Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан Страница 52

Книгу Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан читать онлайн бесплатно

Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Л. Маккирнан

Араван с людьми бросился по трапу наверх.

— Капитан, — закричал Хогар, — надо готовить шлюпки! Если корабль затонет, то мы не продержимся в ледяной воде и до десяти ударов пульса!

— Мы не собираемся тонуть, Хогар! — на ходу огрызнулся Араван и велел зажечь фонари. — Арло, возьми людей и тащи сюда грот! — продолжал командовать Араван. — Разложите парус вдоль правого борта над пробоиной! Остальные, за мной! — И он помчался на нос, люди и гномы следовали за своим капитаном. Все вымокли до костей и замерзли на резком зимнем ветру.

Открыв рундуки носовой палубы, Араван достал большую бухту веревки и крикнул:

— Сюда, Докан! Хогар и Хэген, хватайте второй фал! Артус и Даек, берите третий!

Пока команда выполняла указания капитана, Араван развязал бухту и передал один конец Докану.

— К бушприту! Остальные, за мной! Делайте так же, как мы с Доканом.

— Капитан, — резко окликнул Аравана Докан, когда они карабкались по носовому трапу, — что у тебя за план?

— Мы протащим веревки под килем, — объяснил Араван.

Они добежали до бушприта, капитан заполз на покрытую льдом выступающую вперед носовую мачту и крикнул Докану:

— Держи крепче свой конец.

Затем он швырнул основной моток веревки в море. Когда она размоталась и ударилась о воду, Араван подвел конец веревки, который держал в руках, под бушприт и перехватил с противоположной стороны. Затем он соскользнул назад на палубу. Веревка свисала большой петлей под носом судна.

— Тащим ее к середине корпуса, ты по левому борту, я по правому. Хогар, будь осторожен, бушприт скользкий. Заводите свои веревки, как это сделал я, и двигайтесь за нами.

Вцепившись в веревки, они тащили их к середине судна, где их уже ждал Арло с помощниками. На палубе перед ними лежал развернутый парус.

— Капитан! — раздался крик моряка, неистово вращающего колесо насоса на средней палубе. — Мы погружаемся!

«Эройен» начал крениться в равнодушное, покрытое ледяным туманом море.

В это время Хогар с Хэгеном протащили под килем второй линь, а затем Артус с Даском — третий.

— Будем закрывать пробоину парусом, — крикнул Араван. — Эй, на насосах! Быстро на левый борт. Там сейчас будет нужна помощь.

— Но, капитан, — послышалось возражение, — мы потонем, если не будем откачивать воду.

— Мы потонем быстрее, если ты не будешь слушать команды!

— Выполняй приказы капитана! — рявкнул Джату. Верхняя кромка развернутого паруса была прикреплена

к борту, нижний край с привязанными к нему веревками, уходящими под днище, касался поверхности воды как раз над самой пробоиной.

— Теперь медленно трави по правому борту, а мы на левом будем выбирать, — раздалось новое распоряжение Аравана. — Арло, крикнешь, когда парус закроет брешь.

— Но, капитан, — послышался голос Арло, — я ничего не вижу в этом тумане.

— Джату! — окликнул своего первого помощника Араван. — Оставайся здесь и слушай мои команды, я иду на другой борт.

— Есть, капитан! — Джату хотел что—то спросить, но капитан уже растворился в тумане.

Араван перегнулся через ограждение правого борта и подвесил на веревке фонарь. Зрение эльфа было гораздо острее, чем у его матросов.

— Трави и выбирай! — крикнул он.

Парус стал скользить в воду, плотно прижимаясь к борту «Эройена».

— Больше трави носовые лини и меньше кормовые!

Парус медленно закрывал пробоину. Морские воды пытались протолкнуть шелк внутрь. Джату и два гнома — Даек и Докан — тянули лини, привязанные к краю паруса, на левом борту, и если бы не их героические усилия, то рискованное мероприятие могло бы и провалиться. Наконец парус закрыл дыру, лини были натянуты и закреплены. Грохот, издаваемый льющейся в трюм водой, почти затих. Команда вернулась к насосам средней палубы и возобновила работу. Продолжали откачивать воду насосы кормовой и носовой палуб, и это позволяло несколько опережать приток воды в трюм.

Араван оглядел команду. Все были измотаны, сырые одежды обледенели.

— Идите вниз, переодевайтесь в сухое и согревайтесь. Наша заплатка временная, Джату, следи за парусом, проверь, насколько надежно мы его закрепили. Найди Бокара и пошли его в кормовые отсеки.

Когда Араван вошел в коридор кормовых отсеков, он услышал, что в каюте Эльмара поскуливает Рукс. Войдя, эльф увидел лежащего на койке Эльмара. Старец был недвижим, его волосы слиплись от крови. Рукс не переставал скулить, чувствуя запах крови и видя отчаяние хозяйки. Фишки токко были разбросаны по полу.

— О, Араван, — запричитала Джиннарин, — Эльмара швырнуло в стену.

— Он?..

— Дышит, пульс нормальный, но сильно ушиб голову. — Эйлис продолжала смывать кровь на затылке отца.

Араван подошел к магу:

— Джиннарин, беги за Фагером. Я не знаю, где он, вероятно, занят другими пострадавшими. Как только он сможет, приведи его сюда.

Джиннарин прыгнула на спину Руксу, и лис выскочил

за дверь.

— Я принесу чем перевязать, Chieran, — сказал Араван, выходя из каюты. Минутой позже он вернулся, держа в руках кусок чистой белой ткани и заживляющую

мазь.

В каюту вошел Бокар. Он взглянул на Эльмара и обратился к Аравану:

— Капитан?

Араван повернулся к гному:

— Бокар, твои дриммы восстанавливают силы гораздо быстрее, чем люди. Я хочу, чтобы ты собрал команду и убрал сломанный тимберс. Затем надо заделать пробоину изнутри, чтобы мы могли дойти до верфи и произвести ремонт.

— Верфи?

— Да. Порт Арбор в Гелене, я думаю, ближайший.

— Но, капитан, — заворчал Бокар, ударяя кулаком по ладони, — так мы упустим Дарлока. Бьюсь об заклад, что в этой катастрофе виноват именно он.

Араван покачал головой:

— Мы уже упустили Дарлока, виновен он или нет. В данный момент с дырой в корпусе мы не можем преследовать его.

— Крак! — рявкнул Бокар. — Мои чакка будут готовы, не успеет свеча сгореть и на пол—отметки. Я соберу команду, и мы починим судно, чтобы дойти до Гелена.

— Найди Финча. Он скажет тебе, что и как надо сделать, только не пускай его в холодную воду. Я не хочу, чтобы он умер от переохлаждения. Подели своих дриммов на несколько групп, и пусть работают короткими сменами, ибо даже твой выносливый народ не выдержит долгого пребывания в ледяной воде. Я подойду к тебе, как только смогу.

Когда Бокар уходил, вернулась Джиннарин.

— Фагер скоро придет. Он занят теми, кто долго пробыл в воде. — Пикса посмотрела на Эльмара. — Без изменений?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.