Поступь бога - Пэт Ходжилл Страница 48
Поступь бога - Пэт Ходжилл читать онлайн бесплатно
– Это не Свиток Закона. – Марк снова начал медленно покачиваться. – Ты и не должна.
– Но я поклялась принести ему свиток – любой свиток, который будет в руках идола! Я связана словом чести!
Марк свирепо встряхнулся:
– Рррррауууу! Слушай, если бы это был свежеукраденный Свиток Закона, ты была вправе вернуть его. А теперь… Сколько лет эта вещь считалась пропавшей? Больше двух тысяч? Так для любой, даже самой драгоценной вещи период риска истек столетия назад. Было ли это когда-то собственностью кенциров или нет – теперь оно принадлежит Балдану, и если ты его похитишь, то я буду обязан отвести тебя к Пятерым…
– …которые с удовольствием посадят меня на Трон Милости. Они же говорят, что если ты вор, то не держись слишком крепко за свою кожу. Хорошую ловушку подстроил мне жрец и ведь не сказал ни слова лжи! Если я отнесу ему свиток, он приобретет невиданную силу; если меня убьют, у него будет оправдание; если откажусь, то нарушу слово и он объявит меня предателем. Может, это то, на что рассчитывал Отрава, он ведь согласился стать почтальоном Иштара? Замечательный у меня выбор – бесчестие или смерть. Прелестно! Единственное утешение, что хуже уже некуда.
В эту секунду три вещи случились почти что одновременно – у бога отвалилось лицо, и поток воды хлынул в и так уже полузатопленную комнату; петли, удерживающие дверной засов, прогнулись от ударов и с одной стороны отскочили; и Марк внезапно уснул стоя.
Джейм недоуменно оглядела комнату, потом свиток в своих руках. С одной трудностью можно справиться, две – это уже беда, три – совсем смешно, но четыре? Самое время сжечь манускрипт и утопиться, но здесь был Марк, и он не заслужил смерти. Она потянулась и стукнула шатающегося гиганта.
– Лучше присмотри за дверью, а то у нас скоро будет веселая компания.
– Уаааа-ах! – зевнул Марк и, моргая, поглядел на нее. Затем развернулся и побрел по пояс в воде к противоположной стене.
Пока Джейм старалась найти убежище на правом колене статуи, кендар водрузил засов на место и принялся прибивать петли своей дубиной. Внезапно он замер, обескураженный, потом развернулся и с плеском и брызгами зашагал обратно через комнату.
– Женщина! – прокричал он сквозь шум воды. – Я нашел выход! Ты не можешь украсть свиток, но я-то могу!
Джейм уголком глаза видела, как его руки протянулись к ней. Она толком не расслышала, что говорит ее друг, и автоматически увернулась от объятий – этот жест у кенциров всегда расценивался как угрожающий. Камень у ее ног сорвался и плюхнулся в воду, а она вместе со свитком полетела туда же со своего насеста.
Марк выловил ее и поставил, отплевывающуюся, на ноги.
Она откинула прилипшие ко лбу волосы, встряхнулась – и застыла.
– ЧТО ты сказал?
Казалось, он готов смущенно шаркнуть ногой, если б не было столько воды.
– Я ведь украл бы не у кенцира, – почти просительно проговорил он, – и это не было бы нарушением Закона, мы бы только немножко… это… обогнули его. И потом, если б это было бесчестно, ты бы не занималась этим сама все эти недели.
Джейм, ошарашенная, глядела на промокший пергамент. У нее перехватило дыхание, потом она откинула голову и захохотала. Марк уставился на нее. Джейм протянула ему свиток. Струйки чернил сбегали по нему и собирались в грязную лужицу у края. Ни одна буква не осталась разборчивой.
– Видят Трое, господин Иштар, может, и проницателен, но он не всеведущ, – сказала она. – Это единственное, чего он не предвидел. На, возьми. Раз такое дело, можешь украсть ее для меня. А теперь, во имя всех имен бога, давай выбираться отсюда.
– Ух, женщина… тут недалеко до бойни, а как иначе? Что-то не жажду я крови этих людей.
– До этого не дойдет. Взгляни, здесь жгли огонь. – Джейм указала на мокрый пепел в ладонях статуи. – Значит, был дым. А где дым, там и вентиляция. – Ее палец провел черту от рук статуи до потолка, на котором выделялся квадрат, сквозь который можно было видеть звезды.
Джейм вытащила из рукава кусочки металла и хитро сцепила их в знакомую форму крюка тучников. К нему она пристегнула обмотанную вокруг пояса веревку. С третьей попытки крюк угодил точно в отверстие и прочно зацепился за что-то на крыше.
Марк вылез первым, каким-то чудом не заснув на полпути. Джейм, следуя за ним, слышала, как дверь наконец сорвалась с петель. Но яростные крики прихожан Плачущего стали испуганными, когда распирающая стены вода обрушилась на них. «Это судьба, – подумала Джейм, вскарабкиваясь на крышу, – так или иначе, они промокли, а разве не этого они добивались?»
С Балдана довольно. Теперь надо доставить Марка невредимым домой и вплотную приступать к Иштару.
– Дура, ты хоть знаешь, что натворила?
Джейм приготовилась к гневу жреца, но его сила заставила ее вздрогнуть и отступить.
– Ключ к нашему будущему был в твоих руках, а ты потеряла его! Выкинула! Сколько лет ты добавила к нашему изгнанию? Сколько эпох сменится, пока не падет на нас ночь?
Ночь? Изгнание? Джейм думала, Иштар разъярен тем, что она помешала ему бежать из Ратиллена в следующий мир, если падут здешние барьеры между ними и Темным Порогом. Почему же он говорит об уже потерянных землях?
Старик осекся и замолк, словно вдруг понял, что сказал что-то лишнее. Затем сморщенные губы задвигались снова. Теперь с них слетали не слова, а грубая сила, которая набросилась на Джейм, разорвала мысли, связала движения. Джейм знала, что ей уготована смерть.
МОЛЧИ, ЯЗЫК, КОТОРЫЙ ГОВОРИТ… ВЫБРАВШИМ УХОД – СКРЫТЫЕ ПУТИ.
Позже, сидя рядом со спящим Марком на чердаке, Джейм прикасалась к саднящему горлу. Да, так и было, одна рука вскинулась, чтобы защитить лицо… или, возможно, в тщетной попытке заслониться от силы. Что заставило ее тогда вытянуть длинный, изогнутый палец, увенчанный когтем, и поманить им жреца – так, как делал это Изрыгающий, Тот, Кто Разрушает? Опасно повторять жесты бога, но оно того стоило – увидеть, как побледнел Иштар. Он не помешал ей уйти.
Жур бродил из угла в угол. Ей не нужно было проникать в его мысли, чтобы узнать, о чем он думает, поворачивая к ней невидящие глаза. «В горы? Сейчас? Пойдем?» Скоро, котик, скоро. Было ясно, насколько он перерос тесную комнатку – придется уводить его.
Мешок лежал у нее на коленях. Все это время он был тут, и все это время она пыталась не замечать его, будто надеясь, что он как-нибудь испариться, или она придумает какую-нибудь причину засунуть его в тайник, не раскрывая. Нет такой причины, нет оправдания. Джейм вздохнула, отогнала тревоги и вытащила на свет большой плоский пакет.
Она осторожно развернула его, аккуратно, слой за слоем, пока наконец не показалась простая старая книга, отличающаяся от прочих книг разве что неожиданным теплом запачканной грязно-белой обложки. Держа в памяти символы, которые она собиралась найти внутри, – но не их значение! – Джейм раскрыла книгу. Первая страница была покрыта совершенно незнакомыми иероглифами, как и вторая, и третья, и четвертая, написанные на неизвестных ей языках. Жестокая шутка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments