Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова Страница 50

Книгу Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова читать онлайн бесплатно

Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Жарова

О, Райвиса ждал большой сюрприз!

Я вышла в коридор и тут же наткнулась на Дамиана.

— Может я смогу чем-то помочь? — его голос звучал спокойно и заботливо, тогда, как в глазах бушевала стихия. — Или ты опять оградишь меня от тайн?

— Я ни от чего тебя не ограждаю, просто бабушка…

— Но бабушки сейчас здесь нет, — мужчина взял меня за руку, увлекая в сторону, подальше от снующих мимо студентов. — Викки, я просто волнуюсь за тебя.

Он ждал. Никогда ни на чем не настаивал, позволяя решать самой и за это я была ему очень благодарна.

— Мне нужен герцог Райвис, — призналась я. — Бабушка хочет с ним побеседовать.

— Именно сейчас?

— Да.

Мужчина долго смотрел мне прямо в глаза, но, в конце концов, сдался.

— Хорошо, сейчас приведу.

Он ушел, а я вернулась к госпоже Слоун. Та как раз раскуривала трубку и в ректорском кабинете стоял запах табака.

— И где он? — отрывисто спросила она.

— Сейчас придет. Госпожа Слоун… если вы не хотите рассказывать ему всей правды, то можно обойтись окольными путями, — я подошла к окну и чуть распахнула створки. Табачный дым угнетал.

— Какими именно?

— Можно сказать, что нам нужен Томаш. И Райвис его отыщет.

— А причину для срочного поиска рыжего засранца ты тоже придумала? — бабушка покачала головой. — Герцог нам откажет и будет сто раз прав.

— А если не откажет?

— Откажет. Я слишком хорошо его знаю. Да что говорить: я бы сама отказала, — он вновь затянулась трубкой. — А может все к лучшему… Не век же прятаться. Скажем, что специально тебя из другого мира выдернули. Может обычай у нас, ритуалистов, такой? Жаль только, что Викки он может к себе в семью забрать, как наследницу… Хотя тут тоже невелика потеря. Поживет с ней пару месяцев и вернет обратно. Еще и сверху приплатит, чтобы поскорей забрали. Викки ведь у нас такая, кого хочешь доведет… Эх, дурная моя девочка…

Бабушка погрузилась в свои мысли и, казалось, перестала обращать на меня внимания.

А я присела на самый краешек дивана и замерла. Наступал конец моей прекрасной сказки. Раз госпожа Слоун решила рассказать всю правду Райвису, значит и Дамиан тоже ее узнает. Интересно, позволят драконьи убеждения взять в жены иномирянку или нет?

* * *

Герцог заходил в кабинет ректора осторожно, словно предчувствовал проблемы. Он оценил решительное выражение лица госпожи Слоун, отвесил легкий поклон мне, переглянулся с Дамианом и сел в кресло.

— Вы хотели меня видеть? — чуть холоднее обычного спросил он.

— Хотела, — бабушка кивнула. — Поговорить надо.

— О чем?

— О многом, — она пыхнула трубкой и покосилась на Дамиана. — Присаживайтесь, раз тоже пришли, вижу же, что уходить не желаете. Да и полезно вам будет познакомиться с семьей будущей супруги поближе.

— Полагаете, я недостаточно знаком? — спросил ректор.

— Полагаю, что у всех семей есть небольшие тайны, мы не исключение.

Дамиан кивнул, соглашаясь со словами госпожи Слоун, дошел до окна, закрыл створки, пробурчав, что простуженные будущие супруги ему уж точно не нужны, и сел рядом со мной.

— Я весь во внимании.

— Похвально, — бабушка опять взялась за трубку, но взглянув на окно, со вздохом отложила в сторону. — Райвис… признаюсь честно, этот разговор дается мне непросто, поэтому прошу понять, если вдруг что-то пойдет не так.

Герцог нахмурился.

— Все так серьезно?

— Более чем. Помнишь, двадцать лет назад, ты попросил руки моей дочери? — спросила госпожа Слоун.

— Госпожа…

— Не перебивай! Надо будет, я сама собьюсь, без посторонней помощи. Так вот… Я тогда думала о тебе, как о достойном человеке, но ошибалась.

— Вы решили опять меня оскорбить? — Райвис поджал губы. — Нельзя безосновательно обвинять человека.

— Тебя можно, — бабушка не отводила взгляда от герцога. — Или, думал, я не узнаю, что ваши отношения перешли благопристойную черту еще до свадьбы?

Райвис удивленно вздернул брови.

— И вы решили предъявить претензии именно сейчас? Через двадцать лет? Помилуйте, госпожа Слоун, вашей дочери давно нет в живых, так стоит ли порочить ее честь? Это дела давно минувших дней.

— Ах, если бы! У вашей связи очень скоро обнаружились последствия.

— Какие последствия? — он помотал головой. — Простите, госпожа Слоун, но я совершенно не понимаю, к чему вы клоните.

— К тому, что моя дочь выходила замуж за другого уже будучи беременной, — тут же припечатала бабушка. — И, как понимаешь, отцом этого ребенка был вовсе не Вэлларс.

Воцарилась тишина.

Райвис, широко раскрыв глаза, пялился на бабушку, пытаясь осмыслить только что произнесенные слова, Дамиан, в свою очередь, с интересом рассматривал самого Райвиса, видимо примерял на него титул тестя. Бабушка молчала, а я старательно делала вид, что совершенно ни при чем.

— Быть такого не может, — наконец выдал Райвис.

— Может, — спокойно ответила госпожа Слоун.

— Но как?

— Ты вроде большой мальчик, чтобы знать откуда берутся дети.

— Да я не об этом… Вэлларс знал?

— Конечно, знал! Не полный же он дурак был.

— Госпожа Слоун, но я не отказывался от ребенка… Я же не знал о дочери! — он вновь посмотрел на меня. — Значит, Викки… Теперь понятно, почему вы так противились браку с Ричи. Хотя можно было просто объяснить…

— Надеялась обойтись без объяснений, — бабушка схватила трость и медленно поднялась. Наступала самая тяжелая часть разговора и она хотела чувствовать себя уверенно. — Но ты губы-то особо не раскатывай, семейное благополучие тебе не светит. Викки еще не знает, кто ее настоящий отец, — и перехватив очередной взгляд, брошенный в мою сторону, усмехнулась: — А эта девушка, дорогой мой, вовсе не Викки.

Глава 15

— Мое имя Виктория, — сказала я, отцепляя брошь-накопитель. — Я иномирянка.

— Немагическая копия? — недоверчиво уточнил Райвис. — Но это невозможно!

— Для семьи потомственных ритуалистов нет ничего невозможного, — госпожа Слоун стукнула тростью. — Виктория гостила у нас некоторое время и замещала мою внучку в академии.

— Но зачем?!

— Надо было! — резко отрезала она. — Подробности узнаешь после, если мы будем любезны их рассказать. А сейчас лучше думай о другом, у Викки неприятности и ты единственный кто может помочь.

— Я? — герцог казалось уже совсем ничего не понимал. — Чем?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.