Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова Страница 46
Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова читать онлайн бесплатно
― Нет-нет, я настаиваю: Сильвия поедет в моей карете, она не уступит вашей. А я, пожалуй, составлю вам компанию верхом.
Эйдан, нахмурившись, прищурился и окинул щегольски одетого графа долгим взглядом. Тот не стушевался и поднял бровь. Пауза затягивалась, и я легонько тронула Мартина за локоть.
― С удовольствием, Ваше Сиятельство. Могу я взять с собой сестер?
Алиша, кивнув мне на прощание, направилась к герцогу, и он, пожелав нам приятной дороги, увел ее вглубь двора. Мелисса, отговорившись тем, что ее ждут подопечные, тоже упорхнула куда-то.
― Прошу вперед, леди! ― Мартин указал на большую синюю карету, украшенную гербом ― единорог на фоне изумрудно-зеленой травы. Эстер и Хлоя направились вперед, а Веллер остановил меня и тихо спросил:
― Почему Лайран постоянно ошивается рядом с тобой? В глазах общества мы стали парой, мне начинать беспокоиться за свою репутацию?
Я покраснела и порывисто покачала головой:
― Он рядом не из-за меня, а из-за Алиши, она моя подопечная.
― Сделаю вид, что поверил тебе, ― ухмыльнулся Мартин. ― Надеюсь, впредь мы будем больше времени проводить вместе. Не разрушай мою славу дамского угодника.
Граф подмигнул мне, и я рассмеялась. С ним совершенно невозможно разговаривать серьезно!
Карета Мартина и впрямь оказалась невероятно комфортной, а обстановка― роскошной. Обитые бархатом сидения, между которыми стоял удобный столик, на полу ― мягкий ковер. Мы с Эстер сели рядом, а Хлоя ― напротив. Обычно жизнерадостная девушка выглядела расстроенной, даже светлые кудряшки уныло повисли вдоль лица. Сестра подалась вперед, чтобы погладить ее руку, но та нервно дернула плечом.
― Ты в порядке? ― спросила я у нее.
Лицо Хлои исказила обида:
― Почему некоторым достается все, а другим — ничего? Я приехала на Сезон Тишины, чтобы найти мужа! Отец последние сбережения спустил на пошив моего гардероба! Я не веду себя как снулая рыба или прилипала, я видела на балу, что понравилась Лайрану! Почему он выбрал другую?!
На кончиках пальцев Хлои заплясали коричневые искры, и карету вдруг тряхнуло. Я схватилась за поручень на стене, а Эстер рухнула прямо на меня. Хлоя испуганно вздрогнула:
― Простите! Магия земли вышла из-под контроля. Я не хотела навредить вам… Я просто не представляю, как вернуться домой без предложения о замужестве! Наше имение уже заложено, оплачивать проценты нечем.
Эстер пересела к Хлое и обняла ее.
― Помимо Лайрана, здесь есть и другие мужчины. Например, маркиз До́ннован всегда провожает тебя взглядом. Ты же сама отказываешься с ним танцевать?
На ресницах Хлои повисли слезинки:
― Ты же видела его! Он отвратителен. Я не хочу всю жизнь провести подле хряка!
Я молчала, чувствуя себя лишней. Судя по всему, этот разговор повторялся уже не в первый раз. Закончив плакать, подопечная сестры лишь негромко всхлипывала и наконец отвернулась к окну. И сколько таких же девушек надеются выйти замуж за Эйдана? Во рту появилась горечь. В этом обществе не принято оценивать человека по его качествам, куда важнее его состояние и магия. А ведь мне тоже придется найти мужа. Пускай король дал нам пять лет, я ощущала, как на горле стягивалась удавка. И наверняка мой будущий супруг тоже должен быть магом, вряд ли Его Величество позволит мне выйти за какого-нибудь конюха!
Настроение, и без того не радужное, испортилось окончательно. Безумно захотелось увидеть родителей. С каждым днем я скучала все сильнее, сейчас я была готова часами напролет читать нудные книжки, лишь бы мама была рядом! Я бы спряталась в объятиях отца и почувствовала, что он никому не даст меня в обиду. Слуги в доме, оленеводы, Дик… Я так давно не видела их. Киаринт, с его сочной зеленью и теплом, прекрасен, но моим домом по-прежнему остается Ледяной остров. Родители все еще не отвечали на письма, но король убеждал, что они в порядке.
Остаток пути прошел в молчании. Хлоя, о чем-то думая, кусала губы, я предавалась воспоминаниям, и Эстер тоже отвернулась к окну. За ним проплывали ярко-зеленые луга, ухоженные поля, на которых работали селяне. Вдали виднелись очертания горы, на верхушке которой лежал снег.
Эйдан
Обычно Эйдан был не прочь поговорить с Мартином, но сегодня его компания раздражала до зубовного скрежета. Сколько можно болтать?! Помимо воли герцог то и дело бросал взгляд на карету графа, следующую в хвосте образовавшегося каравана. Позади бежали свободные лошади, обоз с прислугой и всем необходимым для обустройства временного лагеря выехал еще затемно. Не заставлять же спать леди на голой земле!
Спустя шесть часов добрались до подножия двух гор, прозванных Рантан Ро, что в переводе с инторийского языка обозначало «Драконьи крылья». Это все, что осталось от некогда горной местности, и именно между ними и притаилась Долина озерных порталов.
Одна за другой кареты останавливались. Слуги вытащили стол и принесли блюда с закусками. С обедом стоило поторопиться, с каждым часом становилось все жарче. Идея поездки принадлежала герцогу, и он, спешившись, принялся обходить гостей, выясняя, все ли у них в порядке.
— Эйдан!
Обернувшись, он увидел мать, обмахивающуюся веером. Она покачала головой:
— Ты не забыл про свою невесту?
Герцог перевел взгляд и поморщился: Алиша стояла одна-одинешенька и потерянно осматривалась, по-видимому, пытаясь найти Сильвию. Обычно она всюду сопровождала ее.
— Очень хорошая девочка, — царственно кивнула леди Эвелин. — Не проклятая девица, не потаскуха, не неотесанная деревенщина. Я одобряю твой выбор. Советую не тянуть с помолвкой, зимой бы уже свадьбу сыграли.
В груди Эйдана поднялось раздражение. Можно подумать, выбирая невесту, он думал только о том, как угодить матери!
— Я сам разберусь, — процедил он сквозь зубы, оставляя более колкую фразу при себе.
Герцогиня поджала губы, недовольная ответом сына. Прищурившись, она хотела что-то добавить, но Эйдан уже отправился к Алише. Завидев его, шахезанка облегченно выдохнула и позволила проводить себя к столу. Отодвинув перед девушкой стул, герцог намеренно коснулся ее плеча, наклонился, чтобы почувствовать аромат ее волос…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments