Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга Страница 52
Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга читать онлайн бесплатно
И в который раз пришла к выводу, что издалека они удивительно похожи.
Главное отличие, конечно же, было в цвете глаз и прическе. Но после сегодняшней прогулки с Кироном мне стало казаться, что он был более привычен к физическим занятиям, чем его старший брат, потому что Кирон выглядел крепче и мускулистее. К тому же у Кирона оказалось куда более загорелое лицо, без залегших под глазами тревожных теней.
Именно таким — немного усталым и придавленным грузом ответственности — в нашу вторую с ним встречу предстал передо мной Роланд Годдарт.
Впрочем, отличались братья не только внешне. Опять же, если внутри Кирона бушевали нешуточные страсти, грохотал гром и били молнии, из-за чего он казался мне порывистым и подверженным действиям под влиянием эмоций, то Роланд на его фоне был самим спокойствием и любезностью.
Или же он слишком хорошо — куда лучше своего среднего брата — научился скрывать то, что у него на душе?
Этого я не знала, но с радостью поспешила Роланду навстречу. Затем, поздоровавшись, поклонилась и с улыбкой вложила свою ладонь в протянутую им руку, позволив увести себя в увитую алыми розами беседку.
Внутри был накрыт стол — на фарфоровых изящных тарелках лежали изысканные сладости. Правда, мне тут же бросились в глаза пустые места в ряду маленьких, украшенных кремом и цветной глазурью пирожных и корзиночек с орехами.
К тому же половина кувшина с красным вином была опустошена — часть его содержимого плескалась в бокале принца, но, подозреваю, от вина и угощения не отказались и девушки, с кем у Роланда уже закончились свидания.
Зато я отказалась — покачала головой и на предложение принца выпить с ним по бокалу за очередную встречу, и от угощения — мне не хотелось ни одного, ни другого. Вместо этого попросила Роланда разрешения устроиться как можно дальше от стола.
Он позволил, и мы уселись на расшитых золотом подушках. Узоры на них переплетались, напоминая мне сошедшихся в брачном танце змей, и мне подумалось, что это, несомненно, был подарок из далекого Шиалора.
— Вас что-то тревожит, Шерри, — констатировал Роланд, устроившись напротив меня. — Я ведь могу звать вас по имени?
— Конечно же, ваше величество! — отозвалась я, подумав, что список беспокоящих меня вещей был слишком большим, чтобы уместить их в пятнадцать минут нашей встречи.
— Спасибо, Шерри! Но я бы хотел получить от вас ответную услугу, — на идеально красивом лице принца промелькнула улыбка. — Мне будет приятно, если и вы станете звать меня Роландом. — Я попыталась было возразить, но он тут же произнес подбадривающим голосом: — Ну же, попробуйте, Шерри! Это нисколько не страшно. Поверьте, я не кусаюсь!
— Роланд, — отозвалась я послушно.
Принц кивнул с довольным видом, на что я неожиданно подумала, что он, наверное, и остальных девушек просил звать себя по имени. К тому же угощал их вином и пирожными, и они не стали отказываться…
И тут же поймала, ухватила эту мысль за хвост. Всесторонне ее изучила, а потом еще и обругала себя за то, что она показалась мне неприятной, а это уж очень сильно смахивало на ревность.
Потому что я не должна, не имела права ревновать его к другим!.. Отбор в самом разгаре, и девушек слишком много — целых тридцать избранниц, одна красивее и знатнее другой. Лучшие из лучших из Ангора — двадцать семь человек — и еще целых три заморских принцессы…
Как тут выбрать и не ошибиться?!
К тому же мои шансы совсем уж скромные, а по словам Эванса Максвелла, я так и вовсе увечная, поэтому нисколько не подхожу в жены принцу и уже сегодня вечером буду отвергнута артефактом.
— Именно так, Шерри! — продолжил Роланд, не подозревая, что творится в моей голове. — Но расскажите мне, что вас тревожит! Я готов выслушать и предложить вам свою помощь.
На это я задумалась, потому что, признаюсь, мне хотелось, чтобы он тоже что-нибудь о себе рассказал. Например, что так сильно тревожит его, из-за чего он выглядит уставшим и погруженным в думы.
С другой стороны, кто я такая, чтобы просить об откровенности старшего принца династии Годдартов?
— Конечно же мы можем обсудить с вами, какая сейчас стоит погода в Авенне и насколько хороши эти розы, — вытянув руку из беседки, Роланд сорвал одну с ближайшего куста, затем вручил цветок мне. Правда, перед этим обломал шипы, заявив, что не хочет, чтобы я исколола свои нежные пальцы. — Но мне кажется, что ни вы, Шерри, ни я не склонны к пустым, ничего не значащим беседам.
Пока он это говорил, я украдкой взглянула на свои руки. Если уж быть честной, они показались мне крепкими и привыкшими держать оружие. Впрочем, я собиралась это выяснить в ближайшем времени — заполучить меч, пусть и деревянный, и посмотреть, на что я способна.
Но сейчас я получила вместо меча розу и задумчиво покрутила ее в руках.
— Спасибо, ваше…
— Роланд.
— Спасибо, Роланд! Вы правы, есть куда более интересные темы, чем пустые беседы о погоде.
Он кивнул, подтвердив, что ему тоже так кажется.
— Тогда расскажите мне о своих тревогах. Насколько я понимаю, вы так ничего и не вспомнили, и вас это сильно беспокоит. Норвей известил меня об этом утром.
— Да, я так ничего и не вспомнила, — призналась ему. — И вы правы, меня это порядком тревожит. Но не только это…
У меня было так много всего, о чем ему рассказать, но внезапно я осознала, что у нас всего лишь пятнадцать минут, из которых уже как минимум пять истекло. И если я продолжу вот так сидеть, таращась на Роланда, мысленно отгоняя образ Кирона, то на этом все и закончится. Мне придется уйти — с розой в руках, так и не получив ответов на множество вопросов и не рассказав ему то, что у меня было на душе.
Можно, конечно же, изложить это на бумаге, но у меня не было никаких гарантий, что это сразу же не станет достоянием всего дворца.
К тому же меня порядком терзали подозрения о чистоте намерений принцессы Ашеры и шиалорской делегации, поэтому я решила кое-что прояснить.
— Я давно уже хотела у вас об этом расспросить, Роланд! Слышала много раз, но все еще теряюсь в догадках. Расскажите мне, что произошло после обрушения моста. Вернее, как именно я спасла вам жизнь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments