Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны Страница 49

Книгу Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны читать онлайн бесплатно

Коль с Фаустом тебе не повезло [= Если с Фаустом вам не повезло ] - Роджер Желязны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны

– Вас лично это никак не коснется, – успокоил егоМефистофель. – Можете думать об этом парадоксе времен как о некойабстракции… как о вещи в себе, если вам угодно. Вас доставили сюда вопределенный момент времени. Перед вами стоит задача – сделать выбор из трехпредложенных вам моделей поведения. А после мы посмотрим, удалось ли вамповлиять на историю, и если да, то в какую сторону склонятся весы – в сторонуДобра или Зла.

– И все-таки я не понимаю, зачем мне помогатьМарко, – сказал Мак. – Ведь он благополучно выехал из Пекина,несмотря на все интриги и заговоры, составленные против него…

– Да, вы и вправду ничего не поняли из моих объяснений, –вздохнул Мефистофель. – Еще раз повторяю вам: здесь сейчас все происходитзаново, в первый раз, и невозможно предугадать, куда повернется колесо истории.Как в картах, так и в природе существует свой тайный ход фишки. К словусказать, никто не знает, сколько раз переигрывалась судьба Марко Поло. Вполневозможно, что каждый раз жизнь этого человека складывалась по-другому. Та жекартина наблюдается в истории племен и народов, только там идет куда болеекрупная игра. Сотни раз мы разыгрываем одну и ту же историческую драму, финалкоторой непредсказуем. Весь мир – театр, и люди в нем – актеры. Представлениеначинается каждый вечер, вход по специальному приглашению. Нельзя сказать, чтоэти спектакли очень интересны, но иногда удается стать свидетелем довольнонеожиданной, эффектной развязки.

– А эти… как их… переигрывания истории… они не влияютна реальный – то есть, я хотел сказать, на истинный ход событий? – спросилМак.

– Как можно говорить о единственной реальности, когдаистория разветвляется и таких ответвлений становится все больше ибольше? – пожал плечами Мефистофель. – Можно, конечно, выбрать одиниз нескольких тысяч параллельно существующих миров и назвать его истинным, ноэто значило бы приписывать вещам свойства, которыми они не обладают. И стоит лиговорить об истине там, где само время относительно, а бытие подобно течениюреки?.. Что же касается конкретной ситуации, в которую вы попали, – мойвам совет: смотрите на все это, как на игру – правда, на такую игру, где ставкидостаточно велики. Это и в самом деле игра – по крайней мере, для нас. Но в тоже время я советую вам играть всерьез; в противном случае для вас это можетобернуться весьма печальными последствиями.

– Хорошо… Так из чего мне предлагается сделать выбор вданном случае?

– Второй из предлагаемых вам вариантов касаетсяпринцессы Ирены. Кублай-хан предназначил ее в жены персидскому шаху. Но еслиона выйдет замуж за кого-то другого, это может повлиять на ход истории точнотак же, как любое другое крупное событие – например, убийство или спасениежизни выдающегося человека. Таким образом, расстроив брак принцессы сперсидским шахом, вы можете изменить мир.

– А что потом случилось с тем, за кого она вышла замуж…ну, в нашем мире? – спросил Мак.

– История об этом умалчивает, – ответил Мефистофель.

– Ну, ладно, – вздохнул Мак. Он потерял всякуюнадежду вытянуть из этого высокомерного демона хоть каплю полезной информации.Придется самому разбираться уже на месте, как и в первый раз, подумал он. Авслух прибавил: – А третий вариант?

– У Кублай-хана есть талисман – волшебный скипетр,приносящий неизменную удачу тому, кто обладает им. До тех пор, пока этотскипетр находится в руках Кублай-хана, его войско будет одерживать победы надврагом – в том числе над западными государствами, с которыми Великий Хан ведеткрупные войны. Вам предлагается похитить у него этот скипетр.

– Благодарю покорно! – воскликнул Мак. – Впрошлый раз я уже пытался проделать это с чудотворной иконой!

– Это совсем разные вещи, – сухо возразилМефистофель. – Кроме того, вы уже в другом времени, и ситуация здесьсовсем иная. Забудьте о том, что было. Приготовьтесь. Сейчас я сниму магическийпокров, благодаря которому мы оставались невидимыми, и вы сможете приступить…

– Подождите! Подождите! – вскричал Мак, заметив,что Мефистофель собирается сделать какой-то жест. – А как я объясню,откуда я взялся и кто я такой?

Мефистофель размышлял несколько секунд, потом сказал:

– Представьтесь послом из Офира.

– Из Офира?..

– Офир, – ответил Мефистофель, – это город,упомянутый в Ветхом Завете. Библейский царь Соломон – вы, наверное, слыхали онем – получал из Офира золото, серебро, слоновую кость, а также обезьян ипавлинов.

– А где расположен этот Офир?

– Точно никто не знает. Одни говорят – где-то в Африке,другие – на Дальнем Востоке, третьи – в Абиссинии, четвертые – на Аравийскомполуострове… Однако нам известно, что Марко Поло никогда не бывал в нем, иначеон обязательно упомянул бы об этом городе в длиннейших записках о своихмногочисленных путешествиях. Итак, смело объявляйте себя послом из Офира – ниодин человек не сможет уличить вас во лжи.

– Хорошо, – сказал Мак. – Значит, я –офирский посол… А как правильно говорить – «офириец» или «офирянин»?

– Как вам самому больше нравится, – пожал плечамиМефистофель. – Ну, теперь вы готовы?

– Подождите!.. А моя одежда?..

– Взгляните на себя, – сказал Мефистофель.

Мак последовал его совету и обнаружил, что на немчерно-белое трико и черный суконный камзол, а на голове – шапочка, украшеннаяпером. Итак, с одеждой все было в порядке. Очевидно, переодеваясь, Мефистофельотдал приказ позаботиться о подходящих костюмах для него и для его подруги.

Пока Мак разглядывал свою новую одежду, Мефистофель сложилруки в первом магическом жесте Заклинания Мгновенного Исчезновения.

– Подождите! – отчаянно завопил Мак.

Рука Мефистофеля замерла на полпути вверх.

– В чем дело?

– Как я буду разговаривать с этими людьми?

– Что вы имеете в виду?

– Язык! На каком языке мне с ними говорить? Вряд ли онизнают немецкий. Я, конечно, могу кое-как объясниться с ними на французском, нобоюсь, что этого будет недостаточно.

Брови Мефистофеля поднялись вверх.

– Как же так? – спросил он. – Вы меняудивляете, доктор Фауст. Ведь, кроме своих непревзойденных успехов в алхимии,вы приобрели всемирную славу как выдающийся лингвист!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.