Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова Страница 50
Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова читать онлайн бесплатно
О, Райвиса ждал большой сюрприз!
Я вышла в коридор и тут же наткнулась на Дамиана.
— Может я смогу чем-то помочь? — его голос звучал спокойно и заботливо, тогда, как в глазах бушевала стихия. — Или ты опять оградишь меня от тайн?
— Я ни от чего тебя не ограждаю, просто бабушка…
— Но бабушки сейчас здесь нет, — мужчина взял меня за руку, увлекая в сторону, подальше от снующих мимо студентов. — Викки, я просто волнуюсь за тебя.
Он ждал. Никогда ни на чем не настаивал, позволяя решать самой и за это я была ему очень благодарна.
— Мне нужен герцог Райвис, — призналась я. — Бабушка хочет с ним побеседовать.
— Именно сейчас?
— Да.
Мужчина долго смотрел мне прямо в глаза, но, в конце концов, сдался.
— Хорошо, сейчас приведу.
Он ушел, а я вернулась к госпоже Слоун. Та как раз раскуривала трубку и в ректорском кабинете стоял запах табака.
— И где он? — отрывисто спросила она.
— Сейчас придет. Госпожа Слоун… если вы не хотите рассказывать ему всей правды, то можно обойтись окольными путями, — я подошла к окну и чуть распахнула створки. Табачный дым угнетал.
— Какими именно?
— Можно сказать, что нам нужен Томаш. И Райвис его отыщет.
— А причину для срочного поиска рыжего засранца ты тоже придумала? — бабушка покачала головой. — Герцог нам откажет и будет сто раз прав.
— А если не откажет?
— Откажет. Я слишком хорошо его знаю. Да что говорить: я бы сама отказала, — он вновь затянулась трубкой. — А может все к лучшему… Не век же прятаться. Скажем, что специально тебя из другого мира выдернули. Может обычай у нас, ритуалистов, такой? Жаль только, что Викки он может к себе в семью забрать, как наследницу… Хотя тут тоже невелика потеря. Поживет с ней пару месяцев и вернет обратно. Еще и сверху приплатит, чтобы поскорей забрали. Викки ведь у нас такая, кого хочешь доведет… Эх, дурная моя девочка…
Бабушка погрузилась в свои мысли и, казалось, перестала обращать на меня внимания.
А я присела на самый краешек дивана и замерла. Наступал конец моей прекрасной сказки. Раз госпожа Слоун решила рассказать всю правду Райвису, значит и Дамиан тоже ее узнает. Интересно, позволят драконьи убеждения взять в жены иномирянку или нет?
* * *
Герцог заходил в кабинет ректора осторожно, словно предчувствовал проблемы. Он оценил решительное выражение лица госпожи Слоун, отвесил легкий поклон мне, переглянулся с Дамианом и сел в кресло.
— Вы хотели меня видеть? — чуть холоднее обычного спросил он.
— Хотела, — бабушка кивнула. — Поговорить надо.
— О чем?
— О многом, — она пыхнула трубкой и покосилась на Дамиана. — Присаживайтесь, раз тоже пришли, вижу же, что уходить не желаете. Да и полезно вам будет познакомиться с семьей будущей супруги поближе.
— Полагаете, я недостаточно знаком? — спросил ректор.
— Полагаю, что у всех семей есть небольшие тайны, мы не исключение.
Дамиан кивнул, соглашаясь со словами госпожи Слоун, дошел до окна, закрыл створки, пробурчав, что простуженные будущие супруги ему уж точно не нужны, и сел рядом со мной.
— Я весь во внимании.
— Похвально, — бабушка опять взялась за трубку, но взглянув на окно, со вздохом отложила в сторону. — Райвис… признаюсь честно, этот разговор дается мне непросто, поэтому прошу понять, если вдруг что-то пойдет не так.
Герцог нахмурился.
— Все так серьезно?
— Более чем. Помнишь, двадцать лет назад, ты попросил руки моей дочери? — спросила госпожа Слоун.
— Госпожа…
— Не перебивай! Надо будет, я сама собьюсь, без посторонней помощи. Так вот… Я тогда думала о тебе, как о достойном человеке, но ошибалась.
— Вы решили опять меня оскорбить? — Райвис поджал губы. — Нельзя безосновательно обвинять человека.
— Тебя можно, — бабушка не отводила взгляда от герцога. — Или, думал, я не узнаю, что ваши отношения перешли благопристойную черту еще до свадьбы?
Райвис удивленно вздернул брови.
— И вы решили предъявить претензии именно сейчас? Через двадцать лет? Помилуйте, госпожа Слоун, вашей дочери давно нет в живых, так стоит ли порочить ее честь? Это дела давно минувших дней.
— Ах, если бы! У вашей связи очень скоро обнаружились последствия.
— Какие последствия? — он помотал головой. — Простите, госпожа Слоун, но я совершенно не понимаю, к чему вы клоните.
— К тому, что моя дочь выходила замуж за другого уже будучи беременной, — тут же припечатала бабушка. — И, как понимаешь, отцом этого ребенка был вовсе не Вэлларс.
Воцарилась тишина.
Райвис, широко раскрыв глаза, пялился на бабушку, пытаясь осмыслить только что произнесенные слова, Дамиан, в свою очередь, с интересом рассматривал самого Райвиса, видимо примерял на него титул тестя. Бабушка молчала, а я старательно делала вид, что совершенно ни при чем.
— Быть такого не может, — наконец выдал Райвис.
— Может, — спокойно ответила госпожа Слоун.
— Но как?
— Ты вроде большой мальчик, чтобы знать откуда берутся дети.
— Да я не об этом… Вэлларс знал?
— Конечно, знал! Не полный же он дурак был.
— Госпожа Слоун, но я не отказывался от ребенка… Я же не знал о дочери! — он вновь посмотрел на меня. — Значит, Викки… Теперь понятно, почему вы так противились браку с Ричи. Хотя можно было просто объяснить…
— Надеялась обойтись без объяснений, — бабушка схватила трость и медленно поднялась. Наступала самая тяжелая часть разговора и она хотела чувствовать себя уверенно. — Но ты губы-то особо не раскатывай, семейное благополучие тебе не светит. Викки еще не знает, кто ее настоящий отец, — и перехватив очередной взгляд, брошенный в мою сторону, усмехнулась: — А эта девушка, дорогой мой, вовсе не Викки.
— Мое имя Виктория, — сказала я, отцепляя брошь-накопитель. — Я иномирянка.
— Немагическая копия? — недоверчиво уточнил Райвис. — Но это невозможно!
— Для семьи потомственных ритуалистов нет ничего невозможного, — госпожа Слоун стукнула тростью. — Виктория гостила у нас некоторое время и замещала мою внучку в академии.
— Но зачем?!
— Надо было! — резко отрезала она. — Подробности узнаешь после, если мы будем любезны их рассказать. А сейчас лучше думай о другом, у Викки неприятности и ты единственный кто может помочь.
— Я? — герцог казалось уже совсем ничего не понимал. — Чем?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments