Путешественница во времени. Грани настоящего - Анастасия Сычёва Страница 54
Путешественница во времени. Грани настоящего - Анастасия Сычёва читать онлайн бесплатно
Не теряя больше времени, мы тронулись в путь. Глаза от длительного ношения контактных линз казались сухими и воспалёнными, болела голова, но сна не было ни в одном глазу, и я испытывала только нервное возбуждение и общее ощущение нереальности происходящего. Моя жизнь всегда была очень однообразной и не особо интересной, а в последнее время стала всё больше напоминать какой-то шпионский триллер. И убийства, и похищения, и тайны, которыми невозможно поделиться с родными. И – что самое интересное – я даже толком не могла понять, как сама к этому отношусь. Никакого удовольствия, разумеется, я не получала, но и однозначной неприязни не было.
Окна Мартина были тёмными. Мы вышли на улицу и подождали ещё пару минут, но по ним не метались отблески, как если бы кто-то ходил по дому с фонариком, и вообще никакой зловещей атрибутики не наблюдалось.
– А давайте выломаем дверь, ворвёмся внутрь и захватим его врасплох? – возбуждённо предложил Майкл.
– Ага, и раньше времени подключим к делу всех соседей, – охладила его пыл Розмари. – Нет уж, давай по старинке…
Не шумя, мы поднялись на крыльцо – точнее, поднялись Алекс и Майкл. Розмари и Алан встали на ступеньках, в то время как Ричарду, Шарлотте и мне места не хватило, и мы остались стоять на дорожке. Алекс позвонил, в ночной тишине было отчётливо слышно, как в доме тренькнул звонок. Вот только для человека, смотревшего десятый сон в своей постели, Мартин включил свет слишком быстро, а затем из-за двери раздался его голос:
– Кто там?
Алекс и Майкл быстро переглянулись, без слов поняв друг друга, а затем Алекс крикнул:
– Мартин, это я, открой! Там ещё одному человеку перерезали горло, и Джейн говорит, что это Путешественник!
Раздался щелчок открываемого звонка, и на пороге показался Мартин в тех же футболке и джинсах, в которых я его видела этим вечером на складе. В первый миг он застыл, обозревая нашу многочисленную живописную компанию на крыльце, а затем глубокомысленно констатировал:
– Вот дерьмо.
– Ты даже не представляешь, насколько ты прав, – ласково подтвердил Алан, выходя вперёд. Учитывая специфику его голоса, я не могла себе представить, как магу удалось добиться такого звучания. – Ну что, пообщаемся?
К чести Мартина или, точнее, того, кто занял его тело, он не стал отпираться, вопить, звать на помощь или нападать. Вместо этого он шагнул вглубь дома, впуская нас внутрь.
– Чем могу помочь, господа? – совершенно спокойно и даже чуть насмешливо осведомился он, когда Шарлотта закрыла за нами дверь. Сейчас у меня уже не осталось никаких сомнений, что перед нами и в самом деле был не Мартин, поскольку у нашего друга никогда не было той уверенности в себе, с которой держался этот человек. И на фоне привычной домашней обстановки, которую я видела множество раз, он смотрелся настолько дико и гротескно, что мне стало не по себе.
– К примеру, для начала назовите ваше имя, – предложил Алан.
Розмари и Майкл отступили назад, предоставляя третьему магу право вести переговоры.
– «Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет», – рассеянно отозвался Мартин, всё так же насмешливо улыбаясь и внимательно изучая всех нас по очереди. Страха в нём не было вовсе.
На лице Алана заиграли желваки, а Алекс сперва посмотрел на Мартина, как на больного, а затем встревоженно повернулся к нам.
– Что с ним? Это бред?
– Это Шекспир, – мрачно сообщила я, разглядывая Путешественника. – «Ромео и Джульетта». Полагаю, это значит, что своё имя он не назовёт, поскольку от него нам никакого проку не будет.
– Молодец, Искательница, – одобрительно кивнул Мартин. – Ты и впрямь сообразительна. Не зря мы решили начать собирать информацию с тебя. Если бы тот маг не вмешался, мы бы всё успели…
Я вздрогнула, всё ещё находясь под впечатлением от несоответствия внешности Мартина и совершенно другого человека, скрывавшегося под его личиной. Особенно мощное впечатление производил голос – голос, который я так хорошо знала, и который сейчас внезапно обрёл новую тональность.
– Зачем вы её похитили? Да ещё вовлекли в это дело постороннего, не имеющего никакого представления о нашем мире? – сухо спросил Алан.
Мартин внезапно посерьёзнел, а его глаза превратились в кусочки льда.
– Кто-то снова убивает наших собратьев, – без малейшего намёка на насмешку сообщил он, вперив взгляд в Маршалла, стремясь не упустить ни малейших изменений в его реакции. – Мы обеспокоены.
– И у вас нет ни малейшей догадки, кто мог бы точить на ваше братство зуб? – с глубокой иронией осведомился Алан.
Мартин её расслышал и улыбнулся краешками губ.
– Трудно вычленить кого-то одного, – любезно сообщил он. – У нас слишком много недоброжелателей. Хотя бы вы, Маршалл.
– Хотя бы я, – со змеиной улыбкой, от которой мне стало жутко, согласился Алан. Я уже видела его в похожем состоянии, когда он общался с Валери, а вот Шарлотта рядом нервно дёрнулась, не ожидая от этого человека подобной трансформации. – И в ваших же интересах не настраивать против себя магов ещё больше.
– А то что? – искренне заинтересовался Путешественник.
– Ну, хотя бы то, что мы найдём ваше маленькое братство и вышвырнем вас за пределы не то что Лондона, но всей Англии, – непринуждённо пообещал Алан, и Майкл и Розмари удовлетворённо кивнули. – Хотите сразиться с нашим ковеном?
Но Мартин лишь рассмеялся.
– Не переоценивайте свой ковен, – посоветовал добродушно он. – Вы правда думаете, что сможете справиться с двумя сотнями Путешественников?
Такого поворота маги не ожидали.
– Почему с двумя сотнями? – настороженно спросила Розмари.
– Ну как же, – Мартин пожал плечами. – Нарушение магического равновесия, убийство одного из нас… Повторяется история столетней давности, не так ли? Путешественники обеспокоены и постепенно наводняют Лондон. Так что я бы сказал, что в ваших интересах не выяснять отношения, а поскорее найти этого колдуна. Иначе как вы думаете, скольких жителей не досчитается Лондон по окончании нашего пребывания здесь?
Повисла гнетущая тишина. Маги угрюмо молчали, но возразить им, похоже, было нечего. Я же попыталась представить, что будет, если в ничего не подозревающих жителей активно начнут вселяться чужие души, и мне стало не по себе.
– Почему он так спокоен? – тихо спросила Шарлотта. – Пусть Путешественники прибывают. А он не боится, что мы на нём одном отыграемся за всех?
– Вы отыграетесь не на нём, мисс Соммерс, а на вашем друге Мартине, – кисло сообщила Розмари, не сводя глаз с Путешественника. – Что вы предлагаете? Пытать его? Так он сразу же покинет это тело, а настоящему Мартину придётся туго.
Мартин одобрительно кивал, подтверждая её слова. Алан некоторое время думал, а потом хладнокровно сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments