Тринадцатый Череп - Рик Янси Страница 48
Тринадцатый Череп - Рик Янси читать онлайн бесплатно
– Где Нуэве? – спросил я.
– Понятия не имею, – начала было Эшли, но осеклась и сказала: – Уже в пути.
– Когда?
– Через час. Может, через два.
– Мне нужна фора.
– Тебе некуда идти. Он везде тебя найдет.
– Мы. Скажи это, Эшли. Мы.
– Мы тебя найдем.
– Мой друг в опасности. Я должен спасти его до того, как очень плохие люди сделают очень плохо ему или его близким. Поэтому я ухожу, и ты дашь мне уйти.
– Я не могу тебя отпустить, Альфред.
Я аккуратно вынул из ее рук прибор.
– Ты не разбудишь Сэма. Не пойдешь за мной. Ты останешься здесь и будешь ждать своего дружка, а когда он явится, скажешь, что я забрал прибор и стукнул им тебя по голове. Я могу, если ты решишь, что так будет правдоподобнее.
– Не надо, – возразила Эшли. – Не заставляй меня делать то, чего я не хочу.
– На то и расчет, – сказал я. – На то, что ты этого и впрямь не захочешь.
Я обошел Эшли и отодвинул засов. Позади что-то щелкнуло. Я обернулся и увидел, что Эшли успела подобрать пистолет и целится мне в лоб.
– Лгала? – спросил я.
– Ты сам знаешь, что да.
– Я не про Нуэве. И не про твое задание. Я о том, что правильные поступки еще важны. Ты лгала? Это все еще важно? Я думаю, что да. Иногда я запутывался и не понимал, где правда, но с тех пор, как нашел Экскалибур, я всегда, в любых обстоятельствах старался поступать правильно. Сейчас для меня правильно спасти друга. Для тебя – дать мне шанс это сделать. Вот что будет правильно, Эшли. И должно. Иногда эти вещи совпадают. Иногда нет, как вышло с бомбой, которую вставил мне в голову Сэмюэл. Это было правильно для него, а для меня – нет. Но если такие вещи случаются, то это не значит, что мы не должны стараться поступать правильно.
Я очень устал, у меня слегка кружилась голова. Пора было уходить.
– Так что ты поступай, как считаешь нужным, а я поступлю так, как считаю нужным я. И может быть, все кончится очень даже неплохо.
Я открыл дверь, и в комнату ворвался холодный воздух. Волоски на шее встали дыбом. Может, от холода, а может, оттого, что Эшли целилась мне в лицо.
– Скажи хоть, куда пойдешь, – сказала она.
– Туда, где все началось, – ответил я, шагнул в ночь, и дверь сама захлопнулась у меня за спиной.
Я шел через парковку и напряженно ждал пули в спину. Эшли наверняка наблюдала за мной в окно, но мне было плевать. Единственным, кто меня волновал, был Нидлмайер. Миру на сей раз ничто не грозило, в беду попал всего один человек, и не было ничего важнее этого.
Я прошел полмили до заправки, где покупал корн-доги, и спросил продавщицу, можно ли воспользоваться телефоном.
– Зачем тебе?
– У меня машина сломалась. Хочу позвонить отцу.
– У тебя нет сотового?
– Разрядился.
Я подумал, что и отца у меня нет, но не стал нагружать продавщицу лишней информацией. К тому же она мне явно не поверила. Может, что-нибудь купить? Я взял «биг галп» и снова попросил разрешения позвонить.
– На улице есть телефон-автомат. Или у тебя и денег нет?
– Я только что купил «биг галп», – напомнил я и вышел на улицу.
Телефон я заметил не сразу, потому что он находился в неосвещенном конце парковки. Я вошел в будку и получил от оператора номер. На сколько часов опережает нас Англия? Или она отстает? После двенадцатого гудка женский голос поблагодарил меня за то, что я позвонил в штаб-квартиру «Тинтагель интернэшнл».
– Соедините меня с Журденом Гармо.
Ответом были статические помехи.
– Алло?
– Мистера Гармо сейчас нет. Я могу оставить сообщение или переключить вас на голосовую почту.
– Тогда соедините с Вошем.
– Простите, с кем?
– С Вошем, – повторил я громче. – Имени я не знаю.
– Одну минутку.
В трубке заиграла музыка. Я ушел без куртки – в основном потому, что ее не было. Меня била дрожь. В трубке щелкнуло, и тот же женский голос произнес:
– Сэр, я проверила справочник фирмы, и в списке сотрудников такого…
– Проверьте еще раз. Меня зовут Альфред Кропп.
– Кропп? Начинается с «си» или «кей»?
– С «кей».
– «Пэ» двойная?
– Двойная.
Снова заиграла музыка. Я начал перетаптываться и дышать на руки, перекладывая трубку из одной в другую.
– Мистер Крапп?
– Кропп.
– Подождите минуту, сейчас переключу вас на мистера Воша.
Серия щелчков, помехи. Я поднял голову: в безоблачном небе сверкали звездные россыпи. Я никогда не видел так много звезд.
– Кропп, – сказал Вош.
– Я готов, Вош.
– Где ты?
Я сказал.
– Стой там и никуда не уходи. Я все устрою.
– Буду ждать в магазине, здесь холодно, – ответил я. – И я хотел спросить, Вош. Для мистера Нидлмайера еще не поздно?
– Нет, Альфред. Ты успел как раз вовремя.
Я вернулся в магазин и принялся ждать, потягивая «биг галп». Продавщица сверлила меня глазами, и я купил и «сникерс». Хотелось, конечно, взять корн-дог, но «два» – счастливое число. Я то и дело поглядывал на часы. Эшли могла в любой момент передумать, или мог появиться Нуэве и передумать за нее. Я прикинул, кто кого убьет – Сэм Нуэве или Нуэве Сэма. Оба были Оп-девять, причем лучшими в своем деле. Думаю, они схватились бы на равных. Потом я начал разглядывать пустынную парковку за окном.
– Дозвонился до отца? – спросила продавщица.
Я кивнул.
– Скоро уже приедет.
Черный «линкольн-навигатор» остановился напротив магазина. Открылась передняя пассажирская дверь, и появился Вош. Он поднял воротник модного пыльника цвета загара, медленно повернулся и оглядел парковку, держа руку в кармане.
Я попрощался с продавщицей.
– Эй, давай еще как-нибудь повторим, – сказала она.
Выйдя на холод, я подошел к Вошу и встал рядом.
– Я один.
– Не лги мне, Альфред.
– Я сын рыцаря. Честность у нас в крови.
Вош расхохотался, как будто я удачно сострил, и распахнул вторую дверь. Я залез в салон и устроился рядом с мелким, похожим на куницу типом. У него были острый нос и узкие плечи, от него пахло арахисовым маслом.
– Не двигайся, – сказал он и быстро меня обыскал.
За рулем сидел здоровяк с плоским лицом и глазами-щелочками. Он вполне мог быть клоном того плоскорожего, которого я прикончил на шоссе. Сдается мне, что плосколицых громил с заплывшими жиром глазками на свете не меньше, чем симпатичных девчонок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments