Ее высочество няня - Анастасия Никитина Страница 5
Ее высочество няня - Анастасия Никитина читать онлайн бесплатно
«Нет, — проворчала я про себя. — Такая мелкая сошка не может играть в подобные игры. Кто же за тобой стоит, аристократ ты скороспелый?»
Никто кроме властного незнакомца в маске на ум не приходил. Я незаметно огляделась. Не мог этот главный кукловод не наблюдать за прибытием няни, которую гнал к королевской колыбели едва не пинками. Но вокруг мельтешили только слуги и ругался себе под нос маркиз.
«Ладно… Подождем. Вечно прятаться в тени тебе не удастся», — решила я, чувствуя, как просыпаются неуемные любопытство и авантюризм.
Орта ругала эти черты моего характера последними словами, предрекая, что если что-то и сведет меня в могилу, несмотря на все ее усилия, то это будут именно они. Похоже, ее предсказания начинали сбываться: шансы выбраться живой из нынешней заварушки стремились к нулю. Но это лишь подстегивало мой азарт.
Маркиз проводил меня через весь дворец в крыло, где располагались личные покои королевской семьи.
— Этот этаж полностью принадлежит ее высочеству Эрике, — рассказывал он, поднимаясь по лестнице. — Держитесь от нее подальше. Причин желать добра нашему призу у ее высочества нет.
— Кто бы сомневался, — проворчала я. — Уже почти стала королевой, а тут такой сюрприз.
— Дело в том, что она прилюдно обвиняла вторую супругу покойного короля в неверности, — хмыкнул маркиз. — Но ваше предположение ближе к истине. Третий этаж полностью принадлежал королевской чете. Там вы и обоснуетесь.
— А выше? — я кивнула на уходящие вверх ступени.
— Покои родственников, — пожал плечами мужчина. — Близких и не очень. Вам с ними не сталкиваться, так что не забивайте свою милую головку.
— Не вам и не мне решать, с кем придется сталкиваться, а с кем нет, — нахмурилась я.
— Ну, хорошо, — он поморщился, но спорить не стал. — Позже я подготовлю для вас справку.
— Почему не сейчас? — уточнила я, заподозрив, что мой неведомый любитель масок обосновался именно там.
— Потому что сейчас я способен думать только о ванне и чистом белье! — огрызнулся маркиз.
Мужчина и в самом деле выглядел непрезентабельно. Кружева обвисли и потемнели. Нелепые попытки стереть пятна только развезли грязь по светлой ткани штанов. Да и брызги на лице он не заметил и размазал случайным движением. Теперь половина лощеной физиономии приобрела полосатую окраску.
— Да. Вам это крайне необходимо, — согласилась я, прекратив настаивать.
Маркиз буркнул что-то неразборчивое, и на этом светская беседа прервалась.
Дальше мы шли молча. Примерно в середине бесконечного коридора он остановился у двери, рядом с которой стояли два стражника. Очень сонных стражника, надо признать.
— Спальня Его величества короля Густава Пятого! — с долей пафоса возвестил ла Брук. И тут же испортил все впечатление, насмешливо хмыкнув. — Чувствуйте себя как дома.
Я приподняла бровь, опешив от подобной вольности при посторонних, но задавать вопросы было уже некогда. Маркиз толкнул высокую резную дверь и вошел в комнату. Как всегда, не потрудившись пропустить леди вперед.
— О, маркиз! Что с вами случилось? — нам навстречу поднялась высокая полная женщина лет тридцати.
За моей левой бровью последовала правая: она небрежно сунула в раззолоченную люльку недовольно закряхтевший сверток пеленок. «Это она так короля в сторону отложила?!»
— Всего лишь небольшая неприятность, — махнул рукой тот. — Не стоит беспокойства.
— Но вам же необходимо… — не унималась толстуха.
— Долг прежде всего, — перебил мужчина.
— О, как я вас понимаю! — закивала, потрясая многочисленными подбородками, та. — Давайте я помогу вам прямо сейчас. Как раз доставили теплую воду!
Я покосилась на единственную в комнате емкость, от которой поднимался горячий пар. Рядом стояла медная ванночка.
«Ну да… А короля потом и в грязной воде прополощем, не велика птица», — усмехнулась я и едва слышно кашлянула, напоминая о своем присутствии.
— Нет, нет, благодарю, — отказался маркиз. — Я зашел всего на минуту. Позвольте представить вам…
Тут он сообразил, что, раз я выше по рангу, то это не меня надо представлять толстухе, а наоборот, и круто развернулся.
— Представить вам, леди ла Рум, королевскую кормилицу леди ла Грумель.
— Благодарю, — я чуть наклонила голову. Но на маркиза даже не взглянула. Куда интереснее выглядело лицо кормилицы. Она аж задохнулась от избытка чувств. Непонимающе посмотрела на меня, потом на ла Брука и снова на меня:
— А вы…
«В королевском дворце наблюдается явный недостаток хороших манер», — подумала я, не отказав себе в удовольствии недоуменно оглянуться на маркиза.
Ла Брук, уже успевший дойти до двери, вынужден был вернуться.
— Решением регентского совета леди ла Рум назначена королевской няней.
— Няней? Она?! — возмутилась толстуха.
Но маркиза в комнате уже не было. Судя по той поспешности, с какой он прикрыл за собой дверь, подобная реакция была если не ожидаема, то очень вероятна.
— А что вас удивляет? — отозвалась вместо него я.
Грумель снова задохнулась от возмущения, не найдя что ответить. Выждав для приличия несколько секунд, я пожала плечами и, обойдя ее, пошла вдоль стены.
Королевская спальня отличалась монументальностью и полным неудобством.
По стенам жались разнокалиберные кушетки и кресла. Плотные портьеры были полны пыли. Стекла в оконных рамах с трудом пропускали свет. Зато на всех поверхностях торчали канделябры со множеством зажженных свечей. От того воздух казался спертым и тяжелым.
В центре возвышался подъест, покрытый баснословно дорогим ковром, явно привезенным с островов. На нем до сих пор остались круглые отметины — следы от ножек большой кровати. Пожалуй, это единственное, что заставило меня поверить, что младенца-короля действительно поместили в королевской спальне, а не в первой попавшейся пустующей кладовой.
Я перевела взгляд на раззолоченную колыбель, стоящую в центре возвышения. «А вот и сундучок, который мне предстоит охранять. Самое время взглянуть на сокровище…» Я отодвинула в сторону полупрозрачный полог и заглянула в колыбель. Оборки, бантики, рюшки, еще черт знает что, я даже не сразу сообразила, что именно надо убрать, чтобы увидеть мальчишку. А вот когда поняла…
Младенец смотрел прямо на меня. Сын врага. Наследник врага. Продолжение того, кто отнял у меня все вплоть до имени. Я искала в себе ставшую уже привычной как старый шрам ненависть. И не находила ее. А малыш… Малыш вдруг мне улыбнулся.
«Ну что ж, матушка Орта… Теперь я тебя понимаю», — подумала я, глядя в яркие голубые глазки и не в силах отвернуться.
За моей спиной громко хлопнула дверь. Я резко развернулась, нащупывая рукоять скрытого в рукаве стилета: ребенок будет жить, чего бы мне это ни стоило.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments