Цесаревич. Корона для попаданца - Михаил Ланцов Страница 5

Книгу Цесаревич. Корона для попаданца - Михаил Ланцов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Цесаревич. Корона для попаданца - Михаил Ланцов читать онлайн бесплатно

Цесаревич. Корона для попаданца - Михаил Ланцов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Ланцов

У подобного аффективного состояния американского рынка оружия была и другая сторона вопроса. Чем Морган по «наводке» Александра и воспользовался. Уже к маю цены на дульнозарядное оружие упали в два-три раза. А местами и сильнее. Знаменитая английская винтовка Энфилда, которая очень хорошо себя проявила во время Крымской кампании британских войск, продавалась за полтора доллара максимум. А если она еще и изношена была или потерта, то и того меньше. Паника, она, знаете ли, и в Африке паника. В общем, когда великий князь отплыл из Нового Орлеана, держа курс на юг, на борту его кораблей находилось 216 249 винтовок Энфилда, многие из которых были совершенно новые, остальные — просто в хорошем или очень хорошем состоянии. Так же поступили с артиллерией, остановив свой выбор на девятидюймовых морских гладкоствольных пушках Дальгрена. Их закупили 210 штук, причем у всех экземпляров настрел не превышал десяти выстрелов. Дело в том, что Моргану удалось перекупить практически все «стволы», которые предназначались для новых кораблей как КША, так и САСШ. А учитывая, что проекты кораблей теперь были заморожены, то и пушки ставить стало как бы некуда. Как вы уже догадались, эти орудия достались Александру по ценам немногим выше цены металлолома.

Особой статьей в этих закупках стали два батарейных броненосца: «Arkansas» и «Tenessee», которые Морган купил у южан прямо на стадии достройки. Причем очень скромно — отдав суммарно 200 тысяч за оба. Само собой, в том состоянии, в котором они были спущены на воду, их нельзя транспортировать на юг, так как кораблики могли самым банальным образом не пережить это плавание. Поэтому, помимо дооснащения этим двум систершипам наращивали и укрепляли борта деревянной времянкой. Александр очень не хотел рисковать, настолько, что даже пошел на эту «городуху». Впрочем, в путь. На дворе 3 сентября 1862 года, эскадра из шести кораблей вышла из бухты Чарльстона и взяла курс на юг.

Путешествие проходило относительно тихо, лишь на третий день пути на фрегате «Приватир» нашли Элизабет. Эта особа решила пойти на хитрость, дабы последовать за предметом своего обожания. Как это ни странно, но первым желанием у великого князя при взгляде на свою бывшую любовницу было выкинуть ее за борт. Впрочем, взяв себя в руки, он распорядился отвести ее в отдельный кубрик и запереть.


— Лиза, ты что творишь?!

— Я хочу быть с тобой. Всегда.

— Ты с ума сошла! Что мне с тобой делать?

— Убей. И выкини за борт как отработанный материал.

— Я думал об этом.

— Чего же ты медлишь? Я в твоих руках. — Она попыталась принять наиболее непринужденную позу, но ее глаза были полны слез.

— Черт знает что! Как ты эти три дня пряталась от матросов?

— Я хорошо умею прятаться. Просто я очень хотела кушать и попробовала утащить немного еды. Пробралась в трюме к мешкам с сухарями и там меня заметил здоровущий детина. Судя по взгляду, сложилось впечатление, что он меня убьет на месте, и побежала. Лишь когда в трюм сбежалось еще трое матросов, меня смогли схватить. Стали бить, но случайно порвали рубаху. — Она покраснела.

— Насиловали?

— Не успели. Вбежал боцман. Дал всем по ушам и велел меня вести к тебе.

— Кстати, твоя рубаха вроде цела.

— Мне выдали другую, так как ту эти ухари порвали в клочья, пытаясь добраться до моего тела.

— А ты молодец.

— Правда? — Она прямо засветилась сквозь слой пыли и грязи, который покрывал ее лицо.

— Не каждая женщина смогла бы проявить такую прыть. Так. Сейчас я пришлю сюда матроса с новой одеждой, тазиком и водой. Приведешь себя в порядок. Как закончишь, постучись — он отведет тебя ко мне в каюту. Там тебя покормят. А я пока подумаю, что с тобой делать.


Спустя полчаса Элизабет увлеченно ела, едва придерживаясь норм этикета, ибо была очень голодна. Причем она совершенно не стеснялась Петра Павловича Альбединского, что числился по ведомству Петра Александровича Валуева при великом князе.

— Лиза, ты аккуратнее налегай, лучше попозже еще поешь. А то плохо станет.

— М? м-му-ма-м-м-м…

— Слушай, а тебе нравятся романы Александра Дюма? — Вместо ответа она кивнула головой, увлеченно жуя кусок жареной куриной ножки. — А что, Петр Павлович, вам не кажется, что у нас с вами появился замечательный шанс поставить знатный спектакль?

— Я вас не понимаю, ваше императорское высочество. — Альбединский несколько напрягся, а Лиза замерла, даже на время прекратив жевать, прислушиваясь к словам. Это улыбающееся лицо Саши по опыту совместной жизни говорило только об одном — он что-то задумал.

— Петр Павлович, вы хорошо помните роман Александра Дюма «Три мушкетера»?

— Смутно, так как читал в юношестве.

— Там был замечательный персонаж, которого звали Миледи Винтер.

— И все равно я вас не понимаю.

— Лиза, а ты поняла мою идею?

— Кажется, да. Ты хочешь, чтобы я стала Миледи?

— Именно. Ты очень красивая, решительная дама с авантюрным характером. Ты же хотела быть со мной. Женой ты стать мне не сможешь, но стать верной соратницей — вполне.

— Ты возьмешь меня к себе?

— Да, но только в указанном статусе. Ты согласна служить мне?

— Мог бы и не грубить мне в нашу прошлую встречу, — она чуть стервозно поджала губы и прищурила глаза.

— Значит «да»?

— А если я откажусь?

— Мы сейчас идем на Гавану, где встанем на стоянку для ремонта и бункеровки броненосцев, и там я тебя посажу на корабль, идущий на север. Мало этого — заплачу капитану, дабы он проследил за тобой до самого материка.

— А что будет входить в мои обязанности на твоей службе? — Она немного покраснела и улыбнулась, прозрачно демонстрируя свое желание.

— Шпионаж, диверсии, кража секретных материалов и многое другое.

— А…

— А этого не будет. Работа, которую я тебе поручу, будет очень ответственной, а любовные отношения ей будут только вредить. Дружбу — обещаю, любовь — нет.

— Ты ведь, засранец, меня никогда не любил?

— Лиз, к чему этот вопрос?

— Урод! — Она отвернула и бросила через плечо. — Пользовал меня как шлюху! Еще князь называется!

— А разве шлюхам делают такие предложения? Элизабет, если бы я тебя ей считал, то вернул бы матросам, а после выбросил бы на Кубе без гроша в кармане. Где ты конец своих дней бы и встретила, зарабатывая на еду у местных морячков. Я тебя ценю довольно высоко. Точнее — стал ценить. — Она повернула голову со злющим выражением лица.

— И что тебя заставило поменять мнение о наивной девочке Лизе, которую можно попользовать и бросить?

— Твоя выходка. Ты смогла пробраться незаметно на корабль, спрятаться и продержаться трое суток. Мало того, оказала неплохое сопротивление при задержании. В тебе, без сомнения, талант. Я хочу дать тебе шанс. Выбирай — или домой, под крылышко папы с репутацией дамы легкого поведения, либо на службу ко мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.