Маг-новобранец - Людмила Горбенко Страница 47
Маг-новобранец - Людмила Горбенко читать онлайн бесплатно
– Что, кроме нас, он ел сегодня? – тоном опытного ветеринара осведомилась трактирщица.
– Не знаю,– растерялся незнакомец.– Иногда камешки и монетки под ногами попадаются… а зачем тебе?
– Боже! Ну и сосед мне достался! – простонала Джульетта.– Да ясно же зачем – хочу выйти!
– Не спеши,– охладил ее невидимый собеседник.– Я уже сутки сижу.
– Трус! – коротко отрезала трактирщица.– Вместо того чтобы…
– Ну-ну.– На этот раз «светляки» вспыхнули в полу, и Джульетта наконец сумела разглядеть собеседника – правда, только нижнюю часть. Босые ноги в шлепанцах нервно переминались, а подол одежды (судя по всему, ночной сорочки) был измазан цветными пятнами.
– Прошу! – язвительно предложил незнакомец.– Беги, не раздумывая, красавица! А я послушаю, как ты будешь хныкать и просить помощи, когда заблудишься где-нибудь в складках! Лично я предпочитаю спокойно подождать, пока змий переместит нас из желудка в кишечник.
– И переварит! – ядовито добавила Джульетта.
– Бог даст, нет. Зато из кишечника можно будет спокойно выйти! – оптимистично заметил незнакомец и снова загрустил.– Вот только где выйдем, неизвестно. Непоседливая скотина этот змий. Задом все время так и мотает, так и мотает. А ну как окажемся в реке?
– Змий такой большой? – поразилась трактирщица.– От центральной площади до реки?
– На самом деле гораздо больше,– с гордостью первооткрывателя сказал незнакомец и опомнился.– Езус-Мария! Я же не представился!
– Правда? – иронически хмыкнула Джульетта.
– Ради бога, прости, одичал совсем – меня зовут Дитер, и я актер. Ты не обидишься, если я не стану целовать руку? А ты…
– Джульетта,– сообщила трактирщица.– Прощаю. В таких условиях немудрено одичать.
– А как ты здесь оказалась?
– Сама не знаю! Не день, а черт знает что! Сначала проклятый жулик, выдающий себя за нашего старого друга, потом странное животное под кроватью, а потом и того хлеще – пол подо мной проваливается, и я лечу в какую-то яму!
– Это была его пасть,– понимающе кивнул сосед по желудку.– А где, ты говоришь, дом?
– Мы живем прямо в трактире, на втором этаже. «Дырявый бубен» знаешь?
– Как не знать! Три дня назад я в вашем славном заведении…
– Тише! – прервала его Джульетта.– Слышишь?
– Что?
– Кто-то снаружи разговаривает.
– Тебе почудилось. Так вот, три дня назад я в твоем трактире…
– Да тише же, Дитер! Вот черт, замолчали!
– Мерзкое местечко,– мрачно доложил актер.
Джульетта обиженно засопела.
– По-моему, нормальный трактир! И свиные ножки у нас всегда свежие!
– Не обижайся. «Мерзкое местечко» – это я про него.– Дитер со злостью пнул стенку желудка носком шлепанца.– Пищеварительная система у гадюки ни к черту – ну сколько можно нас болтать в животе? Надоело-о!
Голос Дитера сорвался на истерический визг. Актер, чего с него возьмешь, снисходительно подумала Джульетта. Сплошные эмоции, никаких мозгов. Придется брать бразды правления в свои руки.
– Лично я не собираюсь безучастно сидеть и ждать, пока меня переварят! – доложила она, энергично потягиваясь.
– У тебя и не получится,– язвительно заметил Дитер.– Сейчас змий снова проголодается, и мы вволю набегаемся, чтобы не попасть под струи желудочного сока.
– Эта зеленая дрянь,– догадалась трактирщица.
– Нет. Зеленая дрянь бывает еще и синей, и желтой, но это всего лишь ферменты. Они безвредны, и даже немного полезны. Волосы знаешь, как расти начинают? Потрогай мою голову. Вот здесь потрогай. Чувствуешь?
– Ого! – восхитилась Джульетта, ощупав действительно густую шевелюру.
– Только руки береги,– предупредил Дитер.– Старайся не подставлять.
– Почему? – насторожилась Джульетта.
– Зарастут гуще, чем голова.
В мокром тоннеле повисло молчание.
– Эй! Ты еще здесь? – рискнул нарушить тишину Дитер.– Трактирщица-а!
– Не ори! – сухо ответила из дальнего угла Джульетта.– Я проверяю стену желудка. Надо же прикинуть, как выходить.
– Чтобы выйти, надо сначала перевариться! Я же тебе уже объяснил!
– Еще чего! Я скорее изорву зубами эту тушу, чем буду сидеть и скулить! На тебе еще осталась какая-нибудь одежда? Или только эти лохмотья?
– Только сорочка,– признался актер.– И еще ночной колпак.
– Плохо. Придется нарушить приличия. Раздевайся! – приказала Джульетта.
– Что ты собираешься делать?
– Лезть вверх, в сторону его горла. К самому входу.
– Не торопись. Сверху может упасть то, что змий проглатывает.
– Вот и хорошо. Нам как раз нужен предмет, которым можно пощекотать его. Так ты разденешься? Без веревки не залезть.
– Куда ты собираешься лезть?
– Как куда? Вверх, конечно!
– Глупая женщина! Где этот самый верх, ты знаешь?
– Обычно, низ бывает под ногами, а верх над головой! – вскипела трактирщица.
– Так это обычно. А здесь другие законы, смотри!
Мужчина подхватил подол ночной рубахи двумя пальчиками и резво взбежал на стену.
– Ну? – раздался из угла его визгливый голос.– И где теперь, по-твоему, верх? Там? Или там? Или, может быть, там?
Джульетта устало вздохнула и присела на корточки.
– Все равно я что-нибудь придумаю,– пообещала она.
– Давай, я жду. Что же ты молчишь? Никак не придумывается? Эй! Эй, ты! Да отзовись же! Что с тобой! О, черт!…
Мимо пронесся поток жидкого мусора, среди которого торчали палки, обрывки бумаги и чей-то ботинок.
– Эй! Ау! – разрывался Дитер.– Жива?
– Молчи! – спокойно сказала трактирщица в пространство.
– Почему ты не откликалась? – возмутился актер, плавно скользя по стене вниз.– Я уже решил, что опять остался один! Нельзя же так пугать!
– Молчи, я думаю.
– Вот,– доложил Наставник по заклинаниям, выталкивая вперед худого юношу. Стеснительный новичок прижимал руки к бокам и мялся, отчего его фигура казалась какой-то неопределенно извилистой.– Наш осведомитель Фузик. Страдает нарушениями сна, поэтому согласился на ночную работу.
Ректор сделал приветливое лицо.
– Что ж, Фузимир, я рад нашему сотрудничеству. Ты умный молодой человек и можешь оказать городу неоценимую помощь. Расскажи мне, как себя ведет курсист Кендр. Меня интересуют любые подробности, которые показались тебе необычными. Не стесняйся и не спеши. Смотри мне прямо в глаза и рассказывай.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments