Драконий союз, или Академия льда и пламени - Екатерина Верхова Страница 51

Книгу Драконий союз, или Академия льда и пламени - Екатерина Верхова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Драконий союз, или Академия льда и пламени - Екатерина Верхова читать онлайн бесплатно

Драконий союз, или Академия льда и пламени - Екатерина Верхова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Верхова

— Знаю я, как они там заседают, — усмехнулась бабушка, поднимаясь по лестнице. — У нас не так-то много времени. 

— Я надеюсь хоть немного скрасить ожидание обедом. Стол уже накрыт, — тут же произнес Рэймонд, перехватывая дорожную сумку бабушки и принимая мою.

На мгновение наши пальцы соприкоснулись. Меня прошило молнией. Я сумела удержать лицо лишь из-за того, что бабушка была рядом. Она заряжала спокойствием и льдом, что из нее буквально струился. 

В теплом холле, в котором пахло камином и… Рэем, я сняла с себя утепленный мехом жакет. Валери избавилась от полушубка. Оглядевшись, я обнаружила напольную вешалку. 

— У вас нет слуг? — Валери сориентировалась быстрее, уже избавившись от верхней одежды. 

— Осталась одна служанка. Мы отпустили всех, у кого есть семьи, на праздники, — ответил Рэй. 

— И кто же готовил нам обед? 

— Моя сестра, Кассандра, потрясающе готовит, — убедил Рэй, вновь окидывая меня странным взглядом. 

Я опять почувствовала себя неуютно. Стало слишком жарко. 

— Интересно, — сухо прокомментировала бабушка, я увидела в ее глазах искреннее любопытство. 

Валери и сама не сильно любила посторонних в доме, потому к нам в поместье приезжала погостить неохотно. У нас слуги были буквально на каждом углу. 

— Позвольте я покажу вам комнаты, чтобы вы могли передохнуть после прохода через пространство, — прежним учтивым тоном произнес Рэймонд. 

Валери отказываться не стала. То ли знала, сколько может продлиться заседание, то ли и правда устала после использования кристаллов телепортов. 

Мы с Валери проследовали на второй этаж. Внутренний интерьер дома был более спокойный, но взгляд то и дело цеплялся за ту или иную чудаковатую вещь. 

*** 

Рэймонд Коулз 

Я чувствовал плотное напряжение, повисшее в воздухе душным пологом. Кэролина избегала взглядов, старалась не подходить ко мне ближе, чем на метр. Ее щеки покрылись румянцем, и явно не из-за легкого мороза на улице — она ведь умеет управлять льдом! 

Мне пришлось бы поверить в эту отчужденность, если бы наша связь не позволяла ощущать ее эмоции. Робость, но и радость от внезапной встречи. Тепло, которым она хочет поделиться, но убеждает себя этого не делать. И… нежность? 

Когда мы переступили через порог комнаты, выделенной ей на эти слишком короткие сутки, смутился уже я. Не знал, чем заполнить странную гнетущую тишину, которая возникла в тот миг, как дверь захлопнулась. 

— Ты забыла, — с непривычной хрипотцой в голосе произнес я, протягивая Кэролине зачетку, оставленную в кабинете мастера Томпсона. 

— М? — Девушка нахмурилась, окидывая протянутую книгу непонимающим взглядом. Затем добавила: — А-а-а. Спасибо. 

Она с равнодушным видом взяла зачетку, слабо улыбнулась и переложила ее на чайный столик возле своей дорожной сумки. Хотела что-то сказать, но… 

— Кэ-э-эри! 

Кассандра влетела в комнату сшибающим с ног тайфуном, тут же повисла на шее у Фарлоу. 

— Не видела тебя всего три дня, но кажется, что целую вечность! — произнесла она, разрывая объятия. 

Я ощутил, как ревность растекается под кожей обжигающей лавиной. Вот почему Кэсси может так приветствовать человека, по которому соскучилась, а я нет? 

— Привет, — Кэролина широко улыбнулась, и я залюбовался. 

С трудом отвел взгляд. 

— Мне срочно нужна твоя помощь! — заявила Кэсси. — Пирог сам себя не подрумянит. Да и лук, знаете ли, надо нарезать. Твоя бабушка как относится к луку? 

Она взяла Кэролину за руку и потянула за собой. Фарлоу не оставалось ничего, кроме как последовать за моей сестрой. 

Я молча скрипнул зубами. Кэсси стоило бы быть лояльнее. По отношению ко мне. 

Вот зачем, спрашивается, моей сестре помощь на кухне от Кэри?! Что ей стоило проявить хоть толику понимания и оставить нас наедине?.. Вместо этого я плелся вдоль по коридору за сестрой и Кэролиной, размышляя о том, как бы поделикатнее отомстить сестре. 

Напишу Ватеку и попрошу, чтобы завалил ее самой рутинной и скучной работой из всей, что он может предложить.

Глава 23

Кэролина Фарлоу 

За столом велась оживленная беседа. Во главе сидел лорд Коулз-старший, он обсуждал с Валери, устроившейся по правую руку от него, реформу образования, что выдвинули сегодня на обсуждение. Кэсси и Рэй спорили о… Ватеке. Рэймонд подшучивал над сестрой и ее одержимостью человеком, которого она видела всего раз в жизни. В перепалку я не вмешивалась. 

По левую руку от Нардэна Коулза расположилась леди Коулз, она тоже молчала. По дому она передвигалась на стуле с крупными колесами. Выглядело болезненно: исхудавшая, с обескровленными тонкими губами, в глазах засела боль. Даже смотреть на нее было тяжело. 

Она перехватила мой взгляд и криво улыбнулась. Я ответила на улыбку, но не менее напряженно, чем она. 

Приступ должен был начаться через час — именно в этот период мне предстояло начать снимать проклятие. 

— Лекари остались в поместье? — все же поинтересовалась я, когда за столом образовалась короткая пауза. 

— Только один, — ответил лорд Коулз. — Он покинет дом до утра. 

— Я хочу, чтобы он был неподалеку, — сухо произнесла я, предчувствуя взрыв. 

— Кэролина! — холодно возмутилась бабушка. 

— Но… нельзя! — Рэй вскочил на ноги. 

— Что за бред?! — фыркнула Кэсси, высоко приподнимая брови. 

— Неужели вы не доверяете своему лекарю? — шутливо поинтересовалась я, переводя взгляд на главу рода Коулз. 

На его лице читался явный скепсис. Моя просьба удивила всех, кроме… леди Коулз. Она усмехнулась, поджав губы, и опустила взгляд в тарелку. 

— Если что-то пойдет не по плану, потребуется лекарь. Куда проще за ним послать, если он будет в соседней комнате. 

— Тебе не кажется, что это слишком опасно? Всплеск такой силы может привлечь ненужное внимание. 

— Нет, — легко ответила я, хотя на самом деле так не думала. — Не кажется. 

С того момента, как связь с Рэймондом укрепилась, я ощутила, что могу одновременно использовать и чары льда, и стихию воды. Если бабушкина стихия не истощилась, разумеется. Внутри меня словно возникло два резервуара, вместо одного, включающих в себя обе стихии. Я смогу экранировать помещение. Лед спрячет воду в своих трескучих объятиях. 

— Я хочу присутствовать при снятии проклятия, — вдруг произнес Коулз-старший. Следом повторил мои слова: — Если что-то пойдет не по плану… 

— Исключено, — холодно отозвалась я. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.