Бастард ее величества - Нинель Мягкова Страница 48
Бастард ее величества - Нинель Мягкова читать онлайн бесплатно
Сама виновата, значит.
Тронный зал, в котором положено было ожидать появления королевы, был забит битком. Нас вперед пропускали поначалу неохотно, поскольку ближе к дверям собрались аристократы попроще, редко бывавшие при дворе и не знавшие мастера теней в лицо. По толпе пробежал шепоток — и людская масса вдруг раздалась, как то море, открывая нам широкий проход прямо к пока еще пустующему трону.
Вот она, польза славы, пусть и дурной.
Мы с Ладинье только успели добраться до почетного первого ряда и раскланяться с кем-то из его знакомых, как пронзительно взвыли трубы и кто-то невидимый зычным голосом провозгласил:
— Ее величество королева Лисвер Первая!
Узкая ковровая дорожка сбоку от трона, которую я даже не сразу заметила, стала видна благодаря поспешно присевшим в реверансе дамам. Раньше ее от меня заслоняли их пышные прически. Я последовала общему примеру, для чего пришлось отпустить рукав Ладинье. Краем глаза отметила, что успела бедняге порядком помять сюртук. Теребила ткань, наверное, от нервов.
Стук каблуков, приглушённый ковром, возвестил появление ее величества. Пауза, звук изменился, три отчетливых такта — королева поднялась на тронное возвышение. Зашуршала ткань юбки, похрустывая накрахмаленными складками. Все, можно поднимать голову. Ну и встать, конечно.
В открытую разглядывать королевское величество, да и вообще любого аристократа — признак дурного тона, но краем глаза коситься в ее сторону никто не запрещал. Лисвер оказалась довольно-таки усталого вида дамой средних лет, где-то ближе к сорока, с запавшими глазами и бледной кожей. Несмотря на нездоровый вид, подданных она оглядывала цепко, а плотно сжатый рот, изогнутый в многозначительной улыбке, сулил им много интересных впечатлений в будущем.
Королева мне понравилась, но записывать ее в положительные персонажи я не рискнула. Все же у таких людей на первом месте стоит власть, а потом уже остальные ценности вроде человеческой жизни и личного блага каждого. Надо будет — пожертвует ради собственной выгоды самыми ценными приближенными не раздумывая. Так что лучше бы мне держаться от всей этой клоаки подальше. Вот закончится прием, уволит меня Ладинье из содержанок и уеду куда-нибудь. В деревню. Или в то самое, отдаленное, поместье.
Королева обвела взглядом собравшихся, задержавшись взглядом на Ладинье, а следом и на мне, отчего по спине прошла мелкая дрожь. Не люблю я привлекать внимание, предпочитаю быть в гримерке за сценой, а не на ней. Вслед за ее величеством на меня дружно уставились все присутствующие, поскольку я-то не высочайшая особа, меня разглядывать можно без ущерба для этикета. Только решетки не хватало — был бы вылитый зоопарк одной зверушки.
— Рада видеть вас всех сегодня, — усиленный магией голос королевы разносился под высокими сводами чисто и звонко. — К сожалению, торжественный день омрачён трагическими новостями: мастер Ормер с супругой покинули этот мир по собственной воле, не сумев справиться с чувством вины и угрызениями совести.
Рядом со мной дернулся Ладинье. Кажется, для него эти новости были такими же шокирующими, как и для меня. Металлург не производил впечатление человека, мучимого совестью. Да и в принципе ее наличие у него меня бы сильно удивило. Так что возникал закономерный вопрос: самоубийство ли это на самом деле?
Часть речи, посвящённой расследованию и героизму команды Ладинье, я благополучно прослушала, поглощенная собственными мыслями. Поэтому, когда прозвучала моя фамилия, дернулась, приходя в себя и осоловело хлопая глазами, не понимая, чего от меня хотят.
— Иди! — прошипел на ухо Ладинье и безо всяких церемоний подтолкнул в спину. Я и пошла, вовремя вспомнив вдалбливаемые в мою голову последнюю неделю нюансы. Подойти к нижней ступеньке, присесть в реверансе и ждать.
— Поднимись, милая. Прими от нас высочайшую благодарность и этот скромный дар, — тепло произнесла королева, едва заметно поводя рукой в сторону. Повинуясь жесту, слуга поднёс мне на подносе брошь, переливавшуюся десятком алмазов и тёплых янтарных капель. Ну да, у них же тут море рядом… — Сим дарую тебе особняк в Тибере и свое высочайшее благословение.
— Благодарю вас, ваше величество, — я снова присела в реверансе. Ноги начинали протестующе ныть. Все же я пару дней только как встала с постели, пожалейте меня, болезную!
Брошь мне цеплять не пришлось, я просто взяла ее обеими руками — да ею убить можно, столько там золота! — и еще раз поблагодарила королеву за щедрость. Поместье в Тибере — не ближний свет, но мне как раз в деревню и хотелось, так что дар весьма кстати. Если я правильно помню карту, оно недалеко от моря. Не самый благополучный район, но если меня подучат магии… Будто подслушав мои мысли, королева продолжила:
— До нас дошли сведения, что ты обладаешь редкой огненной магией, — ее величество не спрашивала, а утверждала, уверенная в своих осведомителях. Да что там гадать, Ладинье, наверное, и доложил. — Твоим обучением займётся мастер Керрит, он прекрасный специалист.
Стоявший слева от трона высокий седовласый мужчина с военной выправкой и в строгом мундире без знаков отличия сделал шаг вперед и приветственно склонил голову. Я изобразила очередное приседание. Мастер обороны государства в моих учителях — это сильно. Кажется, он принца учил в свое время. И тоже был в списке Ладинье как подозрительная личность, поэтому я и запомнила фамилию.
То, как безапелляционно меня припрягли к учебе, совершенно мне не понравилось, но протестовать сейчас — самоубийство. Похожу на занятия, а там посмотрим. Главное, чтобы меня ее величество не пристроила к благому делу размножения редкой породы огненных магов. Подложит под того же принца, пусть он и младше меня, и рожай нам одарённых. Так что очень удачно, что я начала появление при дворе со скандала и связи с мастером теней. Меньше шансов, что порченый товар захотят подсунуть кому-то из высшей знати.
Все так же сжимая в руках тяжеленную брошь, я отступила, пятясь, на прежнее место, пока не ткнулась в надёжное плечо Ладинье. Только тогда я позволила себе выдохнуть и ослабить сведенные судорогой пальцы.
— Помочь? — предложил Дейрон, глядя, как я задумчиво кручу в руках брошь, не решаясь ее приколоть.
— Платье порвётся, — пожаловалась я, с облегчением вручая ему тяжеленную дуру. Ладинье хмыкнул, взвесил на ладони диск с фигурной окантовкой и ловко приладил украшение к моему воротнику. В ворох кружев брошь легла как влитая, ткань провисла, но не треснула. Качественное плетение.
Королева, подавая пример, поднялась с трона и двинулась по ковровой дорожке в соседний зал. Нам предстоял фуршет, общение с высшим светом и танцы — как всегда, самое сложное еще впереди.
Вслед за ее величеством нестройными рядами, но в четком порядке потянулись придворные. Нас с Ладинье пропустили вперед, как героев вечера, но я успела уловить суматоху срочных перестроений. Кто-то зашипел, кому-то отдавили ногу; послышался треск ткани — шлейф оказался слишком длинным… Но все практически бесшумно, четко и отработанно, как на плацу, чтобы — не приведи стихии! — королева Лисвер не озаботилась происходящим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments