История одного эльфа - Галина Львовна Романова Страница 49
История одного эльфа - Галина Львовна Романова читать онлайн бесплатно
— Это невозможно, — промолвил кто-то. — После того, что произошло…
— Мы не должны опускать руки, — подала голос Видящая, оторвавшись от заклинаний. — Разве мы остались одни на Архипелаге? Разве темноволосые извели наш народ под корень? Мы живы, и мы должны жить!
— Жить и сражаться! — воскликнул я. — Жить ради тех, кто пока еще жив!
Меня грела безумная надежда — я не увидел тела Ленимирель и ее детей и мог надеяться, что супруга Наместника Дейтемира жива. Сердце говорило, что она не погибла, а это значило, что я должен сделать все, чтобы снова ее увидеть. Кроме того, где-то остались мои родители и сестры, про которых я ничего не знал все эти годы.
— Мы не смогли прибыть вовремя, чтобы встать с вами плечом к плечу, — продолжал мастер Теор, снова обращаясь к тем, чьи тела сгорали на погребальном костре, — но мы пойдем дальше и продолжим ваш бой. Битва не завершена, пока жив хоть один воин.
— Пусть ваши души, поднявшись к престолам Покровителей, расскажут о том, что происходит с их детьми, — промолвила Видящая. — Чтобы Покровители взглянули на свой народ и помогли ему выстоять в этой войне! Молитесь за нас, тех, кто остался на земле!
После этих слов уже никому ничего не хотелось говорить. Мы стояли вокруг костра, пока пламя, завершив работу, не стало гаснуть. Только после этого один за другим разбрелись по окрестностям, ища места для ночлега.
Дворец Наместника выгорел изнутри. В нем не осталось ни одного целого окна, ни одной не сломанной двери. Все было разграблено подчистую — уцелели лишь стены, пол и потолки. Не лучше обстояли дела и в окружающих постройках — складах, конюшнях, домах прислуги. Орки забрали все, что могли унести. Остальное досталось огню. Находиться в этих жилищах не хотелось никому, и мы перебрались в сад, где под деревьями паслись наши голодные кони, отыскивая уцелевшую траву и обрывая листья с деревьев. Лишь Видящая и мастер Теор до последнего оставались у костра и присоединились к нам, когда от него остались угли да пепел.
Я видел, как они пришли — как всегда в минуты сильных переживаний, на меня опять накинулась бессонница. Я сидел под деревом, глядя на небо сквозь поредевшую крону, и думал о тех, кого нет с нами. Ленимирель, ее дочь и тот ребенок, который должен был родиться после моего отъезда, сам Наместник Дейтемир, сотник Бормидар, отец, мать, сестры, зять Этирир, сослуживцы по Коралловым Зубам — многие из них остались на поле и стали добычей падальщиков… Кто из них жив, а с кем мы уже никогда не встретимся на этом свете? Что будет с нами? Со всем миром? Неужели Радужный Архипелаг обречен погибнуть?
— Я выживу, — прошептал я. — Что бы ни случилось, я буду жить. О Покровители, не оставьте нас!
Сон сморил меня только перед рассветом, а утро принесло с собой радостную новость — обнаружились выжившие обитатели поместья-столицы.
Как оказалось, наш погребальный костер заметили еще ночью, но опасались высунуть носы наружу, ибо не знали, кто прибыл — эльфы или недавно ушедшие орки. Лишь позже, когда огонь погас, самые смелые альфары подобрались поближе. Их «убедили» наши лошади, ибо темноволосые никогда не ездят верхом, а если и используют животных для передвижения, то седлают горных баранов, которые ржать не умеют. Радостную новость разведчики принесли уцелевшим жителям, которые дождались утра и решили узнать, кто прибыл в столицу. Кроме альфаров выжило небольшое количество эльфов — в основном женщины и дети.
— Лорд Данкор! Лорд Данкор! — прорезал воздух знакомый голос. Расталкивая боязливо жмущихся друг к другу сородичей, навстречу мне вылетела Ларра. Подбежав, аль фара подпрыгнула и с визгом повисла у меня на шее.
— О, милорд Данкор! Вы живы!
Ее радостный смех перешел в горестные всхлипывания, и я осторожно отцепил от себя служанку. Она мертвой хваткой вцепилась в мои руки, постанывая и даже подвывая.
— Мой лорд Данкор! Моя бедная госпожа, — только и повторяла она.
Прошло несколько минут, прежде чем девушку удалось успокоить. Мы вместе присели на пенек, вокруг сгрудились остальные и приготовились слушать самый правдивый и самый невероятный рассказ о недавних событиях.
Когда орки вторглись на земли Кораллового Острова, лорд Дейтемир послал гонцов не только к своим вассалам, но и к ближайшим соседям, на Рубиновый, Аметистовый и Янтарный Острова. Все девять дней, которые поместье-столица была в осаде, Наместник ждал помощи, но пришли только те его вассалы, чьи земли находились поблизости. Остальные то ли не успели, то ли решили оборонять свои замки самостоятельно. Лорд Дейтемир до последнего надеялся на помощь, поэтому и не воспользовался Порталами. А когда стало понятно, что помощь не придет, было уже поздно.
— Почему? — удивился я.
В поместье-столице было три Портала — два, так сказать, «общественных» и один личный Портал Наместников Коралловых. Но он мог принять одновременно только трех-четырех «пассажиров», после чего требовалась подзарядка в течение пяти минут. Таким образом, за час можно было перебросить самое большее пятьдесят эльфов. «Общественные» Порталы могли одновременно принять десять-двенадцать «пассажиров», но они находились возле самой крепостной стены. Один так и вовсе возле запасных ворот, которые орки штурмовали с не меньшим пылом, чем главные. Так что, когда стало ясно, что столица вот-вот падет, никто из женщин и детей не рискнул воспользоваться этими выходами. А что до Портала самого Наместника, то первой через него прошла, раскидав всех остальных, леди Свирель, младшая сестра Наместника Дейтемира, уводя с собой своих детей.
— А леди Ленимирель? — задал я давно мучивший меня вопрос. — Она спаслась?
Голубые глаза Ларры опять наполнились слезами.
— Моя бедная госпожа, — всхлипнула она. — Леди Ленимирель, она… Она осталась рядом со своим супругом. Она сражалась вместе с ним! Она просто не успела уйти через Портал! Она оставалась рядом со своим супругом до конца!
Мне показалось, что небо потемнело. Стараясь, чтобы никто не догадался о нахлынувшем чувстве ревности, я как можно небрежнее задал вопрос:
— Леди оставалась рядом с мужем? Они помирились?
— О да, — вздохнула Ларра и улыбнулась, не ведая, что этой улыбкой причиняет мне боль. — Мы все были так рады за нашу бедную госпожу!
Оказывается, размолвка между супругами прекратилась вскоре после того, как леди Ленимирель родила здорового и чрезвычайно крикливого мальчишку. Первые полгода он орал на все поместье, стоило к нему подойти хоть кому-то, кроме его матери, так что Дейтемир-младший даже предлагал задушить горлопана. Но едва младенец чуть-чуть успокоился, состоялось торжественное примирение супругов. Леди Ленимирель переехала в свои прежние апартаменты, и они с лордом Дейтемиром зажили душа в душу.
К концу сбивчивого рассказа Ларры я сидел как громом пораженный, ничего не видя и не слыша вокруг. Я не верил, что Ленимирель предала меня, забыв нашу любовь. Скорее всего, ее заставил вернуться к мужу супружеский долг — и традиция, нарушить которую она не посмела. Но все равно слушать рассказ было очень больно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments