Ведьма огненного ветра. Ответный визит - Надежда Кузьмина Страница 46

Книгу Ведьма огненного ветра. Ответный визит - Надежда Кузьмина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ведьма огненного ветра. Ответный визит - Надежда Кузьмина читать онлайн бесплатно

Ведьма огненного ветра. Ответный визит - Надежда Кузьмина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Кузьмина

— От наследственности не уйдёшь! — погрозила мне пальцем мама. — Но, Эль, если позволишь, я тебе немножко помогу с Тиром. Он не так плох, просто кое-кто вложил ему в голову неправильные мысли. А от того, что внушили в детстве, не так просто избавиться.

— Он и не думает избавляться, — вздохнула я.


Помощь приняла весьма неожиданную форму. Когда мы собрались за столом, чтобы позавтракать вместе перед моим отъездом, мама, передавая лорду Тиурре тарелку с салатом из раков, небрежно заметила:

— Удивительно, Тир, но Эль этим летом познакомилась с твоим отцом, лордом Кендриком.

— В самом деле? — нейтральным тоном осведомился лорд Тиурра.

— Да. Нравится салат? Мне кажется, что в сочетании с горным рисом речные раки неплохи. Главное — правильно подобрать соус.

Больше ни одного слова о лорде Кендрике сказано не было.


После завтрака я тихонько спросила маму:

— Я не поняла, зачем ты об этом заговорила?

— Всё элементарно, — засмеялась она. — Умные самодостаточные люди не всегда воспринимают благожелательно сказанное в лоб. Иногда, чтобы изменить их мнение, разумнее просто подтолкнуть в правильном направлении — а выводы пусть делают сами. Думается мне, что рано или поздно эта заноза даст о себе знать, и Тир захочет выяснить сам, что рассказал тебе лорд Кендрик. И тогда его ждёт сюрприз — я почти уверена, что он не слышал историю своей матери. Понимаешь?

— О! — искренне восхитилась я образчиком стратегического женского мышления. И тут же спохватилась: — Мама, а вы можете отправить лорду Кендрику на Призрачный перевал хорошей рыбы? А то там её совсем нет!

— Нет рыбы на перевале? Вот удивительно! — хихикнула леди Рени. — Отправим. Тем более, что он был другом твоего отца. Ну, всё, Эль, тебе пора. Пиши, а лучше приезжай!

Да я бы и сама с удовольствием задержалась — ведь столько всего не успела! Например, так и не добралась до семейных архивов и длиннющей галереи предков, а ещё мне отчего-то хотелось снова посмотреть на Пламя Дома Эрранд. Ну ладно, не в последний же раз я тут?

— Вот! — вынула я из кармана штуку, которую мастерила несколько дней. — Правая сторона моя, левая — твоя.

В принципе, изяществом поделка не отличалась. Почти такой же абак, как и первый, только прорезей с цветными бусинами было две, и состояла сама штуковина из двух частей, зачарованных по-разному. На обратной стороне своей коробки я нацарапала разъяснение: «Голубая бусина — всё хорошо, рыжая — я в Лайяре в своём доме, тёмно-синяя — уехала с лордом Тиуррой гонять нежить, чёрная — занята, белая — скоро приеду». Класть красную бусину со значением «Спасайте! Нужна помощь!» я не стала специально. Всё-таки незачем родителей зря волновать. Ожидаемо, надпись на второй коробке возникла сама собой.

— Спасибо, дочка!

К экипажу мы вышли, обняв друг друга за талию и держась за руки.

Лорд Тиурра тоже галантно подал мне руку, которую я по девичьей рассеянности не заметила, мы погрузились в карету и покатили ловить морфу. Ясеня я решила оставить пока в поместье, пусть отдохнёт, побегает на воле вместе со Смерчем брата. А Хаос присоединился к нам на первом повороте, чуть мы отъехали от ворот. Кстати, мне так и не удалось внятно объяснить родителям, зачем я таскаю с собой здоровенную пустую корзину…

Естественно, не прошло и нескольких минут, как лорд Тиурра заговорил. И, само собой, темой беседы стали наши отношения.

— Эль, я скучал без тебя. А ты? Расскажешь, как провела это время?

— Творчески. Построила мост в деревне Малый Бродень и приобщила к современной моде жену мэра Индира.

— Индир? Это же за Криворогим хребтом! Как ты туда попала?

— Верхом на коне. Пешком, вероятно, не дошла бы, — объяснила я как сумела.

Вообще стало чуть грустно. Выходит, сорокопут в кустах мне тогда померещился. И лорд Тиурра вовсе не ехал за мной и не присматривал, а спокойно отправился из Буля по своим делам.

— Но оттуда совсем близко до границы Га-Каррашта! — Лорд Тиурра укоризненно покачал темноволосой головой. — Знал бы, что ты там окажешься, никуда бы не отпустил!

— Да, пришлось выбираться через Призрачный перевал. Там я и встретила лорда Кендрика, хотя о том, что он — ваш отец, узнала уже только в поместье Эрранд от родителей.

— И что?

— Отправили ему рыбы. На перевале её нет.

— Эль, ты нарочно меня дразнишь? Отлично же понимаешь, что я спрашиваю не об этом.

Сказать «само выходит» или не надо?

— Я видела воинов смерти.

— О!

Осмысленная реакция, что сказать. Вот это и называется «нет слов».

— И теперь знаю, как с ними бороться, но на это у меня пока не хватит сил. Но, кроме того, я узнала, как можно защититься — достаточно создать вокруг себя магическую клетку и подождать рассвета.

— Почему не хватит сил?

— Вы видели лавину?

— Было дело раз или два. Столетние ели ломаются как соломинки. К чему ты спрашиваешь?

— Я видела лавину воинов смерти. Со склона горы катилась голубая волна из сотен, а, может, тысяч призраков. В ближайшей к границе провинции — эпидемия.

— Да, Га-Каррашт — это жуткая проблема, решения которой не найдено. Их страна в разы многолюднее нашей, и большинство жителей после смерти становятся призраками.

Я внезапно задумалась.

— А что происходит во внутренних районах страны? Ведь у них же есть скот и птица, есть дикие звери, как с этим? Корову не приобщишь к религии и над курицей не проведёшь обряд сцепления души и тела.

— Гм. Не знаю, я об этом не задумывался. Известно только, что воины смерти повинуются вызвавшим их магам, а не бродят сами по себе, где попало.

Да, наверное, это ответ на мой вопрос.

— Расскажете ещё о морфе?

— Ты всё о магии и о магии. А о нас поговорить не хочешь?

Пожала плечами:

— Северный олень может полюбить сайгака. Но ни сайгак не способен существовать в снегах, ни олень в пустыне. Так о чём говорить?

— Вот как. Может быть, мне действительно стоит оставить тебя в покое, — в холодном голосе звучала обида.

Склонила лицо, чтобы спрятать глаза, и добела стиснула кулаки — как же больно! И ведь ни разу, ни разу ему не пришло в голову сказать: «Эль, давай после свадьбы не расставаться! Будем жить вместе, вдвоём!» Неужели прекрасного лорда никогда не посещала такая простая мысль? Похоже, он считает, что и так предложил мне лучшее из возможного — себя в мужья и пожизненную опёку своей обожаемой бабушки, а я, юная незрелая негодяйка с сомнительным прошлым — не оценила и не поняла своего счастья.

Тупик.

Вздёрнула подбородок и прищурилась, ловя синий взгляд:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.