Ночь шинигами - Кайли Ли Бейкер Страница 50
Ночь шинигами - Кайли Ли Бейкер читать онлайн бесплатно
– Не знаю, – прошептала она. – Не уверена, что смогу умереть. Возможно, так и буду чахнуть до скончания времен.
– И все же меня ты не съешь, – сказала я.
Конечно, если бы для голодной ёкай я пахла едой, мы бы не разговаривали так спокойно.
Исо-онна усмехнулась и покачала головой.
– Я не могу пить кровь шинигами. Поверь, я пыталась. У всех вас вкус пепла и гнили, после вашей крови голод терзает меня больше, чем прежде.
– Как ты узнала, что я шинигами?
– Я чувствую запах шинигами и чего-то еще.
– Британского жнеца, спасибо, я в курсе, – проворчала я, снова дергая часы.
– Нет.
Я замерла, почти выпустив цепочку.
– Нет?
– В твоей крови кислый привкус.
Я снова покрепче ухватила цепочку.
– Потому что я – создание смерти.
– О нет, куда больше, – ответила Исо-онна. – Ты гниешь изнутри.
Я задохнулась. Что же она учуяла? Было ли то облако смерти, которое сопровождало меня с тех пор, как я покинула Лондон? Или просто моя душа?
– А еще я чую твой голод, – добавила ёкай, ведя пальцем по глади воды.
– Я не ем.
– Ты жаждешь не еды. Ты явилась сюда, решив, что Идзанами утолит твой голод. За этим они и приходят. Глупцы, все до единого.
– Замолчи! Я знаю, ты гипнотизируешь людей. Водишь меня кругами, потому что боишься смерти.
Исо-онна вздохнула. Долгий печальный звук говорил об истощении, о тысячелетней усталости.
– Заколешь измученное создание, которое сидит к тебе спиной? Какое геройство.
– Ты убила тысячи людей.
– Я была голодна! – воскликнула Исо-онна, ударила ладонями по камню и разбила его на мириад осколков, которые каким-то чудом не рассыпались. Она задыхалась, будто эта вспышка истощила все ее силы. – Я знаю, кто ты. Чую твою сущность, как чую запах гниющего трупа в летнюю жару. Если ты проголодаешься, то сама любого затащишь в море и утопишь.
Я покачала головой. Конечно, я эгоистично подвергала брата опасности, срывалась на незнакомцев и слишком откровенничала с людьми, находящимися на смертном одре, но ведь это совсем не то, что быть ёкай, правда? Почему и Юки-онна, и Исо-онна считали, что могут с легкостью видеть меня насквозь? Какое право они имели судить мое сердце, или разум, или даже кровь?
– Рэн!
Я обернулась. Нивен и Хиро смотрели на нас с вершины склона. У брата отвисла челюсть, и он начал карабкаться вниз по камням.
– Все под контролем, Нивен! – крикнула я.
Однако Исо-онна выпрямилась так резко, что я инстинктивно попятилась назад, все еще не выпуская цепочку часов. Ёкай поднялась и медленно повернулась.
Не знаю, какого монстра я ожидала увидеть, но такого я точно не могла себе вообразить. В ее глазах был целый океан: все оттенки сине-зеленого, переливающиеся рыбы, яркие кораллы и белый песок. Кожа под скулами сияла сотнями радужных чешуек, похожих на драгоценные камни. Мокрые волосы, украшенные крошечными морскими звездами, локонами обрамляли лицо. Исо-онна больше напоминала очаровательную морскую принцессу, чем кровожадного вампира.
Она не носила одежды и двигалась очень изящно, невзирая на крайнюю худобу. Каждый шаг был плавным, будто ёкай шла под водой.
Нивен и Хиро ошеломленно застыли, влюбленно глядя на чудовище. Я хотела поддразнить их, но в сонливой атмосфере, что охватила берег, даже мне мыслилось с трудом. Нивен шагнул прочь от Хиро и пошел, спотыкаясь, по побережью, погруженный в волшебный транс.
– Нивен, стой! – закричала я. Но брат не мог выйти из навеянного Исо-онна морока и спешил к нам, не отрывая глаз от вампирши.
– Что ты с ним сделала? – крикнула я ёкай. Мне приходилось бороться за каждое слово, губы онемели и отяжелели. – Ты же говорила, что не станешь есть…
Я замерла. Она сказала, что не желает крови шинигами, но жнецов, пожалуй, раньше не пробовала.
– Нивен, часы! – взвизгнула я.
Брат подпрыгнул, словно внезапно пробудился ото сна, взглянул на меня в замешательстве, но инстинктивно потянулся к часам. В этот момент рот Исо-онна с громким треском распахнулся, и яростный вопль расколол небо.
Голос проник прямо в мозг, царапая стенки черепа. Кровь хлынула из ушей и потекла по шее. Я зажала голову руками, но ничто не могло остановить звук, заставляющий упасть на колени. Исо-онна подошла ближе, и я выкрикнула имя Нивена, хотя даже собственного голоса не слышала.
Брат упал на землю, зажав руками кровоточащие уши. Волосы Исо-онна начали удлиняться, локоны извивались в воздухе, как кобры. С расстояния почти десяти метров она стиснула запястья Нивена, оттягивая руки от головы. Брат бился, сопротивляясь хватке, но вокруг его шеи закручивались все новые и новые пряди, сжимая до тех пор, пока лицо Нивена не побелело, а глаза не вспыхнули паническим калейдоскопом красок.
Я хотела подползти вперед, но при попытке убрать хотя бы одну руку от уха боль умножалась в тысячу раз, сокрушая немыслимой силой. Мне оставалось лишь наблюдать увлажнившимися глазами, как Исо-онна тащит Нивена, будто игрушку, по камням и они вдвоем исчезают в море.
Я не понимала, что все еще зову брата, пока голос Исо-онна вдруг не умолк, а мои собственные крики не прорезались сквозь звон в ушах. Когда я попыталась вскочить, цепочка потянула меня назад на мокрый склон. Я дернула изо всех сил, звенья с ужасающим лязгом разорвались, и мои часы прогрохотали дальше вниз между камнями.
– Нет, нет, нет, назад! – заорала я, засунула руку в щель и попыталась нащупать пропажу, но моя кисть была слишком большой, а часы провалились далеко вниз.
Я уставилась на свои дрожащие ладони, впилась зубами в губы и подавила крик, не понимая, что делать. Часы всегда давали мне время на размышления и поиск рационального решения и вот сейчас, когда морская вампирша утаскивала Нивена все глубже и глубже под воду, покинули меня. Я должна была спуститься за братом.
Хиро настиг меня как раз в тот момент, когда я сбросила обувь, вынула ножи из рукавов и заправила их за пояс.
– Я должна вытащить его, – крикнула я, разрывая кимоно и направляясь к берегу. – Должна. Он… Я не знаю, как…
– Я проведу тебя. – Хиро взял меня за руку.
– Проведешь? – переспросила я, спотыкаясь, когда дух-рыбак потянул меня на песок. То ли Хиро вдруг стал обжигающе горячим, то ли моя температура резко упала, но казалось, падающая звезда тащит меня по небу.
Дух-рыбак не тратил время на объяснения, просто ткнул в сторону гигантской морской черепахи, что подплыла к побережью.
– Держись за меня! – приказал он и лег животом на панцирь.
Я сглотнула, но все равно шагнула вперед. Не до смущения, когда Нивену грозит смерть. Я бросилась на спину Хиро и крепко прижалась к ней, ощущая, как его тепло прогоняет дрожь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments