Изабель - Гай Гэвриэл Кей Страница 52
Изабель - Гай Гэвриэл Кей читать онлайн бесплатно
— Никто из нас не знает, — сказала Кейт. — Разве что тетя Неда, может быть?
— Это все равно что идти на войну, — пробормотал Грег. Почесал голову. — Невозможно предугадать, как ты себя поведешь, и все такое?
Они услышали шаги. Отец Неда стоял в дверях кухни. Стоял там и качал головой.
— Представления не имею, что ты сказал, — шепнул он Неду, — но она действительно едет. И она не взорвалась.
— По телефону — нет, — заметил Нед.
Отец это обдумал.
— Правильно. По телефону — нет.
— Как она сюда доберется? — спросил Нед.
— Она думает, что сможет сегодня вечером попасть в Хартум на транспортном самолете ООН, потом утром вылетит в Париж. Потом сюда.
— Значит, будет после обеда? Или вечером?
— Правильно, — ответил отец. — Она позвонит.
— Я что-то не понял, — сказал Грег. — Почему доктор Марринер должна взорваться? Это не ее стиль.
Снова послышались шаги, с дальнего конца террасы. Тетя Ким шла назад. Они все повернулись в ту сторону. Солнце было у нее за спиной, оно почти закатилось.
— Дейв приедет, — сказала она. — Он попытается улететь на военном самолете в любое место Европы сегодня вечером. Потом пересядет. — Она остановилась, увидев, что они смотрят на нее во все глаза.
— А! — произнесла она. — И Меган едет?
Эдвард Марринер кивнул.
— Как мило, — еще раз сказала Ким.
Нед совсем забыл о микроавтобусе. Нужно вернуться за ним. У Грега были вторые ключи, а у тети Ким — машина.
Нед сказал, что поедет с ними.
У его отца был такой вид, будто он хочет наложить вето, но Нед знал, где стоит микроавтобус, и уже темнело. Приближение ночи вынудило их принять решение ехать немедленно.
— Пожалуйста, сразу же возвращайтесь назад. Вы хотите переночевать сегодня у нас? — спросил Эдвард Марринер у свояченицы.
Ким кивнула.
— Думаю, мне следует остаться. Кейт, ты хочешь остаться с нами? Или тебе уже все это надоело?
Кейт заколебалась, потом покачала головой.
— Я останусь. Если для меня есть место. Я могу позвонить и сказать, что переночую у подруги. — Она бросила взгляд на Неда и пожала плечами. — Мари-Шанталь все время так делает.
— Она будет тебе завидовать, — нехотя пошутил он. Он думал о том, что сейчас канун Белтейна.
— Только если я скажу, что ночевала с парнем, — ответила она.
— Определенно не с парнем, — твердо сказал Эдвард Марринер. — Вы с Кимберли можете занять комнату Мелани на первом этаже, если вы не против того, чтобы переночевать в одной комнате.
Тетя Ким улыбнулась.
— Конечно, нет. Это заставит меня почувствовать себя молодой.
— И может быть, мы уже завтра вернем ее, — прибавил отец Неда.
Кимберли посмотрела на него, кажется, хотела что-то сказать, но сдержалась. Нед подумал, что она часто так делает.
— Поехали за вашим микроавтобусом, — сказала Ким.
* * *
Она вела машину быстро и хорошо. Движение уже стало не таким интенсивным. Они быстро добрались до места. Неда это встревожило.
Сидишь в таком месте, где можно достать из холодильника кока-колу, и слушаешь через наушники группу «Ю-ту», а потом вдруг оказываешься там, где приносят в жертву быка, человек выпивает его кровь и вызывает к жизни женщину, идущую сквозь огни. И все это без какого-либо перехода.
Он размышлял о расстоянии, и о скорости, и о современном мире пару дней назад, по дороге к горе. У него даже возникла идея написать об этом эссе для школы, высказать умные мысли.
Это воспоминание теперь казалось ему абсурдным, то было совсем другое существование. Он посмотрел на Ким при свете огоньков на приборной панели. Интересно, не такое ли чувство заставило ее уйти из дома после того, что с ней произошло тогда? Можно ли так далеко уйти в этот другой мир, что твой собственный — единственный мир, который ты знал всю свою жизнь, — покажется тебе чужим и невероятным?
— Впереди справа, — сказал он, когда свет фар осветил коричневый указатель на Антремон.
Кимберли его увидела и повернула, немного слишком резко, и машина пошла юзом.
— Простите, — сказала она, сбрасывая скорость на подъеме.
— И я так вожу, — заметил Грег.
Он молчал, сидел на заднем сиденье, чтобы Нед мог показывать дорогу. Нед был поражен и благодарен: Грег воспринял их рассказ гораздо спокойнее Стива. Это его тоже удивляло. Что заставляет одних людей верить вам, а других — испытывать гнев и шок? Он понял, что мало знает Грега и Стива. И Мелани, если уж на то пошло.
Яркий свет фар осветил закрытые ворота и стоянку слева от них. Ким въехала на стоянку. Микроавтобус стоял там в одиночестве.
Они все вышли из машины. Грег нажал кнопку дистанционного управления и отпер двери микроавтобуса. Ким открыла дверь со стороны пассажира.
— Ее сумка здесь.
— Я так и думал. Ладно, поехали, — сказал Грег, подходя к месту водителя. — Мне здесь как-то не по себе.
Нед услышал его, но обнаружил, что шагает в противоположную сторону, к воротам. Они были заперты, но он мог легко через них перелезть. Кейт сказала, что охранник приходит только для того, чтобы их отпереть и запереть. Нед посмотрел сквозь решетку, увидел широкую тропу, которая вела на восток от входа.
Деревья в основном скрывали от него северную стену города, но он знал, что она там и что находится с другой стороны. Ветер к этому времени уже почти стих.
— Нед, поехали! — позвал Грег.
Он услышал приближающиеся шаги Ким.
— Возможно, они все еще там, — сказал он, не оглядываясь. — Она им велела дать ей всю ночь. Не начинать поиски до утра.
Ким вздохнула.
— Если бы у меня была реальная сила, дорогой, я бы вошла туда вместе с тобой, и мы бы попробовали что-нибудь предпринять. Но у меня ее нет, Нед. Мы не вернем ее тем, что позволим убить себя в Белтейн.
— Зачем им нас убивать?
Она опять вздохнула. Он посмотрел на нее.
— Я понятия не имею, — ответила она. — Меня там не было. Если они решат, что мы попытаемся вмешаться, основываясь на том, что вы нам рассказали…
— Да, — перебил он. — Если они так подумают, то некоторые из них могут это сделать.
— А мы собираемся, — сказала тетя Ким. — Мы собираемся вмешаться.
— Как?
Он увидел, как она покачала головой.
— Понятия не имею.
— Поехали! — снова крикнул Грег. Они услышали, как он завел двигатель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments