Монумент 14 - Эмми Лейбурн Страница 51
Монумент 14 - Эмми Лейбурн читать онлайн бесплатно
Его застрелили.
Это была Джози. Она стояла в темном углу, держа в руках еще один пистолет. Из дула вился дымок, совсем как в вестерне. За ней на полу валялась огромная сумка, в которой Нико прятал оружие. Неужели все это время у него хранился там пистолет?
Джози уронила пистолет, опустилась на колени, закрыла лицо руками и завыла.
КРОВЬ, УБОРКА И ЛОЖЬ
Малыши, узнав о случившемся, принялись вопить, и тогда я подхватил на руки Макса и Улисса и стал подталкивать их к Поезду.
— Бегите в Поезд! — кричал я. — У нас чрезвычайная ситуация! Быстрее! Быстрее!
Я продолжал кричать до тех пор, пока мы не добежали до цели. Им совсем не нужно видеть, что случилось. Не нужно, и все. Я затолкал их внутрь и придавил дверь снаружи одним из диванов.
— Вы останетесь здесь до тех пор, пока в магазине не станет безопасно! — крикнул я. — Мы выпустим вас, когда все закончится.
Внутри слышались плач и всхлипывания.
Астрид с Сахалией лежали в обнимку на диване. Астрид что-то напевала.
Робби погиб. Брейдена ранило, а Астрид поет Сахалии песенку. Ни убавить, ни прибавить.
Я побежал обратно к своим друзьям.
— Как это плохо, как плохо! — твердил Джейк. Эта история здорово на него подействовала.
Джози плакала на полу, рядом, на линолеуме, валялся пистолет.
Нико сидел у распростертого Брейдена и обеими руками зажимал ему рану, из которой хлестала кровь. Руки и рубашка его были в крови.
— Я пытаюсь остановить кровотечение, но не знаю как, — сказал Нико, в его глазах читалась паника.
Я сломя голову рванул к аптеке. Алекс был уже здесь, он успел собрать с полок такое количество перевязочных средств, что еле удерживал их в руках.
Здесь было темно. Здесь невозможно было толком ничего найти, так было темно в этом чертовом магазине.
— Отнеси все это Нико, а потом включи свет, хорошо? — сказал я.
— А как же экономия? — запротестовал он.
— Нам нужен свет! Мы должны видеть, что делаем.
— Ладно, — сдался он и послушно двинулся прочь.
Мне нужно было найти что-то для остановки кровотечения. Я знал, что такие средства существуют. Однажды наш сосед упал с приставной лестницы и разбил голову.
Врачи «скорой» присыпали его рану каким-то порошком, и кровотечение остановилось.
Я подскочил к прилавку. Тут был ужасный беспорядок. «Какого черта тут делал Джейк?» — подумал я.
Свет мигнул и зажегся. Сначала я зажмурился, потом принялся рыться на полках.
Схватил обезболивающие таблетки, что давал мне Джейк. Они помогут и Брейдену.
Но ничего, что останавливало бы кровотечение, я найти не смог. Захватив антибиотики, которые Нико давал мистеру Эпплтону, я бросился назад.
При свете место преступления выглядело во много раз хуже.
— Нам нужно убрать отсюда тело! — чуть не плакал Джейк.
— Обязательно, Джейк, обязательно, — сжав губы, ответил Нико. — Только помолчи.
Пуля отбросила Робби к стеллажам, где он и остался лежать.
На плакате с изображением штурвала у него за спиной виднелись брызги крови и чего-то еще (видимо, мозга). Под ним медленно расползалась лужа густой темной крови.
Нико освободил бинт от упаковки и изо всех сил прижал его к плечу Брейдена.
— Я так и не смог ничего найти, — еле слышно сказал я: от быстрого бега у меня сбилось дыхание.
— Да вроде лучше стало, — сказал Нико. — Но он потерял много крови.
Я взял здоровую руку Брейдена и попытался нащупать пульс.
— Он совсем холодный, — сказал я Нико.
— Знаю.
— А где Джози?
— Ее увела Астрид.
— Нам нужно убрать это тело, ребята! — продолжал причитать Джейк. — Оно меня пугает.
Нико глянул на меня.
— Ты этим займешься?
— Тебе не нужна моя помощь?
— Сейчас вернется Алекс.
— Ладно, я попробую, — согласился я, — только мне потребуется помощь.
Джейк плакал, размазывая слезы по щекам.
— Не смотри на него! — сказал я и схватил Робби за руку.
Она была тяжелой и холодной. Как глина. Глиняная плоть.
Я взял его за одну руку, Джейк — за другую. Мы перекатили тело Робби на матрас.
Оно упало с глухим хлюпающим звуком. Я взял покрывало, валявшееся на полу, и накрыл им тело.
— Давай, — обратился я к Джейку, — тащи!
Мы поволокли матрас на склад. За нами тянулся блестящий след, будто кто-то вел по полу огромной плоской кистью, которую обмакнули в ярко-красную краску.
Вся грудь, живот и руки Джейка были в крови. Он выглядел так, будто только что разделал корову.
— Мне страшно, — сказал Джейк.
— Мне тоже, — ответил я.
— Я не хочу, чтобы Брейден умер, — сказал он, всхлипывая. — Боже! Мне нужно взять себя в руки!
Тыльной стороной ладони он вытер лицо, оставив на нем следы крови.
Джейку с Алексом поручили убрать кровь, а тем временем я помогал Нико перевязывать Брейдена. Мы разрезали на нем рубашку. Нико смазал рану какой-то оранжевой жидкостью и попросил меня как можно крепче зажимать салфеткой рану, пока он будет бинтовать плечо.
Приятного в этом было мало. Пуля вырвала из плеча огромный кусок. Рана была страшной, это был кусок сырого мяса, без кожи. А под обрывками плоти виднелась белая кость. Я изо всех сил держался, чтобы не хлопнуться в обморок.
— Держи покрепче! — приказал Нико.
Нико считал, что Брейдену нельзя шевелиться, поэтому я принес еще один надувной матрас.
Мы с Алексом, Джейком и Нико осторожно, как только могли, положили Брейдена на матрас. Нико послал Алекса за термопростынями и витаминным напитком.
Джейк, похоже, совсем успокоился. Теперь он вел себя почти как раньше.
Нико продолжал возиться с Брейденом, а я стал помогать Джейку с Алексом.
К тому времени, как мы закончили, вокруг нас стояли шесть пластиковых мешков с окровавленными полотенцами, салфетками и пустыми бутылками из-под отбеливателя.
После нескольких часов тяжелой, грязной работы Нико наконец сказал:
— По-моему, его состояние стабилизировалось. Достаточно стабилизировалось.
— Достаточно для чего? — спросил я.
— Чтобы поговорить с Сахалией.
Сахалия все еще лежала с Астрид на диване. Обе они не спали и смотрели прямо перед собой. Джози спала в кресле, свернувшись калачиком. Астрид укрыла ее пледом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments