Метка инквизитора - Анастасия Андерсон Страница 5
Метка инквизитора - Анастасия Андерсон читать онлайн бесплатно
Мысли вернулись в последний день в столице. Тогда я сама пришла к инквизитору. Как и сейчас. Забавно, ведь четыре года назад это он искал встречи со мной.
— В чем ты пытаешься меня обвинить, Матиас? — спросила я, войдя в кабинете инквизитора в столице.
— Хочешь сказать, ты не знаешь, что сотворил твой милый братец?
— Понятия не имею, о чем ты сейчас.
— Он похитил реликвию из королевской библиотеки.
— Быть такого не может, — ахнула я.
— Может, — жестко ответил мужчина. — В королевской библиотеке есть охраняемая секция. Я пока понятия не имею, как он туда проник, но его отпечатки найдены на дверце шкафа с похищенной книгой.
— Мой брат похитил книгу из королевской библиотеки! — Я не знала смеяться мне или плакать.
— Не просто книгу, Летти, он похитил реликвию. Там было множество алхимических опытов и формул, которые не должны разглашаться.
— Но это не может быть правдой. Если Михаэлю понадобилась какая-то книга…
— Не какая-то книга, — оборвал меня инквизитор. — Это очень опасная книга. Информация, содержащаяся в ней, находится под грифом секретности.
— Если он взял эту книгу, как ты говоришь, — я пристально посмотрела на мужчину, — то я заберу ее и верну. Не нужно искать моего брата. Наверняка он просто не знал, что книга имеет секретность.
— Нет, я сам найду вашего брата и допрошу.
— Матиас, ты же знаешь Михаэля. Он и мухи не обидит.
— Графиня, как сладки ваши речи. И почему вы не были такой, когда я просил вашей руки? — инквизитор говорил, не отрывая взгляда от меня.
— Не будим ворошить прошлое. Не стоит мстить брату через меня.
— У меня есть подозрение, что книгой он интересовался не просто так.
— Он всего лишь одержимый ученый. А ты хочешь его наказать за то, что он взял без спроса книжку.
— Твой брат — шпион.
— Нет. Он не может им быть. Ты сам прекрасно знаешь.
— Но это факт. Я не могу разглашать информацию, что таится в книге, но он явно хочет передать ее в соседнюю империю.
— С чего ты взял это?
— Мои агенты давно сообщают, что в соседней империи ищут способ добраться до этой реликвии. И сейчас ни нашли его. Ты же не виделась с братом больше пары месяцев, верно?
— Да, но он очень занят работой.
— Так, что даже не может повидать родную сестру?
— Мой брат не виновен, — сказала я, сжав зубы. — Что бы ты там ни думал, это не он. Мой брат — наследный граф. Ты не смеешь его обвинять в таком. Я пойду к императору с жалобой на твои действия.
— Летти, милая Летти…
— И не смей меня так называть.
— Может, ты так нервничаешь, потому что все знала? Вы с братом всегда были близки. Наверняка он тебе все рассказал о своих планах.
— Нет, даже думать не смей о таком, — меня потряхивало, это не сон, Матиас и правда обвиняет моего брата.
— Пока у меня только одно доказательство: твой брат шпион. А ты — пособница шпиона. Поэтому я буду приглядывать за тобой, — инквизитор кивнул на отметину.
— Это же очевидная неправда!
— Хочешь доказать свою и его невиновность, Летти? — Матиас рассматривал меня из-под опущенных ресниц.
— Хочу, — глухо ответила я.
— Тогда принеси мне артефакт и перестань прятать брата.
— Пообещай, что не тронешь его.
— Его нет, но вот тебе, моя дорогая, я не могу дать такого обещания.
В тот день я поняла две вещи. Первое — мне нужно как можно быстрее покинуть город. Инквизитор зол на меня. Зол сильно и давно. И вот наконец ему представился шанс отомстить. Второе, что я поняла — никто кроме меня самой мне не поможет. Связываться с инквизитором себе дороже. Император прислушивался к нему. Грубо говоря, выше инквизитора в нашем государстве никого не было на службе у императора.
***
— Графиня, прошу простить, но сегодня инквизитор не сможет принять вас, — у входа меня встретил молодой гвардеец.
— Что за глупости? Он же прислал за мной.
— Его срочно вызвали в столицу на поисковые мероприятия, — пожал плечами парень. — Мне наказали передать вам, что встреча переносится на завтра.
— Встреча, — бухтела я себе под нос, спускаясь по ступенькам. — Никакая не встреча, а допрос. Прошло время, когда Матиас назначал мне встречи.
Дома меня встретила Мэри.
— Летти, ты как уехала, у меня сразу сердце прихватило!
— Как же так? За лекарем послали?
— Никакой лекарь не нужен. Ты приехала, и мне уже полегчало. Скажи, что там с инквизитором?
— Ничего особенного, интересуется, как я живу.
— Боюсь я его, Летти, помню его взгляд, когда ты ему отказала в помолвке. Такие мужчины не забывают обид.
— А какие мужчины забывают обиды?
— Полно тебе, все паясничаешь, — пожурила меня старушка.
— Не хочу о нем разговаривать, вот и все. Есть темы гораздо интереснее, — я отвела взгляд в сторону, боясь, что он меня выдаст.
Мэри, одна из немногих знавшая меня с детства, всегда понимала, когда я лгу.
— Хорошо. Ты уж прости меня старуху, я за тебя переживаю.
— Я знаю это, Мэри. А я переживаю за тебя. И поэтому я запрещаю тебе волноваться. Слышишь меня? — и я положила голову няне на колени.
Мэри обняла меня, и на какой-то миг я почувствовала себя в безопасности. Словно я снова та маленькая девочка, которую старая няня может уберечь от всего плохого.
— Как же я соскучилась по тебе, ты даже не представляешь, — тихонько прошептала я.
***
Вечером я заметила движение за окном. Высокая фигура в камзоле. Матиас Веларэс. Я даже не стала дожидаться, пока он войдет в дом, и решила выйти сама. Спустившись по ступеням, я отправилась прямиком к инквизитору.
— Что ты здесь делаешь?
— Не мог дождаться нашего утреннего свидания, — усмехнулся мужчина.
— В какие игры ты играешь: — спросила я инквизитора, глядя прямо в глаза.
— Игры. Что ты, Летти! Игры давно закончились, моя дорогая. Признаться, мы с вами могли уладить этот конфликт по-семейному. Но, увы, вы мне отказали.
— И не без причин! — вспылила я.
— И какая же была основная причина? В том, что я простолюдин, а вы графиня?
— Ты же знаешь, дело было совсем не в этом, — ответила я.
— Для меня это уже неважно, Летти, — сухо ответил инквизитор. — Я здесь за тем, чтобы тебя предупредить. Я нашел новые улики против твоего брата.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments