С запутанным клубком - Пирс Энтони Страница 55
С запутанным клубком - Пирс Энтони читать онлайн бесплатно
Прошло довольно много времени, Ниоба уже начала беспокоиться, когда Луна наконец вернулась.
— Там снова пропасть, — доложила она. — Я встала на колени и хотела достать до пола, но ничего не почувствовала. А потом появилась летучая мышь, и я убежала.
«Интересно, как иллюзия превращается в реальность? — подумала Ниоба. — Восемнадцатидюймовое углубление не может имитировать стофутовую пропасть».
Однако она не сомневалась, что теперь там и в самом деле пропасть. Волшебство Горного Короля перестало быть иллюзорным!
— Придется переплыть реку, Луна, — решила Ниоба. — Тебе будет легче, чем Орб, а с минным полем мы справимся.
— Что с нами произошло? — спросила Орб, когда Луна вошла в воду.
Видимо, ее память еще не восстановилась полностью.
— Мы переплывали реку, и вдруг волшебство восстановилось, — ответила Ниоба. — Я не знаю почему. Неожиданно оказалось, что мы воры, а не достойные награды победители.
— Но мы же не воры! — запротестовала Орб.
— Конечно, нет! — Тут Ниобе в голову пришла неожиданная мысль. — Может быть, сюда проник настоящий вор и активировал волшебство — а мы попались в ловушку.
— Однако мы никого не видели!
— Верно. — Ниоба вздохнула: объяснение казалось таким правдоподобным. Потом она придумала другой вариант. — Кто-то мог напороться на несколько мин, но не стал отступать. Тогда становится понятно, почему сработала защитная сигнализация.
Луна вышла на берег.
— Я ее нашла! — воскликнула она, показывая арфу. — Я пощупала дно и наткнулась на нее!
— Ах, спасибо тебе. Мотылек! — прошептала Орб.
— Все хорошо, Зрачок, — ответила Луна, с улыбкой протягивая ей арфу.
Ниоба удивилась, впервые услышав эти прозвища. «Как многое упускают взрослые в жизни детей», — подумала она.
Путники оделись и направились к заминированной пещере, ожидая, что вот-вот столкнутся с вором, но им так никто и не встретился. В пещере было пусто. Они решили проверить минные поля, бросили камешек на середину и закрыли глаза.
Раздался оглушительный взрыв, потрясший всю пещеру, даже с потолка посыпались камни. Им грозила настоящая опасность.
Ниоба посмотрела на мотоцикл, на котором они пересекли минное поле в первый раз, и в горле у нее пересохло. Она трижды перебралась через поле — один раз вслепую, но ей совсем не хотелось повторять свой подвиг, ведь мины стали настоящими. Можно взлететь на воздух!.. От одной только мысли об этом легко допустить ошибку. У Ниобы задрожали руки.
— А где вор? — спросила Луна.
Да, действительно! Если вор побывал здесь, то они должны были его увидеть — живого или мертвого. Не говоря уже о Мотоцикле — исправном или искореженном взрывом. Однако все мотоциклы стояли на своих местах. Вор точно сквозь землю провалился.
Может быть, Горный Король решил сыграть нечестно? Возможно, он и не собирался отдавать свои драгоценные инструменты — вот и решил помешать им, вроде бы случайно.
Ниоба рассердилась.
— Что ж, в такую игру можно играть и вдвоем! — пробормотала она и подобрала один из упавших камней. — Берегитесь! — И швырнула камень.
Последовал новый взрыв. Снова пещера вздрогнула, а с потолка посыпалась пыль. Как только все успокоилось, Ниоба взяла очередной камень и опять бросила его на минное поле.
— Что ты делаешь, мама? — спросила Орб после третьего взрыва.
— Расчищаю проход, надо же нам выбраться из ловушки! — мрачно ответила Ниоба. — Взорвем все мины. — Она отправила на поле следующий снаряд.
— Ой! — рассмеялась Орб. — Как ты здорово придумала, мама! А можно я тоже буду так делать?
Почему бы и нет?
— Конечно, только не забывай прикрывать глаза.
Девочка схватила камень, бросила его на поле, а потом быстро отвернулась. Когда взорвалась очередная мина, она радостно захлопала в ладоши.
«У всех детей есть скрытая тяга к разрушению», — подумала Ниоба.
Довольно скоро они расчистили широкий проход. На всякий случай бросили еще несколько камней, чтобы убедиться, что мин больше не осталось, потом Ниоба перевезла девочек — так же, как в первый раз. Она не знала, что произойдет, если они попытаются пройти через минное поле, и решила не испытывать судьбу; на мотоцикле она чувствовала себя спокойно. Ниоба поставила мотоцикл рядом с тремя другими, и они направились к выходу.
Однако на пути у них возник устрашающего вида мужчина — огромный, свирепый и волосатый. В руках он держал гигантский молот, а его глаза так сверкали, что грозили разжечь огонь в густой бороде.
— Воры! — взревел он. — Вы посмели обокрасть музей Ванира? Я вас уничтожу!
— Горный Король! — завопила Луна и в ужасе отступила.
Ниобу охватила безумная ярость. Она шагнула вперед, уклонилась от удара молота и влепила волосатому врагу звонкую пощечину.
— Оставь девочку в покое! Она вовсе не вор! Это ты наглый воришка!
Пощечина не причинила великану особого вреда, однако он с удивлением посмотрел на Ниобу:
— Клото!
— Больше я не Клото! — ответила Ниоба и, сделав небольшую паузу, поинтересовалась: — Откуда ты меня знаешь?
Он опустил молот на землю и оперся на его рукоять.
— Разве способен мужчина забыть лицо самого прелестного существа в царстве язычников? Что ты здесь делаешь, о, божественная?
Ниоба покраснела от удовольствия:
— Гм-м, сколько же ты проспал?
Горный Король принялся считать на пальцах.
— Примерно двадцать пять лет. А что?
Ниоба все поняла. Горный Король проспал тот момент, когда она стала смертной, и с тех пор не просыпался.
— Ну, я вернулась к обычной жизни тринадцать лет назад. Я здесь вместе с дочерью и внучкой. Мы пришли вовсе не для того, чтобы совершить кражу.
Мужчина посмотрел на инструменты, которые держали в руках девочки.
— Если это утверждаешь ты, Клото, то я ничего не имею против. Я действительно сквозь сон слышал музыку моей арфы — на ней играл достойный музыкант. — Тут великан опомнился — Внучка… через тринадцать лет? Твое тело сведет с ума любого мужчину, но…
— Я ведь была смертной до того, как стала Клото, — быстро ответила Ниоба. Она показала рукой на Луну. — Твой шкафчик принял картину, которую нарисовала эта девочка, и…
— Верно. Тогда почему поднялась тревога?
— Мне бы тоже хотелось знать! Мы уже возвращались, когда…
— Я тут ни при чем, — заявил великан. — И я непременно докопаюсь до истины. Иди за мной, Клото.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments