Волки Локи - Мелисса Марр Страница 49

Книгу Волки Локи - Мелисса Марр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Волки Локи - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно

Волки Локи - Мелисса Марр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр

Они оба посмотрели вверх, когда Фин выскочил из двери во внутренний дворик, его лицо исказилось от ярости.

— Неужели ты действительно думал, что я позволю тебе забрать мою кузину?


ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ: ФИН — БЕДА В РОЗОВЫХ САПОГАХ

Волки Локи

Фин увидел их обоих и понял, что они пытаются бросить его. Его кузина, его почти сестра, покидала его, потому что он не был таким сильным, как Мэтт. Он знал, что это может случиться, но верил в нее. Она была единственной, кто никогда не бросал его.

— Ну и что, ты выползаешь, пока я сплю? Оставишь меня здесь, пока спасаешь мир? — Фин двинулся на них, рыча, как будто он больше не был на двух ногах.

— Это сон, Фин. — Мэтт обнял Лори, и она прижалась к нему.

— Ты и Торсен? — Фин потянулся к ней, но она отпрянула. — Вы собираетесь стать героями и бросить меня?

— Нет. — Лори оттолкнулась от Мэтта. — Это сон, и нам всем снятся кошмары о том, чего мы боимся.

— Их зовут Мары. — Они нападают на нас с кошмарами. — Мэтт подошел к ним поближе и указал на второй этаж. — Лори выпрыгнула оттуда, думая, что это забор.

Фин посмотрел на Лори, и та кивнула, а потом многозначительно посмотрела на руку, которую крепко прижимала к груди.

— Я сломала ее. Вот почему я отстранилась.

Он начал было отвечать, но тут из тени вышел Крис и встал позади Лори.

— Ты уверен в этом мусоре? Ты всегда был глупее остальных членов семьи, мальчик. Ты знаешь, что они предложили мне заплатить, чтобы я взял тебя к себе? И я все равно сказал «нет». — Крис рассмеялся и бросил в Фина полупустую банку пива. — Я проиграл пари и теперь застрял с тобой.

Фин пригнулся, чтобы банка не попала в него.

— Фин. — Лори подошла к нему. — Что бы ты ни видел, это не реально. Сосредоточься на мне. Пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.

Он покачал головой, и Крис исчез.

— Как бороться с иллюзиями?

— Сосредоточиться на том, что реально. — Мэтт оглянулся на дом. — Костлявые женщины внутри — это не иллюзии, и мой Молот там. Если мы собираемся сражаться с ними…

— Тогда пойдем и заберем его. — Фин подошел к двери и вернулся внутрь. Его отец лежал на полу в кухне, и Череп с Хэтти пинали его в бок и живот. Они ухмылялись.

— Ты следующий, — сказала Хэтти. — Подожди, пока я расскажу твоим маленьким друзьям о том, как мы получили щит, и как ты собираешься помочь нам заполучить Мэтта. Держу пари, тогда нам не придется причинять тебе боль. Они сделают это за нас.

Рядом с собой он услышал, как Лори повторяла:

— Не реально. Не реально.

Фин расправил плечи и отвел взгляд от Райдеров на кухне. Им нужно было найти Мару и избавиться от них. — Болдуин подбежал к ним. — В моем доме живут чудовища. — Он протянул руку Мэтту; в его раскрытой ладони лежал амулет-Молот. — Вот. Ты оставил это в гостиной.

— Спасибо! — Мэтт так крепко сжал в руке крошечный Молот, что Фин подумал, что тот может порезать кожу. Болдуин действительно был хорошим парнем: он принес им то, что было нужно, даже без просьб.

— А где близнецы? — спросила Лори.

— Они чем-то стреляют в Мару. Я не вижу, но каждый раз, когда они держатся за руки, воздух рябит, и иллюзии рядом с ними исчезают. — Болдуин покачал головой. — А вот костяные люди — нет. Они никуда не пропадают.

— А Астрид? — спросил Мэтт. — С ней все в порядке?

— Кто? — спросил Фин.

— Новая девушка. Присоединилась к нам, когда ты проснулся, — сказал Болдуин, а потом посмотрел на Мэтта и покачал головой. — Она где-то в доме, говорила что-то о магии.

Фин, Лори и Мэтт поднялись по лестнице в комнату для гостей, где должны были спать близнецы. Они стояли рука об руку, глядя на дверь. Между близнецами и ними стояли пять костлявых, уродливых старух. Женщины не могли войти в комнату, но и не отступали.

Рейна и Рей выглядели уставшими, но продолжали размахивать свободными руками, будто бросали что-то. Мары вздрогнули, но не были уничтожены. Лори была права, что у близнецов была тайна. Это были какие-то ведьмы.

Девушка — по-видимому, Астрид — открыла другую дверь и посмотрела на них.

— Мэтт! — Она схватила Мэтта за руку. — Я не могла попасть к близнецам.

Неожиданно улыбнувшись, Болдуин направился к Маре. Мара не смотрела в их сторону, даже когда Болдуин попытался оттащить их от двери.

Потом Фин услышал рычание. Он оглянулся через плечо и увидел по меньшей мере трех волков, поднимающихся по ступенькам.

— Волки! Идите в другую комнату! — Он попытался загнать их в спальню напротив комнаты близнецов.

— Не настоящие, — пробормотала Лори. — Фин. Не реальные. Джорди здесь нет. Мамы здесь нет. Волков здесь нет. — Она была слишком бледна, и он знал, что она сейчас упадет в обморок. Сломанная рука означала, что им нужно ехать в больницу, но он не мог оставить Болдуина там одного.

Волки Локи

— Пошли. — Фин оттолкнул Мэтта в сторону, подталкивая его ближе к Астрид и помогая Лори сесть на кровать. — Нужен план, Торсен. Близнецы и Болдуин выигрывают время, но нам нужен план.

— Дайте-ка я посмотрю, — предложила Астрид.

Фин рыкнул на нее. Он не собирался подпускать незнакомца к Лори, когда ей будет больно.

— План, Торсен, — наполовину прорычал он, наполовину проговорил.

Через открытую дверь Фин видел, как Болдуин вцепился в спину одной из Мар, словно веселая обезьянка; Мара не обращала на него внимания. Близнецы не продвинулись ни на шаг, и Фин не собирался оставлять Лори одну.

— Пытаюсь, Брекке, — сказал Мэтт. Он смотрел мимо Фина на то, что видел только он.

Одна из Мар повернулась и направилась к двери.

— Не настоящие, — пробормотал Мэтт.

Астрид подошла к Мэтту и захлопнула дверь, словно тонкая деревяшка могла отпугнуть чудовище.

— Они там сами по себе, Торсен. Или ты уйдешь, или я уйду. Один из нас должен остаться здесь, чтобы защитить Лори. — Фин указал на нее, и впервые с тех пор, как они столкнулись с Райдерами в Блэквелле, Лори не стала спорить. Уже одно это означало, что ей очень больно.

Мэтт, должно быть, тоже заметил. Он схватил Астрид за запястье.

— Что бы ты ни делала раньше, тебе нужно попробовать еще раз.

— Я не знаю, сработает ли это, но, — она положила свою руку поверх руки Мэтта, который быстро отстранился от нее, — я могу попробовать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.