Маленькая страна - Чарльз де Линт Страница 55
Маленькая страна - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно
Дэйви прервал ее нежным поцелуем в щеку.
— Мне нужно идти, мама. Дэррен ждет.
— Ну что ж, помогать друзьям — это хорошо. Правда, что-то я не припомню, чтобы Дэррен помогал тебе, когда ты был в тюрьме. А почему, интересно? Зато теперь, когда проблемы возникли у него самого… Кстати, во сколько ты должен встретиться с ним?
— Чем раньше, тем лучше. Ложись спать, мама. Я скоро вернусь.
Она кивнула:
— Не забудь надеть плащ и шляпу. Сдается мне, сегодня на улице настоящий потоп.
— Не забуду.
Ботинки валялись у входа, там, где Дэйви бросил их накануне. Он быстро обулся. Мать, продолжая болтать, наблюдала за тем, как он натягивает на плечи дождевик и нахлобучивает широкую рыбацкую шляпу на свои непослушные каштановые кудри.
— Дэйви, помни: большие мальчики тоже иногда простужаются, — заметила она.
— Со мной все будет в порядке, мама.
Дэйви с радостью захлопнул за собой дверь: проливной дождь показался ему сущей ерундой по сравнению с матушкиным нытьем. Он понимал, что она желала ему добра, но ее беспрестанное жужжание выводило его из себя. Конечно, он сам виноват. «Мальчику уже под тридцать, а он все с мамочкой живет!» — хохотал Вилли. Однако у Дэйви не было выбора. Во-первых, он просто не мог позволить себе иметь собственное жилище, а во-вторых — кто станет присматривать за матерью, если его не будет рядом? После того как несколько лет назад их ближайшие родственники переехали в Канаду, старая ворчунья и ее непутевый сын остались единственными Роу в Маусхоле.
Дела их шли неплохо, пока был жив отец Дэйви, добавлявший к скромному доходу рыбака кое-какую выручку от занятия контрабандой. А уж во времена деда мужчины семьи Роу считались главными контрабандистами полуострова Пенвит.
Но эти дни остались в том далеком прошлом, когда в море было полно сардин, а рыбацкие лодки использовали бесплатный ветер вместо дорогих моторов. Ныне же все, что светило Дэйви, — это две сотни фунтов, если он успеет найти и спасти Клэр Мэбли.
Две сотни!
Торопливо шагая в сторону Рэгиннис-Хилл, Дэйви пытался отгадать две вещи: сколько из причитающихся ему денег Вилли положил себе в карман и кому понадобилась смерть Клэр.
В прошлом Дэйви и сам занимался грязными делами, но он ни за что на свете не поднял бы руку на больную женщину — даже обокрасть ее не согласился бы.
И потому он не мог понять человека, способного ее убить.
Из-за плотной пелены дождя Дэйви почти ничего не видел и едва не налетел на мужчину и женщину, которые взбирались по склону холма: Клэр, оставшаяся без трости, хромала и морщилась от боли, а убийца безжалостно подталкивал ее, поторапливая.
— Эй, ты! — окликнул его Дэйви. — А ну отвали от нее!
Мужчина резко развернулся, молниеносно выхватив из кармана нож.
Дэйви быстро оценил ситуацию: разумеется, злодей в своем маскарадном костюме походил на придурка, насмотревшегося дешевых американских фильмов про маньяков, но вот нож… В нем не было решительно ничего смешного, равно как и в манере незнакомца держать его — уверенно, острием вверх.
Дэйви невольно представил себе, что сейчас холодное лезвие вонзится ему в грудь и будет терзать плоть, пока не упрется в ребра…
И все же он не пал духом.
«Две сотни фунтов! — промелькнуло у него в мозгу. — И Клэр…»
Она всегда ему нравилась.
— Нашел где-то ножичек и сразу возомнил себя крутым, да? — крикнул он.
Вместо ответа незнакомец сделал внезапный выпад. Нож прорезал плащ Дэйви, но не успел вонзиться — молодой человек ловко увернулся и в следующую секунду ударил негодяя по голове так, что тот рухнул на землю как подкошенный.
«Кому-то утром будет очень плохо», — усмехнулся Дэйви. Он наклонился, желая убедиться, что незнакомец действительно без сознания. Однако тот внезапно вскочил как ни в чем не бывало и выставил перед собой нож. Дэйви инстинктивно попятился.
«Что ж, придется действовать по-другому», — подумал он. Дэйви бросился на мужчину и ногой выбил у него из рук нож. Незнакомец упал. Склонившись над ним, Дэйви прошипел:
— Игра окончена, приятель.
«Приятель» что-то глухо прорычал и попытался встать. Дэйви со злостью наступил ему на руку. Послышался хруст.
«Сломана, — решил Дэйви. — В любом случае он больше не опасен».
— Это мое последнее предупреждение, парень. Внезапно Дэйви остро почувствовал ненависть, вспыхнувшую в скрытых за темными стеклами глазах незнакомца, — лютую, невыразимую, ни с чем не сравнимую… В пылу драки Дэйви потерял шляпу, и теперь дождь отчаянно хлестал его по голове, но молодой человек, казалось, не замечал этого. Наконец незнакомец отполз в сторону, с трудом поднялся на ноги и заковылял вниз по склону холма.
Дэйви нагнулся, подобрал нож и отшвырнул его прочь. Затем отыскал свою мокрую шляпу, выжал ее, сунул себе в карман и подошел к Клэр, которая сидела на корточках, съежившись от страха, и широко раскрытыми глазами смотрела на него.
— О боже, Дэйви… — выдохнула она. — Этот негодяй хотел убить меня…
Дэйви помог Клэр выпрямиться и… растерялся: он понятия не имел, как вести себя дальше.
— Ну… — начал он.
— Дэйви, ты спас мне жизнь!
— Я… я просто случайно оказался поблизости…
Клэр оперлась на него. Дэйви чувствовал, как она дрожит.
— Я еще никогда не была так напугана, — призналась девушка.
— Успокойся, он не вернется.
— А что если ты ошибаешься?
— Вряд ли.
Дэйви почувствовал себя немного увереннее.
— Но что если все-таки да? — не унималась Клэр. — По-моему, нам стоит позвонить в полицию.
— Никакой полиции, — помрачнел Дэйви.
— Но… — Клэр посмотрела ему в глаза и кивнула. — Конечно. Ты ведь с ними не в ладах…
Дэйви нервно сглотнул:
— Да уж… Этот тип тебя не ранил?
— Нет. Но я до сих пор не могу оправиться от шока.
— Я провожу тебя домой.
— Очень мило с твоей стороны.
— Ты можешь вызвать полицию из дому, — предложил Дэйви. — Только не упоминай обо мне.
— Хорошо…
Дэйви помог Клэр отыскать трость, и вместе они стали подниматься по крутому склону. Миновав госпиталь для диких птиц, они подошли к дому Клэр.
— А что могут сделать полицейские?! - неожиданно воскликнула девушка. — Его уже не догнать.
— Не догнать, — подтвердил Дэйви.
— Однако мне все равно следует заявить о случившемся, пока этот псих не причинил вред кому-нибудь еще. Если только… — Клэр вдруг как-то странно замолчала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments