущении его близости, окунуться в водоворот чувств, а через несколько минут, когда Джер поцелуй прервал, услышала:
– Всё дело в одном обычае, который принят в диких землях.
– А? – тупо ответила я. Просто не ожидала столь резкого перехода от поцелуев к важному.
– В племени, где мы жили, иммунитет к магии есть у всех: и у мужчин, и у женщин, – продолжил принц. – Это врождённое. Дело, как понимаешь, в близости священных болот, но не суть. У нас с парнями такой защиты не было. Но после того как мы прошли все испытания, прожили положенные для вхождения в род семь лет и стали полноправными воинами племени, нас посвятили. Верховная шаманка высекла на наших телах особенные символы и залила раны зельем, в составе которого была та самая болотная жижа. Магический концентрат, как мы знаем теперь. После этого… – тут Джер хмыкнул, – наши отношения с магией немного изменились. Только это ещё не всё…
– Как не всё? – не удержавшись, выдохнула я.
– Обычаи диких земель, Алечка, – повторил принц загадочное. – Когда женщина, которую выбрал для себя воин, отвечает ему взаимностью, он разделяет с ней не только тело, но и кровь, и саму душу.
Джервальт замолчал, словно предлагая додумать, и…
– Хочешь сказать, что отдал мне свой иммунитет к магии?
– Как не стыдно? Я тут распинаюсь о возвышенном – о душе… А вы только об одном и думаете, леди-магианна! – укорил Джер.
Не всерьёз, но я всё равно смутилась. Вот только про душу думать как-то не хотелось, это оказалось слишком волнительно. Настолько, что я предпочла пропустить этот момент мимо ушей и перефразировала свой вопрос:
– Так что с магией?
– Не отдал. Просто поделился, – на губах его высочества вспыхнула шальная улыбка.
– Но как? – изумилась я.
Принц промолчал.
Он молчал и смотрел, а у меня голова пошла кругом. Хотелось воскликнуть – дело в прошлой ночи и нашей близости? Только разум подсказывал – нет, не то.
Если вспомнить о других способностях кронпринца, которыми он, как понимаю, тоже поделился, то моё «преображение» началось раньше. Уже в пещере я могла видеть силовые нити без перехода на магическое зрение и оказалась удивительно живучей при падении в концентрированный состав.
А накануне того телепортационного перехода меня всю ночь мучили странные и слишком реалистичные видения…
Что было до ночи?
Я застыла, нахмурилась, вспомнив поцелуй и странный металлический привкус. Вспомнила, и в этот миг меня осенило!
– Ты меня укусил? – неверяще выпалила я.
Правда не верила, сказала просто потому, что вырвалось. Но то, как Джервальт рассмеялся, расставило всё по своим местам. Тогда, при том поцелуе, это был не металл, а кровь. То есть Джер меня тогда… каким-то образом пометил?
– Ты моя женщина, – оборвав смех, сказал наследник. Выглядел при этом слишком серьёзным. – Моя до конца дней!
Я шумно вздохнула и прикрыла глаза – красивые слова, ничего не скажешь. А дар, который сделал Джервальт… У меня же теперь полная невосприимчивость к магии, а сама магия никуда не исчезла. В дополнение, но это уже следствие «общения» с жижей, бездонный резерв.
– А в том племени есть маги? – решила уточнить я.
– Есть, – ответил принц, и это прозвучало всё-таки неожиданно.
Впрочем, продолжение стало ещё невероятнее:
– Мужчины племени не восприимчивы к магии полностью, а женщинам магия, наоборот, подчиняется. Это всё болота, именно жижа напитывает женщин силой, причём раз и навсегда. Только магианн в привычном для нас смысле там не существует. Зачем развивать дар, если магия не действует ни на кого? Для женщин племени магия – просто баловство.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments