Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй Страница 54
Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй читать онлайн бесплатно
Я поняла, что разговора не избежать. Зря мы с Оливером решили встретиться в музее. Я еще в прошлый раз почувствовала, что распорядитель догадался о моих способностях.
— Наш дар чем-то схож, — неожиданно признался мистер Гудвич и внимательно посмотрел мне в глаза, а я удивленно вскинула бровь. — Вы наверняка его стыдитесь. И не понимаете, как применить. А может быть, понимаете.
Я промолчала, а он кивнул:
— Я так и подумал. Слишком редкий дар. Вы же чувствует их? Артефакты?
Любопытство взяло свое, и я осмелела.
— Возможно. А какой у вас магический дар, мистер Гудвич?
— Уверен, вы в прошлый раз слышали наш разговор с архимагом. Мой дар, как и ваш, считается в Империи магией второго сорта. Я не ясновидец, но чувствую силу древних слов, проникаю в суть послания, — ответил мистер Гудвич. — Как вы уже поняли, эта книга особенная. Ее нашли при раскопках склепов возле храма провидцев в Окадии. Это одно из посланий богов.
Распорядитель перелистнул страницы, остановившись на одной, и прочитал: «Никто не знает, кто они, откуда пришли и куда держат свой путь. Для них наш мир — лишь краткое прибежище во время долгого путешествия. За то, что их приняли как высших, поклонялись им, воздвигли храмы, служили — странствующие боги наделили людей священными дарами. Ди передал людям ясное видение и знание, Аполия — дар целительства, Арис подарил способность управления стихиями…»
Я слушала, словно зачарованная. А когда распорядитель произносил слова, узорчатое золотое иоле света книги заискрилось. В воздухе разливалась магия.
— Я был пленен легендами о богах с детства. Согласно хроникам, каждый из них оставил послание людям о событиях тех времен, о дарах, о магии. Но пока нашли лишь окадский текст. А когда архимаг предложил мне изучить этот фолиант — я не поверил своему счастью, — проговорил мистер Гудвич, любовно гладя книгу ладонью.
Вспомнив текст послания, я переспросила:
— Известно про три магических дара и три камня. А что такое «четвертый дар богов»?
— Да, все верно. Существуют три спящих артефакта, которые когда-то усиливали магические способности людей. Камни выбирали достойного хранителя, защищали свой народ в моменты опасности. Но сейчас артефакты потеряли магическую силу, — вздохнул мистер Гудвич.
Мысль о том, что эти камни находились в чьих-то руках, неприятно кольнула. Что новые владельцы собирались с ними сделать? Надо было отказаться от этой кражи, особенно когда в деле замешаны боги. Но я не могла. Ведь на кону стояла моя свобода.
— А почему вы сказали про четвертый дар богов? Вам что-то известно? — И распорядитель придвинулся ко мне ближе в ожидании ответа.
Недолго думая я решила признаться мистеру Гудвичу в грехе. Тем более что по сравнению с другими он не казался мне уж столь большим.
— Недавно лорд Блэкстон передал мне старые книги стихийников, найденные при раскопках храма бога Ариса. Я должна была переписывать древние тексты, пока страницы окончательно не истлели. И нашла среди прочих книгу в красном переплете, буквы на обложке стерлись, текст не разобрать. На одной странице было упоминание о четвертом даре богов…
— Миссис Питерс, не могли бы вы дословно вспомнить, что это за книга и о чем говорилось в тексте? — Я различила тревожные нотки в голосе распорядителя.
— Как я уже сказала, буквы стерлись, и я не смогла прочитать название книги. Да и сам текст был неразборчив, — проговорила я, а сама пыталась принять трудное для себя решение: стоит ли признаться в краже выпавшего листа, который до сих пор лежал в сумочке миссис Питерс — в моей сумочке. Так как я уже не могла отдать этот лист лорду Блэкстону лично, пусть ему передаст мистер Гудвич.
Вздохнув, я достала листок и протянула распорядителю музея, смущенно пояснив:
— Страничка случайно выпала из книги, а лорд Блэкстон в этот момент вошел в комнату. Я испугалась, что он обвинит меня в неосторожном обращении с древними фолиантами, и вот…
— Это не имеет значения, — перебил меня мистер Гудвич, а сам бережно расправил истрепанный временем лист, с жадностью вчитываясь в слова. — Да, текст на древнем языке стихийников. Он отличается от современного. Буквы стерлись, но кое-что можно прочитать. Очень любопытно, очень…
Мистер Гудвич вновь открыл окадскую книгу, пролистывая страницы, остановился на одной из них, а затем рядом приложил мой листок и пробормотал:
— Говорите, эта книга была у лорда Блэкстона? Надо срочно ее найти. Срочно! Кажется, это один и тот же текст. Я как раз сейчас бьюсь над посланием бога Ди. Архимаг меня торопит, а я никак не могу до конца разобрать именно это заклинание: «…стихия — для бесстрашных, ясное знание — для мудрых, исцеление — для сострадательных, но вместе они сила, пробуждающая последний дар богов. И если твое желание столь велико, соедини камни, даруй им магию, отдай свою веру, произнеси слова клятвы, и ты приблизишься к богам. Ты станешь равным им. Ты станешь следующим». Это в послании из окадской книги. А в вашем листе на том же самом месте такие слова: «…но вместе они сила, пробуждающая четвертый дар богов. Соедини камни, твою веру и три стихии. Произнеся слова заклинания, ты приблизишься к богам. Ты последуешь за ними». Видите, все дело в деталях! Это очень любопытно, очень…
Все это время я наблюдала за тем, как золотистые поля света, исходящие от книги и выпавшей страницы, переплетаются волшебным узором. Мистер Гудвич бормотал слова на древних языках, его лицо разгладилось, глаза лучились любовью. Пока он произносил строки, я чувствовала, как магия артефактов обволакивает меня. Неожиданно перед глазами возникло видение, как в темном склепе незнакомец из моих снов проводит странный ритуал рядом с убитой девушкой. Он кровью рисует знаки на полу и стенах, а затем шепчет слова: «Любовь моя, мы еще встретимся. И мы станем равными богам…»
Я очнулась от видения и схватилась за горло, жадно вдыхая воздух.
— Вам плохо, миссис Питерс? — раздался голос Аристарха Гудвича. — Думаю, вам следует отдохнуть. На вас подействовал сильный артефакт. Не могли бы вы оставить мне этот лист? Обещаю, что верну его в целости и сохранности.
Я была рада отдать распорядителю этот лист, вряд ли я смогу вернуть его лично лорду Блэкстону. Только я хотела добавить, что не возражаю, как мистер Гудвич торопливо продолжил:
— Я должен изучить тексты. Здесь очень важная информация о дарах богов. Вдруг я смогу наконец-то прочитать о том, как разбудить спящие артефакты?! Вы же понимаете, что это важно для Империи… — Мистер Гудвич уже не обращал на меня внимания и снова погрузился в мир магии букв.
— Мистер Гудвич, я, пожалуй, пойду, — проговорила я, а он на секунду оторвал взгляд от текста.
— Да-да, миссис Питерс, разумеется, идите. И не беспокойтесь. Я никому не расскажу о вашем даре. И, надеюсь, вы тоже будете хранить в тайне все, что мы здесь обсуждали, — попросил распорядитель музея.
Я тут же согласилась и направилась к выходу из зала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments