Она попала – он пропал - Юлия Чернявская Страница 54

Книгу Она попала – он пропал - Юлия Чернявская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Она попала – он пропал - Юлия Чернявская читать онлайн бесплатно

Она попала – он пропал - Юлия Чернявская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Чернявская

Довольная улыбка расплылась по его лицу. Прошения подписаны, лорд Деуш может выехать в свое имение. Разумеется, он отправится с ними, чтобы присутствовать при вскрытии гроба. И, разумеется, именно он будет настаивать на возобновлении расследования. Дело обещало быть очень и очень интересным. А это в своей работе господин Ченчи любил намного больше денег.

***

– Маргарита, ты уверена, что тебе так надо ехать? – хлопотала вокруг ученицы госпожа Орнелла. – Все-таки после ранения прошло не так много времени, а дорога там не самая лучшая. Как бы не растрясло на ухабах.

– Уверяю вас, – в очередной раз попытался убедить ведьму в безопасности путешествия лекарь, – ничего с ней страшного не случится. Рана давно затянулась. Теперь только мазью не забывать пользоваться, чтобы шрам убрать. Ваша ученица – не изнеженная барышня.

– Госпожа Орнелла, ничего со мной не случится, – Рита закатила глаза к небу. – В моем мире женщин после операции выписывают домой с ребенком через неделю, если не раньше. И как хочешь, так и справляйся. А я не одна буду, а в доме с большим количеством слуг. И поедем мы не на крестьянской телеге, а в хорошем экипаже.

Ведьма только покачала головой. И не переспоришь их. Ладно, когда солдаты через несколько дней в строй возвращаются. Это их работа. А девушке молодой после ранения отдыхать положено, а не помогать преступления расследовать. Словно других ведьм нет. Можно было обратиться к госпоже Ирме, она бы сразу посоветовала надежную, не болтливую. Нет, не понять ей молодых. Во времена ее молодости…

Вспомнив молодость, госпожа Орнелла вздохнула. Да, и сама она после тяжелой болезни быстро на ноги вставала, принималась за дом, работу. Муж помогал, но что такое мужское хозяйствование? После него все намывать, настирывать, наглаживать приходилось. А это куда тяжелее, чем в экипаже до имения доехать, а там духов вызывать.

Больше наставница не пыталась переубедить свою ученицу. Только помогла собрать вещи, да выдала с собой запас разных снадобий и амулетов. Как она сказала, на всякий случай. Может, кому пригодится. Любая уважающая себя ведьма всегда берет с собой запас полезных вещей.

Маргарита только вздохнула, но от комментариев предпочла воздержаться. А то с госпожи Орнеллы станется запретить ей куда-либо ехать. Тогда хоть что говори. Слово наставницы – закон. Можно пожаловаться верховной ведьме, но сейчас не та ситуация, чтобы плакаться госпоже Ирме.

К тому времени, как прибыл господин Ченчи с подписанными бумагами, все были готовы отправляться.

– Его величество подписал оба прошения, – сообщил адвокат. – Я немного задержался, заехал домой за дорожным саквояжем. Думаю, вам нужен будет профессиональный юрист, чтобы зафиксировать увиденное. Если там будет что фиксировать. И я бы рекомендовал заранее подумать, кто станет вашими свидетелями. Нам будут нужны дополнительные подписи.

– Думаю, управляющий и дворецкий подойдут. Оба – люди уважаемые, к ним прислушиваются в деревне, – решил Кристоф. – Все, хватит слов, едем.

Маргарита обнялась с наставницей, которая тоже успела собрать свои вещи, поблагодарила за заботу экономку, лекаря и осторожно забралась в экипаж. Кристоф устроился рядом с ней, адвокат напротив. Кучер щелкнул в воздухе кнутом, лошади, повинуясь знакомому звуку, затрусили по дорожке к воротам.

Ведьма расслабленно откинулась на спинку сидения. Опять дорога. Она возвращалась туда, куда еще год назад надеялась никогда не приезжать. И в этот раз она ехала не с советником Максимилианом, а с хозяином имения, который когда-то давно выгнал ее из своего дома. Когда-то в прошлой жизни. Теперь они оказались связаны как минимум до тех пор, пока не разберутся с этим делом. Хотя шестое чувство нашептывало, что терпеть лорда Деуша ей придется куда дольше.

***

Король вошел в зал, занимаемый лордами Большого Совета. На этот раз трибуны пустовали. Специально для такого мероприятия на сцене поставили столы, только за ними никто еще не сидел. Лорды ходили по залу, переговаривались между собой, обсуждали последнее дело, гадали, что от них понадобилось королю.

Но вот двери распахнулись, и сенешаль громко объявил:

– Его величество Фредерик!

Все тут же склонились в глубоком поклоне. Король прошествовал мимо и занял кресло во главе стола.

– Прошу, почтенные лорды, рассаживайтесь, – сухо произнес он, – разговор у нас будет долгий. Пусть принесут воды. И откройте здесь окно, не в духоте же сидеть, а пение птиц никак не сможет нам помешать.

Пока слуги выполняли распоряжение, лорды занимали свои места. Если обычно соблюдалась некая иерархия, то теперь о ней забыли. Никому не хотелось оказаться рядом с королем. Почему-то у всех было нехорошее предчувствие. Наверное, только лорд Санторо на правах председателя сел рядом с монархом, да еще троим незадачливым членам Совета пришлось занимать ближайшие к нему места. Остальные благополучно устроились как можно дальше. Увы, столы стояли так, что спрятаться за спинами других не получится, но всем казалось, что лучше быть как можно дальше от правителя.

– Итак, почтенные лорды, – когда все расселись, посмотрел на них король. – Я бы хотел услышать, что такое у нас было вчера?

Лорды начали переглядываться. Начало беседы не нравилось никому.

– Вчера адвокат Ченчи в пух и прах разбил нашего обвинителя по делу лорда Деуша, – мысленно выдохнув, произнес лорд Санторо.

– Вот именно, в пух и прах, – согласился король. – А не скажете мне, почему ваш обвинитель, ваше следствие допустили такое? Мне всегда казалось, если дело передают Большому Совету, значит, там нет ни одного непроверенного момента. Преступник взят с поличным, есть множество свидетелей, неопровержимые улики. А то, что я наблюдал вчера, выставило вас, почтенные, на посмешище. Вы видели хотя бы заголовки сегодняшних газет?

Лорды потупили взгляд, словно нашкодившие школяры.

– Мы не думали, что советник Максимилиан… – начал один из них.

– Вы не думали… – передразнил Фредерик. – Почтенные, вы в курсе, что в королевстве сложилась непростая ситуация? Простой народ все чаще задает вопрос, а зачем им, вообще, аристократия? Думаю, сейчас жители столицы будут задавать его все чаще. Понятно, никому из вас не хочется терять свое положение. Я даже не удивлюсь, если окажется, что большинство хочет видеть на троне не меня, а моего младшего брата, который выступает за расширение ваших привилегий. Но сейчас будем говорить откровенно, а народ поддержит вас? Да-да, тот самый народ, который читает газеты и видит, что простой адвокат, сын прачки и кузнеца, выставил вас на посмешище. Мой брат выступает за монополию на владение большими участками земли для вас. А что на это скажет какой-нибудь господин Гальярди, хозяин винодельческого заводика и больших площадей земли, на которой он выращивает виноград, или господин Бруно, молочная продукция которого популярна в королевстве, а площади пастбищ огромны. Думаете, они готовы будут отдать свои угодья и платить за них аренду? Лично я сомневаюсь. Скорее, они распродадут все и уедут туда, где им будет удобнее заниматься своим делом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.